Search
English Turkish Sentence Translations Page 333
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We must see him, alright? | Onunla görüşmeliyiz, tamammı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Okay, we. | Tamam, biz. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Julia thinks she's dying, but she isn't. | Julia öleceğini düşünüyor, ama ölmeyecek. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
She's just having a panic attack. | Sadece panik atağı var. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Julia loves the sea... | Julia denizi çok seviyor... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
She loves the sun... | Güneşi.. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
a man's hand... | Hissetmeyi... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
the wind | rüzgarı | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
birds... | kuşları... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
My car is here. | Arabam burada. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You're singing that song again. Come on, let's go! | Yine o şarkıyı söylüyorsun. Hadi gidelim! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
This song soothes me! | Bu şarkı beni rahatlatıyor! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You want to take a pill or something? No, I don't. | İlaç falan istermisin? Hayır, teşekkürler. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I want to get over this by myself. | Üstesinden kendim gelmek istiyorum. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I need to learn how to control these crazy thoughts. | Bu saçmalıkları nasıl kontrol edeceğimi bilmeliyim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I can do it. | Yapabilirim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Julia and Henrique make a perfect couple. | Julia ve Henrique mükemmel çifti oluşturuyorlar. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
She is a prosecutor, he is a criminal's lawyer. | Julia savcı, Henrique ise avukat. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
At least in crockery things seemed to be going well. | En azından hileli işleri iyi yürütüyorlar. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Julia has exclusive information... | Julia çok değerli bilgilere sahip... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
that only people inside the Prosecutors Office have access to. | Savcılık ofisine giriş yetkisi olan tek kişi. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
With this information, our friend Henrique... | Bu bilgilerle, arkadaşımız Henrique... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
orients his clients, creates alibis, | müşterilerine sahte olay mahalleri yaratıyor, | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
and prepares his bullet proof cases. | ve yıkılması imkansız davaları savunabiliyor. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Come on, Henrique! | Hadi, Henrique! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
That's okay. | Tamam. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
What's up Henrique! How's it going? | Naber Henrique! Nasıl gidiyor? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, and you? Cool, man, I need to talk for a second. | Güzel, senin? İyi, dostum, seninle biraz konuşmamız lazım. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Go ahead I'll be right there. | Devam et orada olacağım. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
But where are these two going now? | Ama şimdi bu ikisi nereye gidiyor? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
They've come to see their biggest and only client... | En büyük ve tek müşterilerini görmeye geldiler... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
...Maicon. | ...Maicon. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So who is this Maicon, anyway? | Kim bu Maicon, herneyse? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Where's Maicon in all this shit? | Bunca şey olurken Maicon nerelerde? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I'm here, boss... | Buradayım patron... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Here I am! | İşte buradayım! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Are you all right, my friend? Yes. | İyimisin arkadaşım? Evet. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Did you do it alright? Did you wash your hands? | Doğru yaptınmı? Ellerini yıkadınmı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Your zipper is open. | Fermuarın açık. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You don't need anything else? You want a kiss from Bola? | Başka birşeye ihtiyacın varmı? Bola'dan bir öpücük mesela? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Let's come back. | Hadi geri dönelim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
At first sight, Maicon is a nice criminal. | İlk bakışta, Maicon "iyi" bir suçlu. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
But who said there are nice criminals? | Ama "iyi" suçlular olduğunu kim söyledi ki? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So, anyone else want to go to the bathroom? | Başka lavaboya gitmek isteyen varmı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Now, the pressing question here is... | Şimdi, asıl sorumuz şu... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
who are you again? | Tekrardan sen kimdin? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
This is Roberto, also known as Tanajura. | Bu Roberto, Ayrıca Tanajura olarakda bilinir. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
He is a policeman who works as security for the Geush Brothers. | Geush Brothers'ın korumalığı yapan bir güvenlik görevlisi. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Roberio planned the whole robbery at the Geush company. | Roberio, Geush şirketinin bütün soygununu planladı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Then he decided to hire Maicon's gang to do the job. | Sonra Maicon'u bütün işi yapması için kiraladı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So you're Tanajura. | Demek sen Tanajura'sın. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You fucking Bozo! | Seni aşağılık Bozo! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Nice to meet you. | Tanıştığıma memnun oldum. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
We haven't had the chance to meet in person. | Kişisel olarak tanışma fırsatımız hiç olmamıştı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You know why we're here. No, I have no idea. | Neden burada olduğumuzu biliyor musun?. Hayır, hiç bir fikrim yok. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, my friend... | Çok güzel dostum... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I delivered it on a tray for you... | Bunu senin için sipariş ettim... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
to get the Chinese woman and her daughter. | Çinli kadını ve kızını getirebilmen için. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So, where's the money? There's no money. | Ee, para nerede? Para yok. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
There's something else... | Başka birşey daha var... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
she's not Chinese, she's Japanese. | Kadın Çinli değil, Japon. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
No, Maicon, she's Korean. | Hayır, Maicon, Koreli. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Shut up! What? | Kapa çeneni! Ne? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
She's Korean. She's not Japanese or Chinese. | Kadın Koreli. Japon veya Çinli değil. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Let's get it right... Shut up! | Şunu açıklığa kavuşturalım... Kapa çeneni! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So, she's Korean. I don't fucking care! | Demek Koreli. Çokta sikimdeydi! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Fuck, I've come all this way to this shithole | Hay sikiyim, bütün yolu bu saçmalık için mi geldim? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
just to settle this shit down! | Şu saçmalığı bir kenara koyun! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
To settle it up. | Kenara "bırakın". | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, brother, you must know that everybody is onto us... | Şimdi dostum, herkesin gözleri bizim üzerimizde... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
the police know... | polis biliyor... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So relax. Relax. Get the man a beer. | Rahatla, rahatla. Adama bira getir. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Stop fucking around! | Ortalıkta dolanmayı kes! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
If you've fucked this up and whacked the Chinese girl... | Eğer işi batırır ve kızı vurursan... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
that's your problem, fuck it! | Bu senin sorunun, siktir et! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I took the risk, so now I'm leaving without the money, you know? | Bütün riski ben aldım ve şuan parasız gidiyorum, farkında mısınız? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You do that. Or else I won't answer for myself! | Öyle yap. Yoksa kendim için cevaplamayacağım! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You have the money, right? Right. | Paran var, haksız mıyım? Haklısın. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So, where's our share? | Pekala, bizim payımız nerede? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I like that, Tanajura's not fucking around. | Bunu sevdim, Tanajura etrafta yok. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Hey, guys, learn with him. | Hey çocuklar, şu adamdan birşeyler öğrenin. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
He came here to solve his problem, right? | Buraya problemleri çözmeye geldi değil mi? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
But you came at this hour? | Ama sen bu saatte geliyorsun? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You want to solve this right now? What? | Şimdi bunu çözmek istermisin? Ne? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You have working hours now? From eight to six? | Bu senin çalışma saatinmi? 8 den 6 ya? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Boss, let's make a deal... | Patron, bir anlaşma yapalım... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Fuck your deal! Fuck your deal! | Sikerim senin anlaşmanı! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I'm not a fool, Look, I know you... | Aptal değilim Bak, seni tanıyorum... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I know you wanted to stab me in the back, you fucking rat! | Beni arkamdan bıçaklamak istiyorsun, seni lağım faresi! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So, you've heard? Where's it, you son of a bitch? | Evet, duydunmu? Nerede o, seni aşağılık orospu çocuğu? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
If there's one thing Maicon respects, it's his mother. | Eğer Maicon'un saygı duyduğu birşey varsa o da annesidir. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
And, my friend, if there's one thing that makes him crazy... | Ve de, dostlarım, onu çılgına çeviren birşey vardır... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
that's when someone calls him son of a... | oda birisi ona orospu çocuğu derse... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
What did Maicon do? | Peki Maicon ne yaptı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, we'd better back off to get the whole picture. | Aslında bütün resmi tekrardan görsek daha iyi olur. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Fry the fish, Bola! | Balığı kızart, Bola! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Fuck, man! You jumped all over me! | Siktir, dostum! Hepsini üstüme döktün! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
In the cat's mouth, boss! | Kedinin ağzında, patron! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Maicon had it all planned. | Maicon hepsini planlamıştı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I'll watch the game somewhere else. | Oyunu başka biryerden izleyeceğim. | 2 Coelhos-1 | 2012 |