Search
English Turkish Sentence Translations Page 334
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He framed Roberio. | Roberio'yu takip etmişti. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The dude shit himself. | Adam altına sıçtı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
He broke the saint's head, man! | Adam şeytanın bacağını kırdı dostum! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Okay, twelve years. Right. | Tamam, 20 sene. Doğru. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You're a cheat! | Hile yaptın! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
All of a sudden a magic envelope appeared in the Prosecutor's Office. | Birdenbire savcılıkta bir zarf belirdi. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
OPEN IT URGENT | “AÇ“ “HEMEN” | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Photographs, phone calls, documents. | Fotoğraflar, telefon konuşmaları, belgeler. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
They delivered a busload of evidence on a tray, | İsimsiz bir şekilde getirilmişti, | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
connecting Maicon to Geusch's theft, | Maicon'un Geusch's hırsızlığıyla bağlantısı, | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Puhn's death, and the police officer Roberto's murder. | Puhn'un ölümü, ve polis memuru Reborto'nun cinayeti. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
This takes us back to the meeting with Julia, Maicon and Henrique. | Bu bizi tekrar Julia, Maicon ve Henrique ile tanışmamıza götürüyor. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I was just trying to explain to Maicon... | Ben sadece bunu Maicon'a açıklamayı istiyordum... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
that the Prosecutors Office Will come for him very hard. | Savcılığın ona karşı tutumu çok sert olacaktır. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
He got that, right? Right. | Anladın, değil mi? Evet. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
And now I want a suggestion from you. What do I do? | Şimdi sizden bir öneri bekliyorum. Ne yapmalıyım? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
In fact, Maicon, we have lost the initiative. | Aslında, Maicon, inisiyatifimizi kaybettik. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The evidence is incontestable, they will beat you up. | Kanıt inkar edilemez, seni her türlü yenerler. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So now I'm fucked. I want some alternative. | Şimdi yarrağı yedik. Alternatif lazım | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You are right. You must have alternatives. | Haklısın. Alternatif lazım. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
My hands are tied there! | Ellerim bağlı! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
They're onto me, I might get busted. | Üstüne oynuyorlar, Yakalanabilirim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
We've got to find another way to get information and plan everything. | Bilgi almak ve yeni bir plan yapmak için bize yeni bir yol lazım. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
It can't be with me. | Benle olmaz. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Look, they'll have a warrant for year arrest by next week. | En az bir yıl garantisi var. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You must hurry, they might even get it this week. | Acele etmelisin! Bu hafta içinde bile ele geçirebilirler. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Really? And what the fuck should I do? | Gerçektenmi? Peki ne yapmalıyım? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Should I lay low, maybe run away? | Belki saklanmalıyım, yada kaçabilirim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
No, running away is just like pleading guilty. | Hayır, kaçman suçu kabullenmen olur. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Julia knows a person who might help you. | Julia sana yardım edebilecek birini tanıyor. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Yeah, I know someone. It might work, or it might not. | Evet, birini tanıyorum. İşe yarayabilir, yada yaramaz. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The man is a state deputy. | Adam milletvekili. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
He has contacts in the police, in the judiciary and shit. | Polisle bağlantıları var, adliyede ve bir sürü yerde. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Will he come over to the dark side? He's already on the dark side, baby. | Kötü tarafa geçecek mi? Zaten kötü tarafta, bebeğim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The man loves money. He has helped a lot of people. | Adam parayı seviyor. Çok kişiye yardım etti. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Remember that whole bingo halls scheme? | Bingo halls komplosunu hatırla? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, this is the man. If it weren't for him there... | Pekala, adamı bulduk. Eğer adam orada olmasaydı... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
wouldn't be a single bingo hall open. | Tek bir bingo salanı bile açık olamaz. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
But now they're all closed down. | Ama şimdi hepsi kapatıldı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Okay, they were open for ten years. | Evet, on yıldır açıklar. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, we must be quick. So, give me a figure... | Çabuk olmalıyız. Bana bir fikir ver... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
how much are you willing to put on the table? | Masaya ne kadar koyabilirsin? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I don't know, I've got no funds now. | Bilmiyorum, Hiç kaynağım yok. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Listen to me. I'm your lawyer! | Beni dinle! Ben senin avukatınım | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I told you not to open this goddamn parking lot. | Sana şu lanet olası park yerini açmamanı söylemiştim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
This is an investment, man! | Bu bir yatırım adamım! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I'm renting the upper floor to a church. | Üst katı kilise yapmak için kiralıyorum. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Wait, wait. Listen to me. | Bekle, bekle. Beni dinle | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
We'll try to get a politician's help, okay? | Politikacıların yardımını almaya çalışacağız, tamam mı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I would say Julia has a talent for influencing men. | Julia'nın erkekleri etkilemek için bir yeteneği var. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Dad. Hi, son. | Baba. Naber, evlat. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
How are you? I'm fine, thanks. | Nasılsın? İyiyim, teşekkürler. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The restaurant is beautiful. Do you like it? | restoran çok güzel. Beğendinmi? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
But how much are you paying that girl... | Bu kıza ne kadar veriyorsun... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
to scare the clients away? | müşterileri korkutması için? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The receptionist? The deceptionist. | Recepsiyonist? The “deceptionist”. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
So how are things going? Fine. With you? | İşler nasıl gidiyor? Güzel, seninle? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I was robbed. What? Robbed? | Soyuldum. Ne? Soyuldunmu? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Did they do anything to you? No, no. | Sana bir zarar verdilermi? Hayır, hayır. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Are you alright? Sure. | İyimisin? Tabiki. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
What did they take? | Ne aldılar? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
They took my watch, my iPhone and 15 bucks. | Saatimi aldılar. iPhone'umu vede 15 dolarımı | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
It's the end of the world. | Bu dünyanın sonu. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
What about Walter? | Walter'dan haber varmı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
What about him? | Nasıl? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Look, son, it's okay. I've talked to him. | Bak, evlat, o iyi. Onunla konuştum. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I told him you were back. There's no problem. | Geri döndüğünü söyledim. Sorun yok. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I think he understood. I'm sure he has forgiven you. | Sanırım anladı. Seni affetti. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
He's calmer. I think you should sit down and talk. | Daha sakin.Oturup yeniden düşünmelisin. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Yeah, it's a good idea. You do that. | Evet, güzel fikir. Evet. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
If he accepts you apologies, great. | Özrünü kabul ederse çok güzel olur. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
If he doesn't, that's his problem. | Eğer etmessede, bu onun problemi. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
The most important thing is us, the family. | En önemli şey biziz, ailemiz. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
That's right, Dad. | Haklısın, baba. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
We've helped him enough, right? True. | Biz ona yeterince yardım ettik, haksızmıyım? Haklısın. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Alright, I think I'm going. | Tamam gidiyorum. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
What do you mean, you're going? You're going nowhere. | Ne demek gidiyorum? Hiçbiryere gitmiyorsun. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I'm going to have a dog... No, you'll have lunch with me. | Kendime köpek alıcam... Hayır, benimle birlikte yemek yiyeceksin. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You're eating food. I miss the hot dogs up there. | Zaten yiyorsun. Buranın sosisli sandviçlerini özledim. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Hot dogs? Don't you miss your father? | Sosisli sandviç mi? Babanı özlemedin mi? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
How long were you away? Come on! | Ne zamandır uzaksın, hadi! | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
You're having lunch with me. I've got something special for you. | Benimle birlikte yemek yiyeceksin. Sana bir sürprizim var. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Minced meat special. How about that? | Köfte. Ne diyorsun? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
I hate that. I'm just kidding. | Nefret ederim. Şaka yapıyorum. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Afonso? Prepare that dish I told you. | Afonso? Sana söylediğim yemeği hazırla. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
That's right. Steak and French fries? | Tamamdır. Biftek ve patates kızartması mı? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
That's right. Correct? | Evet. Evet? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
This is Walter. He's a college professor. | Bu Walter. Üniversitede profesör. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
But what is a college professor doing... | Üniversite profesörü ne yaparki? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
working as the cashier at my father's restaurant? | Babamın restoranında kasiyerlik mi? | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Well, it's quite complicated, but... | Bu biraz karışık, ama... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
right now I would like to focus on a man... | şimdi dikkatimi bu adama vermeliyim... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
who's equally important to my plan. | Planımda kim daha önemli. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
This is Jader Kerteis, the state deputy... | Bu Jader Kerteis, milletvekili... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
that Julia and Henrique suggested to Maicon. | Julia ve Henrique'nin Maicon'a önerdikleri. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
Mr. Jader, ten years ago, a politician full of good intentions. | Bay Jader, 10 yıl önce, tüm dikkatlerin üzerinde olduğu politikacı. | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
No no, this is not Jader, | Hayır, hayır bu Jader değil, | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
this is Zacharia's double | Bu Zacharia'nın ikizi | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
and, ins his party's political broadcast... | Ve onun partisinin politik yayınları... | 2 Coelhos-1 | 2012 | |
he appeared right after a Zacharia's impersonator... | Zacharia'nın taklitçisinden hemen sonra ortaya çıktı. | 2 Coelhos-1 | 2012 |