• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3724

English Turkish Film Name Film Year Details
HeY I got you. Yanındayım. American Sniper-2 2014 info-icon
I'm not going home with you, so don't even think about it. Eve seninle gitmeyeceğim, aklından bile geçirme. American Sniper-2 2014 info-icon
Feel breath filling every cell in your body. İçinize dolan havayı, vücudunuzdaki her hücreyi hissedin. American Sniper-2 2014 info-icon
This is our ritual. Bizim olayımız bu. American Sniper-2 2014 info-icon
We master our breath, we master our mind. Nefes alışta usta olursak zihnimizin de ustası oluruz. American Sniper-2 2014 info-icon
Pulling the trigger will become an unconscious effort. Tetiği çekmek, bilinçsiz yapılan bir hareket haline gelecektir. American Sniper-2 2014 info-icon
You will be aware of it, but not directing it. Farkında olacaksınız ama hükmetmeyeceksiniz. American Sniper-2 2014 info-icon
And as you exhale, find your natural respiratory pause... Nefesinizi verirken, doğal solunum duraksamanızı... American Sniper-2 2014 info-icon
Hey, this is Taya. [can't get to the phone. Merhaba, ben Taya. Telefona bakamıyorum. Mesajınızı bırakın. Ben sizi ararım. American Sniper-2 2014 info-icon
So, yeah, I was thinking maybe you didn't get that last message? Sanırım son mesajımı almadın. American Sniper-2 2014 info-icon
The last message I left or the one before that? Bundan önce bıraktığım mesaj yani. Ben de dedim ki... American Sniper-2 2014 info-icon
Good. İyiyim. Güzel. Ne yapıyorsun? American Sniper-2 2014 info-icon
Not a lot. You? Bir şey yaptığım yok. Sen? American Sniper-2 2014 info-icon
No, just excited to talk to you. Seninle konuştuğum için heyecanlanıyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
Aim small, miss small. Küçük hedef küçük ıska payı demek. American Sniper-2 2014 info-icon
If you aim for a shirt button, you might miss by two inches. Bir düğmeyi hedef alırsanız birkaç cm ıskalarsınız. American Sniper-2 2014 info-icon
If you aim for a shirt, you might miss by two feet. Bir gömleği hedef alırsanız da birkaç m ıskalarsınız. American Sniper-2 2014 info-icon
You better close those groupings, Kyle. Birbirlerine yakın ateş edersen daha iyi olur Kyle. Peki efendim. American Sniper-2 2014 info-icon
Come on. Whoo! Vay be. American Sniper-2 2014 info-icon
Not bad. Fena değil. Ne alabiliriz? Üstten seçebilirsin. American Sniper-2 2014 info-icon
I like that one. The brown one. Bu hoşuma gitti. Kahverengi olan. Tamam. Buyurun. American Sniper-2 2014 info-icon
Thank you. Thank you, sir. Have a good day. Teşekkür ederiz bayım. İyi günler. Şuna bak. Teşekkür ederim. American Sniper-2 2014 info-icon
Hello. Merhabalar. Güzel, yakıştı sana. American Sniper-2 2014 info-icon
So did you always want to be a soldier? Hep asker olmayı mı istemiştin? Hayır, kovboy olmayı istemiştim. American Sniper-2 2014 info-icon
I don't know. I did that. I thought I was meant for something more. Ne bileyim, onu istiyordum. Sonra daha da önemli bir şey olabilirim dedim. American Sniper-2 2014 info-icon
So you started rescuing girls from bars? Kızları bardan kurtarmaya mı başladın? Barı senden kurtardım bence. American Sniper-2 2014 info-icon
You like country music? Yöresel müzik sever misin? Canım sıkkın olduğunda sadece. American Sniper-2 2014 info-icon
How about kids. You want kids? Çocuğa ne diyorsun? Olmasını ister misin? İsterim olmasını bir gün. American Sniper-2 2014 info-icon
My mom says I have a nose for picking the wrong men. Annem hep yanlış erkekleri seçen bir burnum olduğunu söylüyor. American Sniper-2 2014 info-icon
Well, that's a shitty thing to say to a girl. Bir kıza söylenecek çok kötü bir söz. Haklı olduğunu kanıtladım ama. American Sniper-2 2014 info-icon
Them wrong picks put you here... O yanlış tercihler seni buraya getirdi. American Sniper-2 2014 info-icon
...made you who you are. Şu anda olduğun kişi yaptı. Seviyorum bu halini. American Sniper-2 2014 info-icon
You ever think about what happens when there's a real person on the end of that gun? Bir gün namlunun ucunda gerçek bir insan olursa ne olur diye düşündün mü hiç? American Sniper-2 2014 info-icon
I don't know. I just hope I can do my job when that day comes. Bilmiyorum. O gün çıkageldiğinde işimi yapabilirim umarım. American Sniper-2 2014 info-icon
Are we looking at the same target? Aynı hedefe mi bakıyoruz seninle? Toprağa sıkıyorsun. American Sniper-2 2014 info-icon
And don't worry. We can always use corpsmen for the guys who can't shoot. Neyse kafana takma. İsabet ettiremeyenler için ceset kullanıyoruz zaten. American Sniper-2 2014 info-icon
You're trembling. Titriyorsun. Biliyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
We don't have to do this. No, I want to. I do. Eğer istemiyorsan yapmak zorunda... Hayır, istiyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah? You just feel real and it scares me. İstiyor musun? Çok gerçekçi bir durum bu, korkutuyor beni. American Sniper-2 2014 info-icon
You got your off eye shut? Ateş ederken gözlerini kapatıyor musun? American Sniper-2 2014 info-icon
Well, if I close my off eye then I can't see what's out there. Gözlerimi kapatırsam orada ne olduğunu göremem ki. American Sniper-2 2014 info-icon
There's nothing out there but the target. Negative, sir. There is something out there. Hedeften başka bir şey yok orada. Olumsuz efendim. Orada bir şeyler var. American Sniper-2 2014 info-icon
Punch it. Göster. American Sniper-2 2014 info-icon
Will pushups help? Şınav havasında mısın? 50 tanen hazır Kyle. Atış serbest. American Sniper-2 2014 info-icon
I'm better when it's breathing. Canlı olurlarsa daha iyi vuruyorum. American Sniper-2 2014 info-icon
Oh, my God. Chris. ...Görünen o ki... Aman Tanrım! Chris! American Sniper-2 2014 info-icon
What's wrong? No! Ne oldu? Olamaz! American Sniper-2 2014 info-icon
Here's the tape. Görüntüler geliyor. Anlaşıldığı kadarıyla ilk uçak doğu kanadından girmişe benziyor. American Sniper-2 2014 info-icon
And it goes into the building with the flames... Alevler içinde binaya giriyor, kulenin diğer tarafından dumanlar yükseliyor. American Sniper-2 2014 info-icon
It's hard for me to tell exactly which is the north side and which is the south side. Benim açımdan hangi tarafın kuzey veya güney olduğunu söylemek oldukça zor. American Sniper-2 2014 info-icon
It appears it's coming out of the north side. Kuzey kanadından yükseliyor sanırım dumanlar. American Sniper-2 2014 info-icon
And then, moments ago, these incredible images. Bu inanılmaz görüntü ise birkaç dakika önce yaşandı. American Sniper-2 2014 info-icon
I believe that's the first one. Sanırım ilk kuleydi. Bu çöken güneydeki kuleydi. American Sniper-2 2014 info-icon
It almost looks like one of those implosions of buildings that you see... Binadaki patlamaları görüyorsunuz. American Sniper-2 2014 info-icon
...except there is nothing controlled about this. This is devastation. Hiçbir şey kontrol altında değil. Her şey mahvolmuş durumda. American Sniper-2 2014 info-icon
You hardly even know me. Beni tanımıyorsun bile. American Sniper-2 2014 info-icon
I know enough. You are a package deal, babe. Yeterince tanıyorum. İyi birisin bebeğim. American Sniper-2 2014 info-icon
What are you so afraid of? Böyle çok korktuğun nedir? Hiçbir şey. American Sniper-2 2014 info-icon
Everything, I don't know. Her şeyden korkuyorum. Emin değilim. Ya yürümezse? American Sniper-2 2014 info-icon
We're gonna get married and then we're gonna start a family. Evlenip bir aile kuracağız. American Sniper-2 2014 info-icon
You got it all planned out, don't you? Her şeyi planladın değil mi? Her şeyi planladım. American Sniper-2 2014 info-icon
You're gonna need a ring if you wanna talk all tough like that. Bu kadar ciddi düşünüyorsan yüzük alman gerekecek. American Sniper-2 2014 info-icon
0K8)' Tamam. American Sniper-2 2014 info-icon
Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Chris Kyle! Bayanlar baylar, karşınızda Bay ve Bayan Kyle! American Sniper-2 2014 info-icon
What the hell is on your neck? Hm? Boynundaki ne öyle? Her yere yeşil boya bulaşmış. American Sniper-2 2014 info-icon
Would you believe me, babe, if I told you... Damar hastalığım olduğunu ve iki saat önce her yerimin... American Sniper-2 2014 info-icon
What? Ne? Ne diyorsun sen? American Sniper-2 2014 info-icon
It's a package deal, babe. Anlaşmamızın bir parçası bu. Aman be! American Sniper-2 2014 info-icon
Come here, you. Yaklaş bakayım! American Sniper-2 2014 info-icon
Cheers to that. Şerefe! American Sniper-2 2014 info-icon
What's the word, chief? Karar ne patron? American Sniper-2 2014 info-icon
Just got the call, boys. Emir geldi beyler! Başlıyoruz! American Sniper-2 2014 info-icon
Shots! Tek zamanı! American Sniper-2 2014 info-icon
Yeah! Whoo! İşte bu! American Sniper-2 2014 info-icon
Only six weeks, baby. I'm so afraid, baby. 6 haftalığına gideceğiz canım. Korkuyorum bebeğim. American Sniper-2 2014 info-icon
That's what they say. You got nothing to be afraid of. Herkes bunu diyor. Korkacak hiçbir şey yok. American Sniper-2 2014 info-icon
It's all part of the plan. Ne diyorsun ya... Hepsi planın bir parçası. American Sniper-2 2014 info-icon
Your heart is beating out of your chest. Kalbin yerinden çıkacak gibi atıyor. American Sniper-2 2014 info-icon
That's just because I'm not the only one who's going to war, that's all. Savaşa giden tek kişi ben değilim. Hepsi ondan. American Sniper-2 2014 info-icon
Welcome to Fallujah. The new Wild West of the old Middle East. Felluce'ye hoş geldiniz. Eski Orta Doğu'nun yeni vahşi batısı. American Sniper-2 2014 info-icon
AQI put a price on your heads, and now extremists from around the globe... El Kaide kellelerinize ödül koydu. Dünya çapındaki radikaller ise... American Sniper-2 2014 info-icon
You snipers, you're gonna be paired with a Marine to watch your back... Birbirinizi korumak için birer bahriyelilerle eşleştirileceksiniz. American Sniper-2 2014 info-icon
...and inserted along the main road to do oven/vatch for 1st Marines going door to door. Bütün yol boyunca konuşlanıp... American Sniper-2 2014 info-icon
Your job is to protect those Marines at all costs. İşiniz ne pahasına olursa olsun bahriyelileri korumak. Şehir boşaltıldı. American Sniper-2 2014 info-icon
Any military age male who is still here... Ortada dolanan orta yaşlarda bir erkek varsa, sizi öldürmek için oradadır. American Sniper-2 2014 info-icon
Let's bring these boys in safe and get our asses back home. Güvenli bir şekilde taburun dönüşünü sağlayıp, üssümüze geri gidelim. American Sniper-2 2014 info-icon
Out of my truck! Out, out, out! Pekala! İn, in, in! American Sniper-2 2014 info-icon
I'd keep that head down, Tex. Kafanı aşağıda tut Tex. Cihatçıların da keskin nişancıları var. American Sniper-2 2014 info-icon
A sniper won't aim for your head. Keskin nişancı kafaya nişan almaz. American Sniper-2 2014 info-icon
Man, they got this one sniper that's been hitting headshots from 500 yards out. 450 metreden kafaya nişan alan bir keskin nişancıları varmış ama. American Sniper-2 2014 info-icon
They call him Mustafa. Adı Mustafa'ymış. Olimpiyatlara katılıyormuş. American Sniper-2 2014 info-icon
They got sniping in the Olympics now? Olimpiyatlarda keskin nişancılık mı yapıyorlar artık? American Sniper-2 2014 info-icon
Hold on, I got a woman and a kid, 200 yards out, moving towards the convoy. Bekleyin. 180 metrede konvoya doğru ilerleyen kadınla bir çocuk var. American Sniper-2 2014 info-icon
She's got a grenade. She got a RKG Russian grenade she just handed to the kid. Evet, el bombası taşıyormuş. Rus RKG el bombası taşıyor, çocuğa verdi şu anda. American Sniper-2 2014 info-icon
You say a woman and a kid? Kadınla çocuk mu demiştin? Görebiliyor musunuz? Onaylayabilir misiniz? American Sniper-2 2014 info-icon
Negative. You know the R.O.E. Your call. Olumsuz. Angajman kurallarını biliyorsun. Karar senin. American Sniper-2 2014 info-icon
Man, they fry you if you're wrong. They send your ass to Leavenworth. Yanılıyorsan kıçına tekmeyi basarlar dostum. Leavenworth'a geri yollarlar. American Sniper-2 2014 info-icon
Fuck, that was gnarly. Siktir, güzel atıştı. American Sniper-2 2014 info-icon
Fucking evil bitch. Sürtük karıya bak! American Sniper-2 2014 info-icon
Nice shooting. Hell of a call. Roger. Good looking out, Navy. Güzel atıştı Tex. Doğru karar verdin. Anlaşıldı. İyi gözetlemeler Asker. American Sniper-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3719
  • 3720
  • 3721
  • 3722
  • 3723
  • 3724
  • 3725
  • 3726
  • 3727
  • 3728
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact