• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4206

English Turkish Film Name Film Year Details
He's been a little stressed. Şu aralar biraz stresli. Animal Practice-2 2012 info-icon
Ahh. His hammock's at the cleaners. Hamağı temizleyicide de. Animal Practice-2 2012 info-icon
George, do you mind if I give Doug George, yeni gelen, Animal Practice-2 2012 info-icon
that just came in? Yeah, go for it. sorun olur mu? Olmaz, kafana göre takıl. Animal Practice-2 2012 info-icon
No, I just I think Doug's better for this one. Hayır, sadece, Doug'ın bunun için daha iyi olduğunu düşünüyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
There is no circumstance in which Bu bayat sosis parmaklının Animal Practice-2 2012 info-icon
old sausage fingers here ameliyat için benden daha iyi olacağı Animal Practice-2 2012 info-icon
would be better for surgery than me. hiçbir durum yoktur. Animal Practice-2 2012 info-icon
My fingers do not look like sausages. Benim parmaklarım sosise benzemiyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
I know. They smell like sausages. Biliyorum. Sosis gibi kokuyorlar. Animal Practice-2 2012 info-icon
You eat too many sausages. Çok fazla sosis yiyorsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
I want Doug. Ben Doug'ı istiyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
The owner is a nine year old boy Sahibi, babası duygusallığı sevmeyen, Animal Practice-2 2012 info-icon
with an emotionally unavailable father. 9 yaşında bir oğlan çocuğu. Animal Practice-2 2012 info-icon
I hate it when people say "emotionally unavailable," İnsanların "duygusallığı sevmeyen" demesinden nefret ediyorum, Animal Practice-2 2012 info-icon
like that's a bad thing. sanki kötü bir şeymiş gibi. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm a better vet than Doug. Ben Doug'dan daha iyi bir veterinerim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, not with kids. Ee, çocuklar için değil. Animal Practice-2 2012 info-icon
I mean, look at all the thank you notes Yani, Doug'ın aldığı bütün şu Animal Practice-2 2012 info-icon
that Doug gets. teşekkür notlarına bak. Animal Practice-2 2012 info-icon
I think Dr. Rick is the only one that gets more. Sanırım Doug'dan fazla alan bir tek Dr. Rick var. Animal Practice-2 2012 info-icon
Who the hell is Dr. Rick? Dr. Rick de kim? Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, that's typical, George. Tipik George. Animal Practice-2 2012 info-icon
You don't even know who all the doctors Hastanedeki doktorların tümünü Animal Practice-2 2012 info-icon
at this hospital are, do you? tanımıyorsun bile, değil mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, let me show you something. Sana bir şey göstereyim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hi, I'm Dr. Rick. Merhaba, ben Dr. Rick. Animal Practice-2 2012 info-icon
Didn't we pick up a set of twins one night? Bir gece ikiz kızlar tavlamamış mıydık? Animal Practice-2 2012 info-icon
Right? Right? Right? Zing! Di mi? Di mi? Di mi? Zing! Animal Practice-2 2012 info-icon
First, I will murder that puppet Birincisi, eğer benimle bir kere daha konuşursa Animal Practice-2 2012 info-icon
if he speaks to me again. o kuklayı öldüreceğim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Second, I get my accolades İkincisi, ben övgülerimi Animal Practice-2 2012 info-icon
from the top veterinary societies in the world, dünyanın en iyi veteriner topluluklarından alıyorum, Animal Practice-2 2012 info-icon
not five year olds who don't know daha atın ayağının ne tarafa büküldüğünü bilmeyen Animal Practice-2 2012 info-icon
You don't even like kids, okay? Çocukları sevmiyorsun bile, tamam mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
You have made that very clear on numerous occasions. Bunu birçok kez belli ettin. Animal Practice-2 2012 info-icon
Okay. I see what this is about. Peki. Olayı anladım. Animal Practice-2 2012 info-icon
You're punishing me for something Beni iki sene önce söylediğim Animal Practice-2 2012 info-icon
that I said two years ago. bir şey için cezalandırıyorsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
You said, "I hate kids." "Çocuklardan nefret ediyorum," dedin. Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, when you say it like that, Ee, öyle söylersen, Animal Practice-2 2012 info-icon
it sounds harsh. kulağa sert geliyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
I remember saying it like, Aynen şöyle söylediğimi hatırlıyorum: Animal Practice-2 2012 info-icon
"I hate kids." "Çocuklardan nefret ediyorum."<i/> Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, I wish I would've known that Keşke bunu, sen Coney Island'da yeğenimi Animal Practice-2 2012 info-icon
before you lost my nephew at Coney Island. kaybetmeden önce de bilseydim. Animal Practice-2 2012 info-icon
A lot of people lose kids at parades. Bir sürü insan geçitlerde çocuk kaybeder. Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah, well, I would rather Doug do the surgery Evet, hepsinin yerine de ameliyata Doug'ın Animal Practice-2 2012 info-icon
over any of them. So it's his case. girmesini tercih ederim. Bu yüzden de onun hastası. Animal Practice-2 2012 info-icon
End of story. 1 Konu kapanmıştır. Animal Practice-2 2012 info-icon
Looks like old sausage fingers Bu defa bayat sosis parmaklar Animal Practice-2 2012 info-icon
wins this time, eh, George? kazandı gibi görünüyor, he George? 1 Animal Practice-2 2012 info-icon
I don't like puppets. Kuklalardan hoşlanmam. Animal Practice-2 2012 info-icon
Are you for real? Ciddi misin sen? Animal Practice-2 2012 info-icon
You're afraid of puppets? Kukladan mı korkuyorsun? Animal Practice-2 2012 info-icon
You're a grown man. Yetişkin bir adamsın. Animal Practice-2 2012 info-icon
I know it sounds irrational, Akılalmaz göründüğünü biliyorum, Animal Practice-2 2012 info-icon
but it goes back to my childhood. ama çocukluğumdan kaynaklanıyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
Instead of paying for a babysitter, Babam çocuk bakıcısına para ödemek yerine, Animal Practice-2 2012 info-icon
my father used to drop me off at the Bunraku Theater. beni Bunraku tiyatrosu'na bırakırdı. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'd sit there alone for hours Saatlerce yalnız başıma otururdum. Animal Practice-2 2012 info-icon
while ghastly, human sized puppets Bu arada insan boyunda, korkunç kuklalar Animal Practice-2 2012 info-icon
would do this in my face yüzüme bunu yapardı Animal Practice-2 2012 info-icon
It was terrifying, terrifying. Dehşet vericiydi, dehşet. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hey, Angela, got ya some gauze. Selam, Angela, sana gazlı bez getirdim. Animal Practice-2 2012 info-icon
If you need any more gauze, Eğer gazlı beze ihtiyacın olursa, Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm your guy. adamın benim. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm your Ryan gauze ling. Ryan Gaz ling'inim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Cool. Cool, Jerry. Güzel. Güzel, Jerry. Animal Practice-2 2012 info-icon
But I think I'm all set. Fakat sanırım tedarikliyim. Animal Practice-2 2012 info-icon
You are. Yeah. Yeah. Öylesin. Evet, evet. Animal Practice-2 2012 info-icon
Thanks, man. Sağol, dostum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hey, Angela, you want some advice from a friend? Hey Angela, bir arkadaşından tavsiye almak ister misin? Animal Practice-2 2012 info-icon
Sure. Who? Me. Elbette. Kimden? Benden. Animal Practice-2 2012 info-icon
Oh, you're not my friend. You're my boss. Sen benim arkadaşım değilsin ki. Patronumsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
Come on, I could be both. Yapma, ikisi de olabilirim. Animal Practice-2 2012 info-icon
I think Jerry's got a crush on you. Bence Jerry sana abayı yakmış. Animal Practice-2 2012 info-icon
Eh, I've already got a guy. Meh, benim erkeğim var. Animal Practice-2 2012 info-icon
Oh, really? Mm hmm. Gerçekten mi? Hı hı. Animal Practice-2 2012 info-icon
What's he like? Dax is a great guy. Nasıl biri? Dax harika bir erkek. Animal Practice-2 2012 info-icon
But it's your classic story. Ama klasik bir hikaye. Animal Practice-2 2012 info-icon
Boy meets girl. Boy gets girl. Erkek kızı görür. Erkek kızı alır. Animal Practice-2 2012 info-icon
Boy loses parole hearing. Erkek şartlı tahliye duruşmasını kaybeder. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm sorry, parole? Afedersin, şartlı tahliye mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
Is he in prison? Hapiste mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah, but it's a bum rap. Evet, ama haksız ceza aldı. Animal Practice-2 2012 info-icon
I mean, all he did was take something Yani, tek yaptığı birinin Animal Practice-2 2012 info-icon
out of somebody's mailbox. posta kutusundan bir şey almaktı. Animal Practice-2 2012 info-icon
What did he take? Their identity. Ne aldı? Kimliklerini. Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah. You know, I Hee, aslında... Animal Practice-2 2012 info-icon
Since we're becoming friends, arkadaş oluyoruz ya, Animal Practice-2 2012 info-icon
I feel comfortable telling you this. sana şunu söylemekten çekinmiyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
But if you keep dating convicted felons like Dax, Ama Dax gibi hüküm giymiş suçlularla çıkmaya devam edersen, Animal Practice-2 2012 info-icon
you're never gonna be happy. asla mutlu olamazsın. Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, I don't know if you've noticed, Farkettin mi bilmiyorum ama, Animal Practice-2 2012 info-icon
but I'm super happy, like all the time. ama ben süper mutluyum, hani sürekli. Animal Practice-2 2012 info-icon
No. No, no, no. I mean, sure, for now. Hayır, hayır, hayır. Yani, şu an için öyle, eminim. Animal Practice-2 2012 info-icon
But there's no future with a guy like that. Ama öyle bir adamla gelecek yok. Animal Practice-2 2012 info-icon
I really think that you should Bence gerçekten Jerry'ye Animal Practice-2 2012 info-icon
give Jerry a chance. bir şans vermelisin. Animal Practice-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4201
  • 4202
  • 4203
  • 4204
  • 4205
  • 4206
  • 4207
  • 4208
  • 4209
  • 4210
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact