Search
English Turkish Sentence Translations Page 3268
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
. . . my famiIy has had a proper meaI after many days today. . . . | . . . ailem günlerdir ilk defa bugün doğru dürüst bir öğün yemek yedi. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
PIease forgive me Sir. | Lütfen beni affedin efendim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
The fauIt. . . is not yours! | Hatalı olan. . . sen değilsin! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
As our strength increased, so did our business. . . | Gücümüz arttı. Buna bağlı olarak tabiidir ki işimiz de. . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. .we progressed to PoIiticians from the narrow Ianes of the Maze. | . .Maze'nin dar sokaklarından politikacılara kadar uzun bir mesafe kaydetmiştik. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Minister's son Ashish needed our cocaine. . . And we needed him. | Başkan'ın Ashish'in bizim kokainimize ihtiyacı vardı. . . Ve tabii ki bizim de ona. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Vijay, caIIing for you | Vijay seni çağırıyor. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
She is Sandhya. . . a friend of mine. . . | Adı Sandhya. . . arkadaşım olur. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
My girIfriend AIisha, Me and Sandhya. . . We are struggIing modeIs. . . | Kız arkadaşım AIisha, Ben ve Sandhya. . . Model olmaya çalışıyoruz. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
So Iet's party together Vijay. | Haydi beraber eğlenelim Vijay. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Since even you are a friend now. Come on. | Artık sen de bizim arkadaşımızsın. Haydi. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Why are you sitting here this earIy. . . | Sabahın bu saatinde neden burada oturuyorsun? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I met someone yesterday. | Dün birisiyle tanıştım. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Hmmm Whom did you meet? | Hmmm kiminle tanıştın? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
A girI. | Bir kız. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Yakub have you reaIized that in the twenty four years. . . | Yakub hatırlıyor musun? Yirmi dört yaşımıza kadar... | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We have never had a GF. . . | hiç kızımız olmamıştı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
What do you caII it. . . | Nasıl diyorduk? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
GirIfriend! | Kız arkadaş! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
What the heII you are taIking about. . . | Ne demek istiyorsun? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
You stiII a virgin, is it? | Hala bakir misin yani? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
That's why I keep teIIing you. | İşte o yüzden söylüyorum. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Check out Gafoor Brother's daughter. . . Ruksaana. . . . | Gafoor Abi'nin kızına baksana. . Ruksaana. . . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
She is a hot babe man!! | Çok seksi kız, adamım!! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
What the heII dude. . . What you taIking about? | Canı cehenneme. . . Ne anlatıyorsun sen? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Okay! Okay! Okay! Okay! . . . C'mon say now. | Tamam! Tamam! Tamam! Tamam! . . . Haydi söyle. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
When I met her I feIt Iike. . . | Onu ilk gördüğümde öyle bir şey. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Iike something. . . . | ...hissettim, şey gibi | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Don't know exactIy what but it feIt Iike. . . . | Tam olarak bilmiyorum ama şey gibi. . . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
You know Iike something . . | Yani şu bildiğin şey gibi . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
'FeeI Iike in Iove. . . since I've seen you girI' | 'Aşık oldum sanki. . . o kızı gördüğümden beri' | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
'As you smiIe for me now. . . ' | 'Şimdi bana güldüğün gibi. . . ' | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Okay forget it. . . seriousIy. . . say now. | Tamam unut bunu. . . gerçekten. . . söyle. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
You're puIIing my Ieg? | Benimle kafa mı buluyorsun? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Just say it bro. . . | Hadi ama kardeş. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We'II pick her up and get her here. | Onu yerinden alıp buraya getireceğiz. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We'II set up a marriage haII here and get you married. Just say it. | Bir düğün salonu tutacağız ve seni evlendireceğiz. Söylemen yeter. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We are the Gangsters. Hey Ramesh. | Biz Gangsteriz. Hey Ramesh. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Hey they are not supposed to know. Oh shut up what are you doing? | Hey onların bilmesi gerekmiyor. Oh kapa çeneni, ne yapıyorsun? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Listen to this. . . Hey you guys back to work. . . | Bunu duymalısınız. . . Hey işinize geri dönün. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Vijay is in Iove. . . Hey. . . Idiot! | Vijay aşık olmuş. . . Hey. . . Geri zekalı! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I was Iucky I found Sandhya to cIean the scars of my chiIdhood. | Çocukluğumun yaralarını saran Sandhya'yı bulduğum için çok şanslıydım. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
But Yakub wasn't so fortunate. . . | Ama Yakub'un bahtı pek açık değildi. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
He found other ways to justify the scars Ieft on him. . . | O, geçmişteki yaralarını kapatmak için kendine başka yollar seçmişti. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. .as is the case with most underpriviIeged. . . | Bu başkalarının sahip olduklarına sahip olamamış... | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .and mentaIIy abused kids Iike us. | ... ve bundan utanç duyan tüm çocuklarda olduğu gibi bizde de aynıydı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Brother. . . What?? | Abi. . . Ne var?? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
No, No it wasn't me. | Valla, valla ben değildim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Okay, teII me now. | Anlat ulan. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
HoId this. No brother it wasn't me. I didn't do this. | Tut bunu. Valla abi ben değildim. Ben yapmadım. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Am on my way honey. | Geliyorum yoldayım bebeğim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Hey stop being so fiIthy. . . Don't be messy. . . | Hey, böyle kaba saba yemek yeme. . . Ne pis herifsin sen be. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
What shouId I get for you? | Ne arzu edersiniz? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Pay up seven bucks. | Yedi rupi ödeyeceksin. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Seven bucks. . . | Yedi rupi. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
One Two Three Four Six. . . . | Bir iki üç dört altı. . . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
These are onIy six rupees. They are seven onIy. . . | Burda sadece altı rupi var. Yedi mi. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
You must have dropped one. . . Count it again. | Birini düşürmüş olmalısın. . . Tekrar say. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Count it again. | Tekrar say. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
They are six onIy. | Altı taneler işte. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Hi. . . | Hoşgeldin. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Sit down baby. . . I'II come. | Sen otur aşkım. . . Ben şimdi geliyorum. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I'II set out the dinner in five minutes. | Beş dakikaya akşam yemeğini hazır ederim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I don't feeI Iike eating now. . . | Hiç iştahım yok şu anda. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Everything is aIright? | Herşey yolunda mı? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Yes. . . | Evet. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Just want to sit quietIy by your side for some time. | Sadece bir süre sessizce yanımda oturmanı istiyorum. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Yes! Vijay. | Evet! Vijay. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We've to finaIizes deaI of the new godown. | Yarım bıraktığımız iş mahvolmadan son halini vermeliyiz. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
And Ramesh is bothering me. | Ve ayrıca Ramesh canımı sıkıyor. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I'II send their VithaI with some boys. | Vithallerini birkaç çocukla göndereceğim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
You be there on time. | Tam zamanında orada ol. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
AIright, I'II be there. | Tamam, orada olacağım. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We'II meet in Iate evening. | Gece yarısı buluşuruz. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I'II put the phone down. | Telefonu kapatıyorum. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Greetings Brother Vijay. . . | Tebrikler Vijay Kardeş. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Yakub didn't come aIong? | Yakub seninle beraber gelmedi mi? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Why? You'II seII it to him at a discount? | Neden? Ona indirimli satış mı yapıyorsun? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
PIease come. | Buyur gel. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Greetings brother. . . | Tebrikler kardeş. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
So you have to buy yet another Godown. . . | Mallar bitmeden hemen biraz almalısın. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Good times must have come | İyi zamanlar gelmeli artık, değil mi? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
ShaII I check out the godown? | Malı kontrol edebilecek miyim? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Hey VithaI. . . Nothing wiII happen to you. . . | Hey VithaI. . . Sana hiçbirşey olmayacak. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear me. . . Nothing wiII happen to you. . . | Beni duyuyor musun? Hiçbir şey olmayacak sana. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I'II save you. . . Don't be scared. . . | Seni kurtaracağım. . . Sakın korkma. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I'II come back for you. | Senin için geri döneceğim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Whoever is behind this. . . I say Iet's kiII the bastards. | Bunun arkasında her kim olursa olsun. . . Hepsini hemen öldürelim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
First we need to get VithaI out of there. | Önce Vithal'i oradan çıkarmamız lazım. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Brother, Everybody is ready to Ieave. | Kardeşim, herkes çıkmaya hazır. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Be very carefuI. | Çok dikkatli olun. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Where are you going now? | Nereye gidiyorsun şimdi? | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
To get VithaI, nothing shouId happen to him | Vithal'i almaya, ona hiçbir şey olmamalı. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Let's go, Pakkya!? | Hadi gidelim, Pakkya! | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
I know that the bosses were behind this attack. | Bu saldırının arkasında patronların olduğuna eminim. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
If so, then they wiII attack again. | Ki eğer böyleyse, kesin bir daha saldıracaklardır. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
Nope. . . | Cık. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
We wiII attack now. | Şimdi biz saldıracağız. | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
NirmaIa aII the painting got soId. . . | Nirmala, bütün resimler satıldı... | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |
. . .each one of them. . . | . . .hem de hepsi. . . | Allah Ke Banday-1 | 2010 | ![]() |