• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3725

English Turkish Film Name Film Year Details
Fuck, you hear that, man? Get the fuck off me. Duydun mu lan bunu? Siktir git başımdan. American Sniper-2 2014 info-icon
Where is everybody? We're just picking our dicks. Millet nerede? American Sniper-2 2014 info-icon
Well, I have the shits. Buna bakıyorum. Çizgi roman mı okuyorsun? American Sniper-2 2014 info-icon
It's a fucking graphic novel, man. Bu öyle sıradan bir çizgi roman değil. Arada büyük fark var. American Sniper-2 2014 info-icon
I heard you were on fucking fire out there. Bugün ortalığı yıktığını duydum. American Sniper-2 2014 info-icon
Marc Lee came in, said you popped your cherry. Marc Lee ilk kanını akıttığını söyledi. Doğru mu bu? American Sniper-2 2014 info-icon
There was a kid who barely had any hair on his balls. Daha taşakları bile kıllanmamış bir çocuk vardı. American Sniper-2 2014 info-icon
Mother gives him a grenade. Annesi eline el bombası tutuşturup tabura atması için yollamıştı. American Sniper-2 2014 info-icon
Dude, that was evil like I never seen before. Daha önce hiç karşılaşmadığım şeytanca bir düşünceydi. American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah, but, hey, man... Evet. Ama o çocuk şu anda taburdan 10 kişiyi öbür dünyaya postalayabilirdi. American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah, but I killed him. You did your job. Doğru ama öldürdüm ben onu. American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah, it's just not how I envisioned that first one to go down. Öyle ama, ilk hedefimin böyle biri olacağını düşünmemiştim. American Sniper-2 2014 info-icon
Oh! Fuck, man. Ha siktir! Bu ne lan? American Sniper-2 2014 info-icon
That was your overvvatch, Einstein. Gözetmenindi Einstein. Sonra teşekkür edersin. American Sniper-2 2014 info-icon
Let's move! Devam edin! Yürüyün! American Sniper-2 2014 info-icon
Keep it going. Hurry up. Yürüyün! Acele edin! American Sniper-2 2014 info-icon
Contact! Front disperse! Düşman teması! Dağılın! American Sniper-2 2014 info-icon
Cease fire! Ateşi kesin! Ateşi kesin! American Sniper-2 2014 info-icon
Eyes on the rooftop. Keep your eyes up there. Çatılara bakın! Gözünüz yukarıda olsun! American Sniper-2 2014 info-icon
Man down! Man down! We need a corpsman over here now. Asker vuruldu! Asker vuruldu! Hemen sıhhiyeyi çağırın! American Sniper-2 2014 info-icon
Enemy sniper located. Düşman keskin nişancısı belirlendi. American Sniper-2 2014 info-icon
Approximate grid: Quebec Romeo 155604. Yaklaşık konumu; Quebec Romeo, 1 5 5 6 0 4. American Sniper-2 2014 info-icon
Smells like piss in here. Biri buraya işemiş sanki. Naparsın işte. American Sniper-2 2014 info-icon
You covered our asses out there, man. Some ballsy shots. Bizi iyi korudun dostum. Sağlam atışlar yaptın. American Sniper-2 2014 info-icon
Uhn. Fuck. They were clean, right? Askerlermiş değil mi? Aynen, askerlermiş. American Sniper-2 2014 info-icon
Fucking sniper went right up our ass. Siktiğiminin keskin nişancısı hemen arkamızdan geliyormuş. American Sniper-2 2014 info-icon
I already chewed out security detail. Won't happen again. Güvenlik detayları yüzünden laf yedim zaten. Bir daha olmayacak. American Sniper-2 2014 info-icon
It better not happen again. Olmasa iyi olur. 400 metre ötede tehlikeli bir nokta var. American Sniper-2 2014 info-icon
I'm gonna go write up some shooter statements. Birkaç keskin nişancı ifadesi yazacağım. American Sniper-2 2014 info-icon
How many did you get? Kaç tane vurdun? 6 tane. Aslında tam bu kadar değil. American Sniper-2 2014 info-icon
You got six? 6 tane mi vurdun? Evet, ne oldu ki? American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah, but they got one of us. Onlar da bizden birini vurdu. Görmediğin şeyi vuramazsın. American Sniper-2 2014 info-icon
His wife said he was carrying a Koran. Karısı, elinde Kur'an olduğunu söyledi. American Sniper-2 2014 info-icon
Look, I don't know what a Koran looks like... Kur'an nedir bilmem ama elinde ne olduğunu biliyordum. American Sniper-2 2014 info-icon
It was pressed metal, shot 7.62s, and it looked just like an AK 47. 7.62 kalibrelik, preslenmiş metaldi. American Sniper-2 2014 info-icon
Oh, here he comes. İşte geliyor, işte geliyor! American Sniper-2 2014 info-icon
Ladies and genitals, listen up! We have a legend in our midst. Bayanlar ve saplar, buraya bakın. Aramıza bir Efsane var. American Sniper-2 2014 info-icon
Round of applause for the legend. Efsaneyi alkışlayın! American Sniper-2 2014 info-icon
There we go. We're so proud of you back home on the range, boy. Aramıza olduğun için çok gururluyuz. American Sniper-2 2014 info-icon
Now, it's been said that the legend here... Tek atışta 100 adamı öldürebilen bir efsanenin olduğunu söylediler. American Sniper-2 2014 info-icon
Or, no, it was No, fuck, what was it? Hayır, öyle değildi. Siktir ya, nasıldı? American Sniper-2 2014 info-icon
It was one blow from a single man. Tek bir adam tek bir atıştı. 100 kişi havaya uçurmuştu. American Sniper-2 2014 info-icon
And he's single. Ve tek başınaydı! Lanet olsun! American Sniper-2 2014 info-icon
Oh, shit! Ne yaptın lan! Ha siktir! American Sniper-2 2014 info-icon
You want a food fight? Yemek savaşı mı istiyorsun? American Sniper-2 2014 info-icon
Come on. Shit. Öff be. Çeneni kapatmanın tek yolu bu. American Sniper-2 2014 info-icon
Have you killed anyone yet? Kimseyi öldürdün mü hiç? American Sniper-2 2014 info-icon
That is not the way the call home is supposed to go, babe. Evi arayınca konuşulacak şeyler değil bunlar canım. American Sniper-2 2014 info-icon
Don't be weird with me. Tuhafına gitmesin. Ciddiyim ben. Her şeyi anlatmanı istiyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
Well, there's certain things you just can't say over the phone. Telefonda öyle söylenemeyecek bazı şeyler vardır. American Sniper-2 2014 info-icon
Okay, you knocked me up, right? Beni burada hamile bırakıp gittin. Tek başıma beşiği kurmaya çalışıyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
...and you can't talk to me? Sense konuşamıyor musun benimle? Büyük planın bu muydu? American Sniper-2 2014 info-icon
You guys almost done over there, yet? Daha göreviniz bitmedi mi? American Sniper-2 2014 info-icon
I can't stop thinking about that little pink number you wore on our honeymoon. Balayımızda giydiğin o küçük pembe şeyi aklımdan çıkartamıyorum hâlâ. American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah, it's called a nightgown. Gecelik deniyor ona. Öyle demek. American Sniper-2 2014 info-icon
And three days? Hem üç gün... Üç gün, balayı sayılmaz. American Sniper-2 2014 info-icon
You know, it was a good three days. Güzel bir üç gündü ama. American Sniper-2 2014 info-icon
I miss you real bad. Seni çok özledim. Ben de seni özledim. American Sniper-2 2014 info-icon
Hey, you want me to talk dirty to you? Ahlaksız konuşmamı ister misin? Evet. Bekle biraz. Bir saniye. American Sniper-2 2014 info-icon
But I got a phone in one hand and a gun in the other... Bir elimde telefon diğer elimde tüfek var. Ne yapacağımı şaşırdım. American Sniper-2 2014 info-icon
Well, you're gonna have to decide what's more important, baby. Hangisinin daha önemli olduğuna karar vereceksin canım. American Sniper-2 2014 info-icon
You're horny preggers. Seni azgın hamile karı. American Sniper-2 2014 info-icon
Fat and horny. Azgın ve şişko. Çok iğrenç yeminle. American Sniper-2 2014 info-icon
If you were 300 pounds, I'd still do you. 140 kilo bile olsan yine de yatardım seninle. American Sniper-2 2014 info-icon
So romantic. Ne kadar romantiksin. American Sniper-2 2014 info-icon
How's my boy? Oğlum nasıl peki? Kimse oğlan olacağını söylemedi. American Sniper-2 2014 info-icon
I can't wait to see the way you're gonna be with him. Kucağına alacağın günü sabırsızlıkla bekliyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
I just know. Biliyorum işte. İçime doğuyor. American Sniper-2 2014 info-icon
I hope you're right. Umarım haklı çıkarsın. Haklıyım zaten canım. American Sniper-2 2014 info-icon
Hey, did your dad get ahold of you? Babanla konuştun mu hiç? Maillerime bakmadım daha. American Sniper-2 2014 info-icon
Shit. Lanet olsun! Hemen kapatıp onu araman gerekiyor tamam mı? American Sniper-2 2014 info-icon
Why, what's wrong? Niye, ne oldu ki? Çok bencilim. Aklıma bile gelmedi. American Sniper-2 2014 info-icon
Taya, what's wrong? Taya, sorun nedir? Ne oldu? American Sniper-2 2014 info-icon
Your little brother deployed. Kardeşin sevk edildi. American Sniper-2 2014 info-icon
What? What happened to jump school? Ne demek yani? Paraşüt okuluna ne oldu? American Sniper-2 2014 info-icon
No, he didn't get in. Giremedi. Kapatıp babanı ara sen tamam mı? American Sniper-2 2014 info-icon
What do you mean? Deployed? Where is he? Ne oldu? Nereye sevk edildi? Nerede şu an? American Sniper-2 2014 info-icon
Over there. Orada. Irak'a gönderildi. American Sniper-2 2014 info-icon
I'm sorry, honey. Üzgünüm canım. American Sniper-2 2014 info-icon
The man with the blade? Elinde pala olan adam Ürdünlü bir militan. American Sniper-2 2014 info-icon
Now this asshole... Bu yavşak herif şu anda El Kaide'nin Irak'taki veliahtı. American Sniper-2 2014 info-icon
His mercenary army, AQI? They're 5000 strong. El Kaide'deki paralı askerler oluşan ordusu tam 5 bin kişi. American Sniper-2 2014 info-icon
Now, these guys are not your average shit kickers. Bunlar sizin gördüğünüz o köylülere benzemezler. American Sniper-2 2014 info-icon
These guys are well trained, they are well paid... İyi eğitilmiş, maaşları kabarık askerler. American Sniper-2 2014 info-icon
...and right now, they are waging the largest urban assault since Vietnam. Vietnam'dan sonraki en geniş kentsel taarruzun sahipleriler şu an. American Sniper-2 2014 info-icon
Zarqawi and his lieutenants, these are our top priority. Zarqawi ve adamları en birinci önceliğimiz. American Sniper-2 2014 info-icon
Now, there is only one way to root these guys out... Bu adamların köklerini kazımanın tek yolu... American Sniper-2 2014 info-icon
So we are going to need to clear ten structures an hour... Bu yüzden her bir saat içinde 10 eve girip çıkmamız gerekiyor. American Sniper-2 2014 info-icon
...which, I know, is a lot. It's aggressive. Çok olduğunu biliyorum. Agresif bir durum. American Sniper-2 2014 info-icon
We're gonna be loosening things up with air support. Hava desteğiyle bütün buraların üstünden geçeceğiz. American Sniper-2 2014 info-icon
This is the highest priority target we have to date. Bulmamız gereken, en yüksek önceliği olan hedef bu. American Sniper-2 2014 info-icon
I want this asshole dead or captured. Ölü ya da diri bu yavşağın yakalanmasını istiyorum. Anlaşıldı mı? American Sniper-2 2014 info-icon
Are there any questions? Sorusu olan var mı? American Sniper-2 2014 info-icon
These Marines keep rushing in like they're doing... Demedi deme, bu bahriyeliler hep yaptıkları gibi sahaya dalarlarsa... American Sniper-2 2014 info-icon
...they'll have their asses shot off. They're Marines. ...kıçlarına kurşun yemeleri kesindir. Aynen, bahriyeli bunlar. American Sniper-2 2014 info-icon
They don't get the training we do. Half these guys were civilians six months ago. Bizim gibi eğitilmiyorlar. Daha 6 ay önce sivildeydi yarısı. American Sniper-2 2014 info-icon
Let's coach them. I'll show them how Team guys do it. I'll lead the unit on the street. Koçluk yapalım o zaman adamlara. Takım işinin nasıl olduğunu öğretirim ben. American Sniper-2 2014 info-icon
Come on. If I'm on the street, Marc Yapma ama Marc. Sokaklardayken bu işin üste... American Sniper-2 2014 info-icon
House to house is the deadliest job here, man. Ev ev dolaşmak en ölümcül iştir. Koruyucu kompleksin falan mı var yoksa? American Sniper-2 2014 info-icon
All these guys? They know your name, and they feel invincible with you up there. Buradaki herkes tanıyor seni. American Sniper-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3720
  • 3721
  • 3722
  • 3723
  • 3724
  • 3725
  • 3726
  • 3727
  • 3728
  • 3729
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact