• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3846

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh. I see. Simple as that. Anlıyorum. O kadar basit. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It'll never work. Asla işe yaramayacak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
When do we start? Ne zaman başlıyoruz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Excuse me. Bakar mısınız? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes, sir? Gin and tonic... Evet, efendim? Cin tonik... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Vodka and tonic and a red wine, please. Votka tonik ve bir kırmızı şarap lütfen. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sorry, love, I'm serving... Üzgünüm, servis yapıyorum... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Vodka and tonic and a red wine, please. Votka tonik ve bir kırmızı şarap, lütfen. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Vodka tonic, red wine. Votka tonik, kırmızı şarap. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Thank you. I'd have been stood here all night. Teşekkürler. Yoksa bütün gece burada duracaktım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"We are all strangers in a strange land." "Hepimiz yabancı bir memleketin yabancılarıyız." An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Very profound. Çok derin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Isn't it? You'll find I'm generally pretty profound. Değil mi? Benim de genel olarak çok derin bir insan olduğumu göreceksiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I wish I had your front. I wish I had your behind. Keşke sendeki cesaret bende olsa. Keşke sendeki popo bende olsa. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Shh! Like a little peach. Shut up! Şş! Şeftali gibi. Sussana! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Don't be fooled, Waris. That's all it is. Sakın kanma Waris. Elimdeki tek şey o. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Front. Inside, I'm shaking like a leaf. Dış görünüş. İçimde yaprak gibi titriyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm here by the skin of my bloody teeth. Buraya zar zor geldim ben. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
First Indian director this place has ever had. Gördükleri ilk Hintli yönetmenim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So, we've got to stick together, haven't we? O zaman birbirimize göz kulak olmalıyız, değil mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Make our little show work. That'll teach them. Dizimizi yürütmeliyiz. Bu onlara gösterecektir. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Who? The old guard. Kime? Örümcek kafalılara. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
This sea of fag smoke, tweed and sweaty men. Bu... sigara dumanı, tüvit ve terli adam denizine. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not that I'm knocking sweaty men. Terli adamlara bir şey dediğimden değil. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I should hope not. Umarım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Listen, I overheard a couple of old horrors standing by the tea urn. Çaydanlığın orada birkaç yaşlı adamı konuşurken duydum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
They said, "Well, she didn't get here standing up, did she?" "Buraya ayaklarının üzerinde gelmedi, değil mi?" diyorlardı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sydney's bit of fluff, am I? Sydney'nin küçük oyuncağıyım, öyle mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, that seems to be the impression. Öyle düşünüyorlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
How else could you get a promotion like this? Başka nasıl böyle bir terfi alacaksın? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A promotion like what? Nasıl bir terfi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm trying to recreate the Stone Age with Airfix glue Tutkal ve aluminyum folyoyla Taş Devri'ni yaratmaya uğraşıyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We're trying to. Biz uğraşıyoruz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes. Sorry. Evet. Affedersin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Here's to us. The posh wog! Bize içelim. Süslü Hintli oğlan! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And the pushy Jewish bird! Ve ısrarcı Yahudi kuş! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
L'chaim! Cheers. L'chaim! Şerefe. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We could have our own series! We do! Kendi dizimizi yapabiliriz. Yapıyoruz ya! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I don't want any of this muck, thanks very much. I'll have a drink. Bu saçmalıkların hiçbirini istemiyorum. İçecek bir şey alacağım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You the director, son? Yönetmen sen misin evlat? Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Hardly out of the cradle, the pair of you. İkinizde beşikten yeni çıkmışsınız. Pekala. Sadede gelelim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm not sure about this. Not sure at all. No? Bundan pek emin değilim. Hiç değilim. Değil misiniz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Apart from anything else, I don't want to take on another long run. Her şeyi bırakın, yine uzun soluklu bir şeye başlamak istemiyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Had enough of that on The Army Game. Nearly killed me. The Army Game'de çektim onu yeterince. Ölecektim neredeyse. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Whose idea was all this? That fella from ITV? Kimin fikriydi bunlar? ITV'deki o adamın mı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sydney Newman, yes. Sydney Newman, evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But so many people have been at the birth of the thing, we'd be here all day... Ancak doğuşunda öyle çok kişi yer aldı ki saymaya kalksak bitiremeyiz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Tell me about the characters. Karakterlerden bahsedin biraz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Two school teachers. İki okul öğretmeni var. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Ian and Barbara. They're intrigued about one of their pupils. Ian ve Barbara. Öğrencilerinden biri dikkatlerini çekiyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A young girl called Susan. Susan adında genç bir kız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
She seems to have impossible knowledge for a girl from 1963. 1963 yılındaki bir kıza göre olağanüstü bilgilere sahip. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So the schoolteachers follow her home. But "home" is a junkyard... Öğretmenleri de onu evine takip ediyorlar. Ancak evi bir hurdalık... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes, yes, yes. Scripts. I need to see scripts. Evet, evet, evet. Senaryo. Senaryo görmem gerek benim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, they're going wonderfully. Wonderfully! Muhteşem gidiyorlar. İnanılmaz! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
How do they get about? Flying saucer or something? Nasıl dolaşıyorlar? Uçan daire falan mı var? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Ours is a space and time machine that can blend in with its background. Bizimkisi arka planına uyum sağlayan bir uzay ve zaman makinesi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You mean it's covered in invisible paint or something? Görünmez boyayla falan mı kaplı yani? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No, no... it adapts to suit its environment. Hayır, hayır... çevresine uyum sağlamak için adapte oluyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It gets stuck in one shape. Tek bir şekilde sıkışıp kalıyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A police box. A police box? Bir polis kulübesi. Polis kulübesi mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
How gorgeous would that be? An ordinary 20th century object Ne kadar harikulade olacak, bir düşünün? 20. yüzyıldan sıradan bir nesne... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
on the surface of an alien planet! Fantastic! ...uzaylı bir gezegenin yüzeyinde! Harika! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And the opening titles are like nothing you've ever seen. Yes. Açılış jeneriği de gördüğünüz hiçbir şey gibi değil. Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You see, if you point a camera down its own monitor, Eğer kamerayı monitörüne çevirirseniz, An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
it creates the most wonderful shapes, patterns... ...inanılmaz şekiller, desenler ortaya çıkıyor... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Like mirrors, endlessly reflecting. Birbirini yansıtan aynalar gibi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Swooping and pulsing, like butterfly wings. Kelebek kanatları gibi birbirlerine yaklaşıp uzaklaşıyorlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Maybe I could be in them? Jenerikte ben de olabilirim belki? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Just pop in front of the camera would you, Tony? Kameranın önüne bir geçer misin Tony? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Let's see how that looks. Bakalım nasıl görünecek. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, Christ, no! That's terrifying! Tanrı aşkına hayır! Korkunç görünüyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
..and wait till you hear the music, Müziği dinleyene kadar bir bekleyin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
we're using the latest technology. En son teknolojiyi kullanıyoruz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
How did you do it? Nasıl yaptın? Brian'ın ev anahtarlarıyla. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And what about the Doctor himself? Peki ya Doktor'un kendisi? Yaklaşık 600 yaşında. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Looks like a senile old man but he's tough. Bunak yaşlı bir adam gibi görünüyor ancak sert biri. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Tough and wiry like an old turkey. Yaşlı bir hindi gibi sert ve dayanıklı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's what you do so well, Mr Hartnell. Stern and scary... Tam size göre Bay Hartnell. Sert ve korkutucu... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
but with a twinkle. Trust me, Bill. You're perfect for it. ...ancak aynı zamanda ışıltısını da kaybetmiyor. Bana güven Bill. Mükemmelsin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No one will be able to resist you. Kimse sana karşı koyamayacak. Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
CS Lewis meets HG Wells meets Father Christmas. C.S. Lewis, H.G. Wells ve Noel Baba tek bir karakterde bir araya geliyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's the Doctor. Doktor bu işte. Doktor kim? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Come on, big smiles! Haydi, kocaman gülümseyin! Tekrar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Come on, big smiles. Cheers! Lovely. Kocaman gülümseyin. Şerefe! Çok güzel. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Come on, one more. Haydi, bir tane daha. Harika. Bitti! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You're a brick for doing this. Bunu yaptığınız için harikasınız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Contractually obliged, darling. No, no! I mean the show. Kontratıma bağlıyım canım. Hayır, hayır! Diziden bahsediyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You'll all give it such gravitas. Thank you. Hepiniz çok şey katacaksınız. Teşekkürler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So, what do you make of him? Onun hakkında ne düşünüyorsunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, I've always been a fan. Wonderful screen actor. Hep hayranı olmuşumdur. İnanılmaz bir ekran yüzü. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He frightens the life out of me. Benim ödümü patlatıyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I think he's sweet. Bless him. Bence tatlı biri. Çok yaşasın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bless him? He's not as old as he looks. Çok mu yaşasın? Göründüğü kadar yaşlı biri değil. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Must've had a tough life. Zor bir hayat geçirmiş olmalı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Scared to death! Me too. Korkudan öleceğim. Ben de. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
How about one of just the three of you then? Sadece üçünüzü çekelim mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, well. Goodbye, real world! Elveda gerçek dünya! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Patience. Sabır. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I have the patience of a saint. But it's wearing very thin! Bir aziz kadar sabırlıyımdır. Ama sabrım da tükeniyor artık. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3841
  • 3842
  • 3843
  • 3844
  • 3845
  • 3846
  • 3847
  • 3848
  • 3849
  • 3850
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact