Search
English Turkish Sentence Translations Page 3269
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Had there been twenty more, even they wouId have been soId. | Yirmi tane daha olsaydı onlar bile satılırdı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow itseIf I wiII go to VithaI. . . | Yarın Vithal'e gideceğim. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .and show him how much money his art has fetched. | . . .ve resminin kaç para getirdiğini ona göstereceğim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Sir. . . Yes?! | Efendim. . . Evet?! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
After attack on me, Yakub was seething with anger. | Bana yapılan saldırıdan sonra, Yakub etrafa öfke saçmaya başladı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
And he attacked Nana Chauhan's gang and gang's too. . . | Ve ilk iş Nana Chauhan'ın çetesine ve. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .who couId have been danger to us. | . . .bize tehlike yaratabilecek diğer çetelere saldırdı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
That night the fight wich started, it was the biggest war of Maze. | O gece başlayan kavga, Maze'nin gelmiş geçmiş en büyük savaşına dönüştü. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I Iooked everywhere. . . | Her yere baktım. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .and our other boys are aIso Iooking for him. He'II be find. | . . .ve diğer çocuklar da onu arıyorlar. Elbet bulacağız. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I knew you wouId come. . . | Geleceğini biliyordum. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
VithaI? Sir. | VithaI? Efendim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
VithaI what happened VithaI. . | VithaI, VithaI, ne oldu sana? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
NiramaIa!! | NiramaIa!! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
VithaI what happened son. . . | VithaI, ne oldu oğlum sana? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
VithaI how did this. .?!! | VithaI, nasıl oldu bu?!! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
SheeIa Tai!! | SheeIa Tai!! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
PIease forgive me Sir. . . | Lütfen beni affedin efendim. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
PIease save me. | Lütfen kurtarın beni. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. . . am here for you. . . Someone pIease heIp us?! NirmaIa. | Üzülme. . . ben buradayım. . . Birisi yardım etsin?! NirmaIa. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
SheeIa Tai | SheeIa Tai | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry son am with you. . . | Üzülme oğlum, ben burada seninleyim. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Anyone heIp us?! | Birisi yardım etsin?! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I'm very scared Sir. | Çok korkuyorum Efendim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Don't be. . . I'm with you. . . | Korkma. . . Bak, seninleyim. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Somebody get a doctor quickIy. . . Is someone here?! | Birisi çabuk doktor çağırsın. . . Kimse yok mu?! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Lift him carefuIIy. . . . . | Yavaşça kaldıralım. . . . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
CarefuIIy. . . VithaI. . . | Dikkat edin. . . VithaI. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
VithaI! | VithaI! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Don't know? Stop buIIshitting us. . . | Bilmiyor musun? Bizimle dalga geçmeyi bırak. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Whoever it is we'II take care of him today itseIf. Send him here. | Her kim olursa olsun bugün onunla ilgileneceğiz. Onu, oraya gönder. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
What the heII is this BaIa. . . | Bu da kim oluyormuş be, Bala. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We were out for just two months. He couIdn't take care of the business. | Sadece iki aylığına dışarıdaydık. İşin başında adam gibi duramadı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
This isn't good for business BaIa. | Bu işlerimiz için iyi değil, Bala. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
That new gang that had wiped out Patni. . . | Şu yeni çete Patni'yi devre dışı bıraktı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Today they were attacked in Maze. . . | Bugün Maze'ye saldırdılar. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Patni's oId IoyaIs attacked them. | Patni'nin eski ortakları saldırdılar. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
But they thought we did it. . . Now Iisten to this Nana Sir. . . | Ama bizim yaptığımızı düşündüler. Şimdi bunu dinle, Nana Efendim. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
These are the same two kids. . . | Bunlar hapishaneye gönderdiğiniz. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .whom you had sent to prison for the murder of Boss. . . | . . .şu iki çocuk. Hani Patron'un öldürülmesi meselesinden dolayı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Yakub. | Yakub. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Vijay. . . | Vijay. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Hey teacher. . | Hey öğretmen... | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing. . . | Ne yapıyorsun burada? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
This is not a cremation ground. | Burası ölü yakma yeri değil. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
If it is not. . . | Şimdiye kadar değilse bile. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .then it wiII become one. | . . .bundan sonra öyle olacak. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
♪ Ya, ya... ♪ | Bu diziyi kimse çevirmiyordu. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
♪ Ya, ya ♪ | Belki izlemek isteyen olur diye el attım | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
♪ Allen ♪ | İyi Seyirler | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
♪ Gregory ♪ | ... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Well, good evening. Hello. | İyi akşamlar. Dikkat verin. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm Richard De Longpre. | Ben Richard De Longpre. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And this incredible looking specimen standing next to me | Ve yanımda gördüğünüz bu mükemmel görünüşlü örnek insan | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
is my life partner, Jeremy De Longpre. 1 | benim hayat arkadaşım, Jeremy De Longpre. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Hey, how's it going? Welcome to our home. | Selam, nasıl gidiyor? Evimize hoş geldiniz. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Well, okay, it's my home. My name's on the deed. | Tapuda benim adım yazıyor. Burası benim evim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Let's not make a big deal about it. | Konuyu büyütmeyelim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm not making a big deal out of it. | Konuyu büyütmüyorum. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Well, I am, Jeremy! | Tamam, ben büyütüyorum Jeremy! | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Since I'm not an unemployed housewife, Jeremy, | İşsiz bir ev hanımı olmadığım zamandan beri büyütüyorum Jeremy, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
who contributes absolutely no money to the mortgage, Jeremy! | Mortgage'a tek kuruş bile yararım olmadığı zamandan beri büyütüyorum Jeremy! | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Richard, I thought we talked about you not humiliating me | Richard, beni topluluk karşısında aşağılamaman gerektiğini | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
in front of crowds of people? | konuştuk sanıyordum? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Ah, we did, didn't we? | Ah, konustuk di mi? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm so stupid in love with you. | Çok salağım. Seni seviyorum. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Mmm, mmm. All right, Rich... | Mmm, mmm. Tamam Rich... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Mmm. Okay, that's enough. | Mmm. Tamam, yeter. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Mmm. Mmm! Okay, we get it. | Mmm. Mmm! Tamam, Anladık. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, tonight is not about Jeremy and his pettiness. | Neyse, bu akşam Jeremmy ve onun aşağılıklığı için toplanmadık. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It is certainly not about showcasing the fact | Evlat edindiğimiz sosyal haklarından mahrum | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
that we recently adopted an underprivileged Cambodian girl. | Komboçya'lı kız için buradayız. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Julie, come on up here, sweetie! | Julie, hadi gel buraya, tatlım! | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I really don't want to. | Gerçekten istemiyorum. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
To think | Düşünün.. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
just a couple of years ago, Jules was living in the... | Sadece bir kaç yıl önce Jules'un yaşadığı yer... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
desert? The sea? Something. | Çöl? Deniz? Onun gibi bir şey. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Both of those places, yeah. | İkisinde de yaşadım. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
She was this close to being turned into glue over there | Kızın tutkala dönmesine bu kadar kalmışken, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
when I said to myself, "You know what? | kendime söyledim, "Biliyor musun? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I've been blessed. It's time to give back." | Ben kutsandım. Geri verme vakti geldi." | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
So, I selflessly logged onto | Sonra, kendi çıkarlarımı düşünmeden | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
that Web site and clicked "Add Julie to Cart." | o siteye girdim ve şuna tıkladım: "Julie'yi karta ekle." | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Five to seven business days later, | Yedi iş günü içinde, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
her pathetic life was changed. | kızın acınası hayatı değişti. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Let's all give a big "you're welcome" to Julie. | Hadi Julie'ye kocaman bir "Hoşgeldin." diyelim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And now, ladies and gentlemen, in celebration | Ve şimdi, beyler ve bayanlar | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
of the only seven year old ever to be nominated | şimdiye kadarki tek 7 yaşındaki | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
for a Tony Award, | Tony Ödül'ü adayı, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
please welcome, the reason we breathe, our son... | nefes almamızın sebebi, oğlumuz... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Allen Gregory De Longpre. | Allen Gregory De Longpre'e hoşgeldin deyin. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for coming, everyone. | Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Please lower your voices, I'm speaking. | Lütfen sesinizi kesin. Ben konuşuyorum burada. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Chloe's here. | Oh, Chloe burada. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And Julie hasn't found her way back | Ve Julie hala kalabalğa karışmanın | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
into the crowd yet. | yolunu bulamamış. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I apologize, folks. | Özür dilerim arkadaşlar. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
She's making this incredibly uncomfortable. | O, bunu çok rahatsız bir hale getiriyor. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
She's pretty much the worst person. | Neredeyse dünyadaki en kötü insan. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, back to me. | Neyse, bana gelince. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |