• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3845

English Turkish Film Name Film Year Details
Crooks and perishing Sergeant Majors! Sahtekâr ve soğuk Başçavuşlar! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But that's how casting people see you, isn't it, love? Authority figures. Rol dağılımı yapanlar seni öyle görüyor, değil mi canım? Bir otorite figürü olarak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
♪ My grandfather's a funny 'un... ♪ Don't do that. Benim dedem komik ve... Yapma şunu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
♪ He's got a face like a pickled onion. ♪ Soğan turşusu gibi bir suratı vardır. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Stop it! Bloody rubbish. Bill! Not in front of Judi. Yeter! Saçmalığın daniskası. Bill! Judi'nin önünde yapma. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
♪ My Grandfather's a funny 'un. ♪ I said stop it! Benim dedem komik ve... Yapma dedim! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Why are you always so grumpy, Sampa? Neden hep böyle huysuzsun Sampa? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What? What's it got to do with you? Silly girl! Ne? Sana ne bundan? Zevzek kız! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Judi? Judi poodi, darling? For goodness' sake, Bill! Judi? Judi pudi, tatlım? Tanrı aşkına Bill! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Go after her! I told the girl once. What's wrong with her? Arkasından git! Ben bir kere demişim. Onun sorunu ne? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Cloth ears? Urgh! Don't you like being successful? Sağır mıymış? Üste çıkmayı çok sevmiyor musun? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's not success! I'm legitimate! A legitimate character actor Üste çıkmak değil bu! Ciddiyim ben! Ciddi bir sahne ve film... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
of the stage and film! This is variety! ...karakteri oyuncusuyum! Çeşitlilik derler buna! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I only asked. Sadece sormuştum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What about Leslie French? He'd be marvellous. Leslie French'e ne dersin? Mükemmel olur. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He's working with Visconti. Gave us a polite no. Visconi'yle çalışıyor. Bizi kibarca reddetti. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Cyril Cusack? A less polite no. Cyril Cusack? O, pek nazik değildi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Ahem. Can I help you? I think you're in my office. Yardımcı olabilir miyim? Sanırım ofisimdesiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's a rather interesting way of looking at it. İlginç bir bakış açısı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm rather an interesting person. I don't doubt it. Rex Tucker. İlginç bir insanımdır. Ona şüphem yok. Rex Tucker. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm looking after Doctor Who. Doctor Who'ya bakıyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Pending the appointment of the permanent producer. Kalıcı yapımcı atandı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh. Is he with you? You're looking at him. Beyefendi sizinle mi? Beyefendiye bakıyorsunuz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I keep coming back to Hugh David. Who? Hugh David'e geri dönüp duruyorum. Kime? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He was in Knight Errant on ITV. Lovely actor. ITV'de Knight Errant'da oynamıştı. Çok iyi bir aktördür. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not old enough for the Doctor, surely? Ancak Doktor için yeterince yaşlı değil? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, we don't want Grandpa Moses, do we? Dedenin teki olsun da istemiyoruz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We need someone who can play older. Yaşlı birini oynayabilecek biri lazım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The shooting schedule's going to be pretty punishing. Çekim programı çok çaba gerektirecek. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I've got some ideas. I'll call Hugh. See what he thinks. Benim aklımda bazı fikirler var. Ben Hugh'u arayacağım. Bakalım o ne düşünüyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We need someone like Frank Morgan in the Wizard Of Oz. He's dead. Oz Büyücüsü'ndeki Frank Morgan gibi biri lazım bize. Öldü o. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Rex... And American. I said "like". Rex... Hem de Amerikalı. "Gibi" dedim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, perhaps we should all sleep on it. Belki de buna yarın karar vermeliyiz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
After all, it took them months to find Scarlet O'Hara! Ne de olsa Scarlet O'Hara'yı bulmak aylar almıştı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Um...dear lady, may I have a word? Sevgili Hanımefendi, biraz konuşabilir miyiz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, yes? Öyle mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Is it right you were Sydney's Diğer kanalda Sydney'nin yapım asistanı olduğunuz doğru mu? Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So this is quite a promotion. Büyük bir terfi almışsınız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Apparently. Bound to ruffle a few feathers. Görünüşe göre. Birkaç kişiyi kızdırması işten bile değil. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
If feathers don't ruffle, nothing flies. Eğer kimse kızmazsa, hiçbir iş yürümez. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
This show is going to be a terrific challenge, you know. Bu dizi büyük bir zorluk olacak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Outer space. Time travel. Dış uzay. Zaman yolculuğu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
In the first script, they go back to the Stone Age. İlk senaryoda, Taş Devri'ne gidiyorlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You'll need all the help you can get. Alabileceğiniz bütün yardımlara ihtiyacınız olacak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So, Rex is going to act as a sort of mentor to you. Rex, size bir tür akıl hocası olarak yardım edecek. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A ship can't have two captains. Bir geminin iki kaptanı olmaz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Dear lady... Please don't call me that. Sorry. Sevgili Hanımefendi... Lütfen bana öyle demeyin. Affedersiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And what about you, Mervyn? What's your function? Peki ya sen Mervyn? Senin işlevin nedir? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm to be your sort of technical boffin. Ben sizin teknik konulardaki adamınızım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Help you through the mire of all this. Size bu pislik yığında yardım edeceğim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sydney obviously thinks he's got the right person for the job. Belli ki Sydney iş için doğru kişiyi bulduğunu düşünüyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's what he wants for Doctor Who. Doctor Who için istediği bu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Someone with piss and vinegar in their veins. Damarlarında deli kanı akan biri. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Did he say that? He's very blunt. Öyle mi dedi? Çok açık sözlüdür. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Look, all I'm saying is, dear la... Bakın, tek söylemek istediğim, sevgili... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Verity. All I'm saying is that experience is not a dirty word. Verity. Tek söylemek istediğim, tecrübe kötü bir kelime değildir. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Don't fight us. Bizimle mücadele etmeyin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Perhaps you could add a few drops of warm beer in with your... Belki de damarlarınızda akana biraz sıcak bira da ekleyebilirsiniz... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Piss and... Mixture. Just for the time being. Deli kanı... Karışıma. Sadece şimdilik. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well. We'd better clear out, we'll have the news team in here. Çıksak iyi olur, burada haber ekibi çalışıyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's clever. Çok akıllıca olmuş. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So they don't have to look down at their words all the time. Sürekli ne söyleyeceklerine bakmak için başlarını eğmiyorlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes. Quite a wheeze. Evet. Çok zekice. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Someone'll make a fortune out of that. Biri bundan bir servet kazanacak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I suppose so. Shame I didn't get to the patent office faster. Why? Öyle sanıyorum. Patent ofisine daha çabuk gitmemem yazık oldu. Neden? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I invented it! Benim icadım o. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, have a look at it, Bill. Buna bir bak Bill. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It certainly sounds different. Kesinlikle kulağa farklı geliyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And it's an old man part, you know. Is it? Yaşlı adam rolü hem de. Öyle mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yeah! It's like This Sporting Life. Evet! Sporcunun Hayatı filmindeki gibi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, I love playing older! Yaşlıları oynamayı severim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well? What next? Ee? Şimdi ne yapacağız? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He's going to set up a meeting. He sounded ever so upbeat on the phone. Bir toplantı ayarlayacak. Telefonda sesi çok neşeli geliyordu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He says it's a smashing role. Harikulade bir rol olduğunu söylüyordu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
For the BBC. BBC için. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yeah, yeah... Evet, evet... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
and it's for kiddies! ...çocuklar için! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Come on, Stumpy! Gel, Stumpy! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Off to Madame Bovary. Madame Bovary'de çalışacak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, I'm sure he'll be happier away from us. Eminim bizden uzakta daha mutlu olacaktır. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Any news from the design department? They're not being very helpful, I'm afraid. Tasarım departmanından ses çıktı mı? Maalesef pek yardımcı olmuyorlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What is this?! What're we going to do with this? Bu da ne? Bununla ne yapacağız? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Stone Age Man going, "Ug"! It's crazy! Taş Devri Adamı "Ag" dedi Saçmalık! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Cavemen and doctors and disappearing bloody police boxes! Mağara adamları, doktorlar ve kaybolan polis kulübeleri! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What're we going to do? Waris Hussein. Our director. Ne yapacağız? Waris Hussein. Yönetmenimiz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Verity. Hi. Verity. Merhaba. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What have you just been working on? Bundan önce nerede çalışıyordunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Er, Compact. Compact. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh. High art indeed. Çok büyük sanat eseri. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Shut up. Hadi oradan. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Don't people say "Ug" in Compact? Compact'de insanlar "Ag" demiyor mu? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Frequently. Mostly after a liquid lunch. Sık sık derler. Çoğunlukla da yemek yerine, içtiklerinde. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The cavemen script is the only one ready to go. Tek hazır senaryomuz mağara adamı olan. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We have to start with it. Onunla başlamak zorundayız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Right, and where are we shooting? Pekala, nerede çekiyoruz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Lime Grove. Studio D. Lime Grove. Stüdyo D. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, God, not there! We can't do anything there. Orası olmaz! Orada hiçbir şey yapamayız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's a broom cupboard. It's smaller on the inside. Süpürge dolabı gibi. İçi dışından daha küçük. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's the wrong shape and the sprinklers go off when it gets hot. Şekli yanlış ve içerisi sıcak olduğunda fıskiyeler açılıyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, you'll make it brilliantly, won't you? Ama sen bunu mükemmel bir biçimde başaracaksın, değil mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3840
  • 3841
  • 3842
  • 3843
  • 3844
  • 3845
  • 3846
  • 3847
  • 3848
  • 3849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact