Search
English Turkish Sentence Translations Page 3836
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And this. | Bunu da. Tokue... | An-2 | 2015 | ![]() |
gave me this before they took her to the hospital. | ...hastaneye götürülmeden önce bana bunu verdi. | An-2 | 2015 | ![]() |
She said it was for the boss and Wakana. | Patron ve Wakana için dedi. | An-2 | 2015 | ![]() |
Is it recording? | Kaydediyor mu? | An-2 | 2015 | ![]() |
It seems to be. | Sanırım. | An-2 | 2015 | ![]() |
I'm not sure that this will get to you, but I hope so. | Kayıt elinize geçecek mi biliyorum... | An-2 | 2015 | ![]() |
First, Wakana. | Öncelikle Wakana. | An-2 | 2015 | ![]() |
I have to apologize. | Özür dilemek zorundayım. | An-2 | 2015 | ![]() |
I promised to take care of Marvy, | Marvy'e bakacağıma söz vermiştim fakat... | An-2 | 2015 | ![]() |
but in fact I quickly let him go. | ...aslında onu hemen salıverdim. | An-2 | 2015 | ![]() |
As I listened to him sing, | Onu öterken dinlediğimde... | An-2 | 2015 | ![]() |
I realized he was telling me, | ...bana "bırak da gideyim"... | An-2 | 2015 | ![]() |
"Let me go." | ...dediğini fark ettim. Özür dilerim. | An-2 | 2015 | ![]() |
I became pregnant, but I wasn't allowed to have the baby. | Hamile kaldım ancak bebeği doğuramazdım. | An-2 | 2015 | ![]() |
When I first saw you, boss, | Seni ilk defa... | An-2 | 2015 | ![]() |
it was on my weekly walk, drawn by the sweet fragrance in the air. | ...havadaki tatlı kokuyu içime çektiğim... | An-2 | 2015 | ![]() |
There I saw your face. | Yüzünü gördüm. | An-2 | 2015 | ![]() |
Your eyes were very sad. | Gözlerin çok üzgün bakıyordu. | An-2 | 2015 | ![]() |
It was a gaze that made me want to ask you, | Bir bakışın yüzünden... | An-2 | 2015 | ![]() |
Because I once had a gaze like that. | Çünkü bir zamanlar ben de böyle... | An-2 | 2015 | ![]() |
It was the look I had when I thought I'd never go outside the fence. | ...çitlerin dışına asla çıkamayacağımı düşündüğümde ben de böyle bakardım. | An-2 | 2015 | ![]() |
It was as if I was drawn to your shop, | Dükkânına doğru sürüklenirken... | An-2 | 2015 | ![]() |
when I found myself standing there. | ...sanki orada duran bendim. | An-2 | 2015 | ![]() |
If my child had been born, | Çocuğum doğsaydı... | An-2 | 2015 | ![]() |
it would now be about your age, boss. | ...şimdi senin yaşında olurdu patron. | An-2 | 2015 | ![]() |
the full moon whispered to me that day. 1 | ...o gün dolunay kulağıma... | An-2 | 2015 | ![]() |
"I wanted you to see me." | ...beni görmeni istedim. | An-2 | 2015 | ![]() |
"That's why I was shining." | O yüzden ışıldıyorum diye fısıldadı. | An-2 | 2015 | ![]() |
We can't have gravestones. | Mezar taşımız olmaz. | An-2 | 2015 | ![]() |
So when any one of us dies, | Bu yüzden içimizden biri öldüğünde... | An-2 | 2015 | ![]() |
we plant one tree. | ...ağaç dikeriz. | An-2 | 2015 | ![]() |
This is Tokue's tree. | Bu Tokue'nin ağacı. | An-2 | 2015 | ![]() |
We all agreed to plant a cherry tree. | Kiraz ağacı konusunda hepimiz hemfikirdik. | An-2 | 2015 | ![]() |
She loved cherry blossoms so. | Tokue sakuraları da severdi. | An-2 | 2015 | ![]() |
You know, boss. | Patron. | An-2 | 2015 | ![]() |
We were born into this world | Bu dünyaya onu anlamaya ve... | An-2 | 2015 | ![]() |
to see it and to listen to it. | ...dinlemeye geldik. | An-2 | 2015 | ![]() |
Since that's the case, we don't have to be someone. | Durum buyken başkası olmak zorunda değiliz. | An-2 | 2015 | ![]() |
We have, each of us has | Hepimizin, her birimizin... | An-2 | 2015 | ![]() |
meaning to our life. | ...hayatına anlam katan bir şeyler var. | An-2 | 2015 | ![]() |
Dorayaki! | Gelip dorayaki alın! | An-2 | 2015 | ![]() |
I'd like some dorayaki. | Dorayaki alabilir miyim? 10 tane olsun. | An-2 | 2015 | ![]() |
Does that make 10? | 10 oldu mu? | An-2 | 2015 | ![]() |
An Eiji Okuda film | Bir Eiji Okuda Filmi | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Based on a novel by MIKIHIKO RENJO | Mikihiko Renjo'nun romanından uyarlanmıştır. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Starring MAYU OZAWA AKIRA SHOJI | Oyuncular: Mayu Ozawa Akira Shoji | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
MARI NATSUKI 1 | Mari Natsuki | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
HIDEO MUROTA | Memur Bey... | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Officer, remember the deal? | Anlaşmamızı hatırlıyor musun? 1 | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Deal? What deal? | Anlaşma mı? Ne anlaşması? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
The promise you made. Don't you remember? | Yapacağına söz vermiştin. Hatırlamıyor musun? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
What're you drinking? | Ne içiyorsun? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Want some? | Biraz ister misin? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
And EIJI OKUDA | Eiji Okuda | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
What has a big fire above And lots of water below? | Altında çok fazla su ve üstünde ateş olan şey nedir? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
No, switch it. | Bilmeceyi değiştirmelisin. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
What has lots of water above And a big fire below? | Üstünde çok fazla su ve altında ateş olan şey nedir? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Bathtub. | Küvet. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Don't change the riddle. | Bilmeceyi değiştirme. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Then what is it? | Öyleyse, cevabı ne? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
One eyed goblin! | Tek gözlü cin! | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Hey, that was last week's answer. | Hey, o geçen haftanın cevabıydı. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
So, I got it? | Öyle mi? Anladım. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Incredible. He can solve Tomo's whacky riddles. | İnanılmaz.Tomo'nun kaçık bulmacalarını çözebiliyor. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Sukemasa, who told you the answer? | Sukemasa, sana cevabı kim söyledi? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Tomo, you must be approaching His intelligence level. | Tomo, onun zekâ düzeyine yaklaşıyor olmalısın. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Granny, how're you doing? | İhtiyar, ne yapıyorsun? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Huh? You kicked the bucket? | Kovayı mı tekmeledin? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Life ends, doesn't it? Life ends | Yaşam son bulur, değil mi? Yaşam, son bulur. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Midori. Lupin. Cathy. | Midori. Lupin. Cathy. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
How've you been? | Nasılsınız? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Good girl, aja. Good girl. Good girl, aja. | İyi kız, iyi kız ol. Aferin. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Be good. It won't be long. | Uslu dur. Uzun süre kalmayacaksın. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Cathy, you're graduating today. | Cathy, bugün mezun oluyorsun. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
You're a good girl. Come here. | Sen iyi bir kızsın. Buraya gel. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Okay, Cathy, It's graduation day. | Tamam, Cathy. Mezuniyet günün. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
You're going home. | Evine gidiyorsun. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
What the hell do you want, You old bag? | Ne istiyorsun, moruk? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Alright. I'll pay you later. | Tamam. Daha sonra ödeyecektim. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Officer Dog is in trouble Bow wow, bow wow | Memur beyin köpeğinin başı belada | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Well, let's go. | Hadi, gidelim. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
CLOSED | "KAPALI" | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Cathy! | Cathy! | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Where were you? I was so worried. | Neredeydin? Çok endişelendim. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
You found her so quickly. | Onu ne kadar çabuk buldun. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
I don't know how to thank you. | Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
It's my duty to be at your service. | Size hizmet etmek benim görevim. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
It's my greatest Joy. inanılmaz mutluluk Benim büyük | Buna çok sevindim. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Won't you have something to drink? | Bir şey içmeyecek misin? | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
I'm still on duty, ma'am. | Halen görevdeyim, Bayan. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Don't you agree, Cathy? Please. Please. Come have some tea. | Öyle değil mi, Cathy? Lütfen. Gel, bir fincan çay iç. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Here you are. | Buyur bakalım. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
You know, if she hadn't come back... | Biliyorsun, eğer onu bulmasaydın... | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
I might've died of a broken heart. | ...kahrımdan ölebilirdim. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
My god, talking such nonsense. | Tanrım, saçma sapan konuşuyorum. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Ma'am... You're so lonely. | Madam... Çok yalnızsın. | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
BEAUTYSALON SAKAE | "SAKAE GÜZELLİK SALONU" | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Putting on lipstick, I think of what lie I shall tell | Ruj sürerken, sen | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
You are so sensuous You almost make me faint | Çok duygusalsın | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Saito, about what we Talked about the other day... | Bay Saito, geçen gün seninle konuşmuştuk ya... | An Adolescent-1 | 2001 | ![]() |