• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3839

English Turkish Film Name Film Year Details
What're you going to do About Yoko and Sukemasa? Yoko ve Sukemasa konusunda ne yapacaksın? An Adolescent-1 2001 info-icon
They can take care of themselves. Onlar başlarının çaresine bakabilir. An Adolescent-1 2001 info-icon
They're old enough. Yeterince büyüdüler. An Adolescent-1 2001 info-icon
You've really aged. Gerçekten ihtiyarladın. An Adolescent-1 2001 info-icon
You, talking like a father. Tıpkı bir baba gibi konuşuyorsun. An Adolescent-1 2001 info-icon
Why won't he hurry up and Just die. Neden acele edip, hemen gebermiyor ki... An Adolescent-1 2001 info-icon
Take it. There must be bills to pay. Al bunu. Ödenmesi gereken faturalar olmalı. An Adolescent-1 2001 info-icon
You loser. Sen eziksin. An Adolescent-1 2001 info-icon
If it's too tough, move out. Senin için zor olacak ise, evden taşın. An Adolescent-1 2001 info-icon
Do what you want. Ne istersen yap. An Adolescent-1 2001 info-icon
Why? Are you into some guy? Neden? Bazı erkeklerle ilişkin mi var? An Adolescent-1 2001 info-icon
That's no way for a mother to talk. Bir annenin böyle konuşması hiç hoş değil. An Adolescent-1 2001 info-icon
Aren't you going to see Sukemasa? Sukemasa'yı görmeye gitmiyor musun? An Adolescent-1 2001 info-icon
Even if I want to, he won't see me. Ben istesem bile, benimle görüşmeyecektir. An Adolescent-1 2001 info-icon
You always blame others. Hep başkalarını suçla. An Adolescent-1 2001 info-icon
Yoko, I know it's not easy... We'll come again. Yoko, senin için kolay olmadığını biliyorum... Tekrar geleceğiz. An Adolescent-1 2001 info-icon
He came to get you. Biri seni almaya geldi. An Adolescent-1 2001 info-icon
To get me? Beni almaya mı? An Adolescent-1 2001 info-icon
This is sick. İğrenç. An Adolescent-1 2001 info-icon
I said "'police box at noon". "Öğlen karakola gel" dedim. An Adolescent-1 2001 info-icon
Quit the undertaker's. It's too depressing. Cenaze işini bırak. Çok sinir bozucu bir iş. An Adolescent-1 2001 info-icon
Become a policeman instead. Onun yerine, bir polis ol. An Adolescent-1 2001 info-icon
Do you mean it? Can I be a real man? Ciddi misin? Gerçek bir erkek olabilir miyim? An Adolescent-1 2001 info-icon
Sure. I'll teach you The questions on the test. Elbette. Sana sınavda sorulan sorularını öğretirim. An Adolescent-1 2001 info-icon
Oh, I forgot. You can't. Oh, unuttum. Sen yapamazsın. An Adolescent-1 2001 info-icon
When you're tense, You have those seizures. Sinirlendiğin zaman, sinir krizi geçiriyorsun. An Adolescent-1 2001 info-icon
During one of them, The criminal will get away. Bu nöbetlerden biri esnasında, suçluyu elinden kaçırırsın. An Adolescent-1 2001 info-icon
I dare you. Haydi yap bakalım. An Adolescent-1 2001 info-icon
Pachinko. Let's play pachinko Where are you going? Pachinko Hadi pachinko oynayalım An Adolescent-1 2001 info-icon
Hey! Pervert cop! Hey! Sapık polis! An Adolescent-1 2001 info-icon
Pervert cop! Sapık polis! An Adolescent-1 2001 info-icon
That bastard. Piç kurusu. An Adolescent-1 2001 info-icon
You should be old enough To quit sniffing glue! Eşek kadar oldun, tutkal koklamayı bırakmalısın! An Adolescent-1 2001 info-icon
Oh, man... Help... Wow. Oh, dostum... Yardım et... An Adolescent-1 2001 info-icon
Officer Tomokawa, Jimmy Hendrix really is the best. Memur Tomokawa, Jimmy Hendrix gerçekten en iyisi. An Adolescent-1 2001 info-icon
What're you saying? Ne diyorsun sen? An Adolescent-1 2001 info-icon
Get out. Get out. Çek git. Çek git. An Adolescent-1 2001 info-icon
The undertaker's inside. Cenazeci içeride. An Adolescent-1 2001 info-icon
From Sho un do? Sho un do'dan mı? An Adolescent-1 2001 info-icon
His grandkid's filling in. Onun torunu hazırlıyor. An Adolescent-1 2001 info-icon
You're Shyozo's granddaughter? Shyozo'nun torunu musun? An Adolescent-1 2001 info-icon
Real pro Job. Looks like he's still alive. Gerçekten profesyonel işi. Sanki hâlâ yaşıyor gibi. An Adolescent-1 2001 info-icon
So now you've become A real rock 'n roller. İşte şimdi gerçek bir Rock'n Roll'cu oldun. An Adolescent-1 2001 info-icon
Did you know him? Onu tanıyor musun? An Adolescent-1 2001 info-icon
He was a hopeless punk. Umutsuz bir pankçıydı. An Adolescent-1 2001 info-icon
But make him look good. Onun çok iyi görünmesini sağladın. An Adolescent-1 2001 info-icon
No! Don't! Stop it! Please stop it! Let me go! Hayır! Yapma! Dur! Lütfen dur! Bırak beni! An Adolescent-1 2001 info-icon
Let me go. Please. Don't. Bırak beni. Lütfen. Yapma. An Adolescent-1 2001 info-icon
Did you approach me, Knowing who I was? Benim kim olduğumu biliyor musun? An Adolescent-1 2001 info-icon
Yes. Biliyorum. An Adolescent-1 2001 info-icon
Who told you? Sukemasa? Your grandpa? Kim söyledi? Sukemasa mı? Büyükbaban mı? An Adolescent-1 2001 info-icon
I won't tell. Söylemeyeceğim. An Adolescent-1 2001 info-icon
Just as stubborn as the old man. Katır gibi inatçısın. An Adolescent-1 2001 info-icon
You searched for me? Beni mi aradın? An Adolescent-1 2001 info-icon
A full scale search, Rounding up school girls. Liseli kızları yakalamak için geniş kapsamlı bir arama yaptırdım. An Adolescent-1 2001 info-icon
Just because I lied to you? Sana yalan söylediğim için mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
I'm really a Junior high student. Esasında ben, ortaokul öğrencisiyim. An Adolescent-1 2001 info-icon
Thought if you knew, You wouldn't bother with me. Sanırım, bilseydin bile bundan rahatsız olmazdın. An Adolescent-1 2001 info-icon
You're a real woman. Sen, gerçek bir kadınsın. An Adolescent-1 2001 info-icon
So you acted like a hooker, But didn't take my money? Sanki bir fahişeymişin gibi davrandın, ama paramı almadın? An Adolescent-1 2001 info-icon
Goddamn did I get suckered. Kahretsin, keriz yerine mi kondum. An Adolescent-1 2001 info-icon
You said you were an artist. Sende ressam olduğunu söylemiştin. An Adolescent-1 2001 info-icon
By the way, Miss Mayuko, Aklıma gelmişken, Bayan Mayuko. An Adolescent-1 2001 info-icon
Get off. İn aşağı. An Adolescent-1 2001 info-icon
Take them off. You'll catch cold. Çıkar şunları. Üşüteceksin. An Adolescent-1 2001 info-icon
But she's... Ama o... An Adolescent-1 2001 info-icon
That hag? Don't worry about her. Kocakarı mı? Onun için endişelenme. An Adolescent-1 2001 info-icon
Take 'em off. Çıkarsana. An Adolescent-1 2001 info-icon
No, I can't. Granny's watching. Hayır, yapamam. İhtiyar kadın izliyor. An Adolescent-1 2001 info-icon
Don't worry. She's senile. Endişelenme. O, bunak. An Adolescent-1 2001 info-icon
We'll catch cold. Hasta olacağız. An Adolescent-1 2001 info-icon
No... Don't... Hayır... Yapma... An Adolescent-1 2001 info-icon
Come on. Why won't you? Hadi. Neden çıkarmıyorsun? An Adolescent-1 2001 info-icon
Why won't you? What if you catch cold? Niye soyunmuyorsun? Ya üşütüp hastalanırsan? An Adolescent-1 2001 info-icon
Take ‘em off. Çıkar şunları. An Adolescent-1 2001 info-icon
You take them off, too. Sende üzerindekileri çıkar. An Adolescent-1 2001 info-icon
Show me your tattoo. Bana dövmeni göster. An Adolescent-1 2001 info-icon
Did your grandpa tell you about it? Bunu Büyükbaban mı söyledi? An Adolescent-1 2001 info-icon
I saw a photograph. Fotoğrafını gördüm. An Adolescent-1 2001 info-icon
I was young and handsome, huh? Genç ve yakışıklıymışım, değil mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
Yes... You were beautiful. Evet... Güzelmişsin. An Adolescent-1 2001 info-icon
When I became a cop, Polis olduğum zaman... An Adolescent-1 2001 info-icon
I asked your grandpa to tattoo me, Because I wanted to be a real man. ...büyükbabandan bana dövme yapmasını istedim. An Adolescent-1 2001 info-icon
I'll rinse your hair. Saçını durulayacağım. An Adolescent-1 2001 info-icon
Again. Bir tas daha. An Adolescent-1 2001 info-icon
How did you get this? Bu nasıl oldu? An Adolescent-1 2001 info-icon
A yakuza stabbed me. Beni bir yakuza bıçaklamıştı. An Adolescent-1 2001 info-icon
Because of this, Your grandpa hates me. O iz yüzden, büyükbaban benden nefret ediyor. An Adolescent-1 2001 info-icon
How come? Neden? An Adolescent-1 2001 info-icon
Because I ruined his masterpiece. Onun şaheserini mahvettiğim için. An Adolescent-1 2001 info-icon
He figures he's a master artist. Usta bir sanatçı olduğunu düşünüyor. An Adolescent-1 2001 info-icon
It was a life or death arrest. Hayatı ya da ölümü sembolize ediyordu. An Adolescent-1 2001 info-icon
Couldn't be helped. Elden bir şey gelmezdi. An Adolescent-1 2001 info-icon
Grandpa's so stubborn. Büyükbabam çok inatçıdır. An Adolescent-1 2001 info-icon
He really is. Gerçekten öyle. An Adolescent-1 2001 info-icon
Hey, you get in, too. Hey, sen de gir. An Adolescent-1 2001 info-icon
Never been in such a tub, right? Hiç böyle bir fıçıya girmedin, değil mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
Come on. Try it. Get in. Hadi. Denesene. İçine gir. An Adolescent-1 2001 info-icon
Get in. Gir hadi. An Adolescent-1 2001 info-icon
Well? Doesn't it feel good? Evet? Güzel, değil mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3834
  • 3835
  • 3836
  • 3837
  • 3838
  • 3839
  • 3840
  • 3841
  • 3842
  • 3843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact