• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4207

English Turkish Film Name Film Year Details
He's obviously into you. Senden hoşlandığı çok açık. Animal Practice-2 2012 info-icon
Jerry is not into me. Jerry benden hoşlanmıyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
He's into gauze. Gazlı bezlerden hoşlanıyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
He's, like, obsessed with it. Gazlı beze takıntılı falan gibi. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hmm. Hey. Selam. Animal Practice-2 2012 info-icon
Just reviewing the lung mass on that kid's dog. O çocuğun köpeğinin akciğerindeki kitleyi gözden geçiriyordum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah, about that, Doug, bad news. Evet, o konuda Doug, haberler kötü. Animal Practice-2 2012 info-icon
Dorothy wants me to take the case after all. Her şeye rağmen Dorothy hastayı benim almamı isiyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
What? I Ne? Ben Animal Practice-2 2012 info-icon
She seemed pretty sure that she wanted me to do it. Benim yapmamı istediğinden gayet emin görünüyordu. Animal Practice-2 2012 info-icon
It's Dorothy, she's sure of 7,000 different things a day. Dorothy bu, günde 7000 farklı şeyden emin olur. Animal Practice-2 2012 info-icon
It's just it's weird Bu bu çok garip Animal Practice-2 2012 info-icon
because you're really genuinely awful with kids. çünkü cidden, gerçekten çocuklarla aran berbat Animal Practice-2 2012 info-icon
I mean, you're truly just a disaster. Yani hakikaten felaket. Animal Practice-2 2012 info-icon
You know what? I was trying Aslında var ya, seni utançtan Animal Practice-2 2012 info-icon
to spare you the embarrassment. korumaya çalışıyordum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Dorothy doesn't think you're up to the task. Doroty senin, bu işin altından kalkabileceğini düşünmüyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
All right? Lungs are delicate organs. Tamam mı? Akciğerler çok hassas organlardır. Animal Practice-2 2012 info-icon
if I told you man to man, vet to vet, erkek erkeğe, veteriner veterinere, Animal Practice-2 2012 info-icon
superior surgeon to slightly lesser üst cerrah biraz daha alt Animal Practice-2 2012 info-icon
That doesn't sound like Dorothy. Bu Dorothy'ye hiç benzemiyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
You know? So I'm just Anladın mı? Bu yüzden Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm gonna call her. Okay? Onu arayacağım. Tamam mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
I just wanna hear it from her. Ondan duymak istiyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Go ahead. Buyur. Animal Practice-2 2012 info-icon
It's extension 12, right? Dahili numara 12'ydi, değil mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
I want this case. Bu hastayı istiyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
I don't want Dorothy to know anything about it Dorothy'nin iş bitene kadar bundan haberi Animal Practice-2 2012 info-icon
till it's over. Why? olmamasını istiyorum. Niye? Animal Practice-2 2012 info-icon
Don't ask me about my business! Bana işimi sorma! Animal Practice-2 2012 info-icon
Okay, I get it now. Tamam, şimdi anladım. Animal Practice-2 2012 info-icon
This is to show her that you're not Ona çocuklarla aranın, düşündüğü kadar Animal Practice-2 2012 info-icon
as crappy with kids as she thinks. kötü olmadığını kanıtlamak için. Animal Practice-2 2012 info-icon
Wrong, as usual. Her zamanki gibi yanlış. Animal Practice-2 2012 info-icon
Everyone knows lobectomies Herkes lobektominin benim Animal Practice-2 2012 info-icon
are my second favorite surgery. en sevdiğim ikinci ameliyat olduğunu bilir. Animal Practice-2 2012 info-icon
Or you wanna prove that you wouldn't be Ya da, Dorothy'nin düşündüğü kadar Animal Practice-2 2012 info-icon
as bad a dad as Dorothy thinks. ktü bir baba olmayacağını kanıtlamak istiyorsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
I don't care what she thinks. Ne düşündüğü umrumda değil. Animal Practice-2 2012 info-icon
Besides, the whole concept of fatherhood Ayrıca, babalık konsepti tamamen Animal Practice-2 2012 info-icon
is a human construct. bir insan kurgusu. Animal Practice-2 2012 info-icon
You know what a polar bear does Kutup ayısı dişiyle çiftleştikten hemen sonra Animal Practice-2 2012 info-icon
as soon as it's mated with a female? ne yapar biliyor musun? Animal Practice-2 2012 info-icon
Smokes a cigarette, Bir sigara içip, Animal Practice-2 2012 info-icon
heads off to find more females. daha fazla dişi bulmaya gider. Animal Practice-2 2012 info-icon
What about male penguins who spend months Peki ya çocuklarını yetiştirmeye aylar harcayan Animal Practice-2 2012 info-icon
nurturing their babies? erkek penguenler? Animal Practice-2 2012 info-icon
Come on, George, admit it. Haydi, George, itiraf et. Animal Practice-2 2012 info-icon
You wanna show Dorothy Dorothy'ye burada küçük bir Animal Practice-2 2012 info-icon
there's a little penguin in there. penguen olduğunu göstermek istiyorsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm chief of surgery. Ben baş cerrahım. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm taking this case. That's fine. Hastayı alıyorum. Öyle olsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
But just know that kids are not as easy as you think. Ama çocukların sandığın kadar kolay olmadığını bilmelisin. Animal Practice-2 2012 info-icon
All right? Plus, this one's here alone, Tamam mı? Artı, bu bir de yalnız. Animal Practice-2 2012 info-icon
no parents. Yeah, got it. ailesi yok. Tamam, anladım. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'll just take some of these. Şunlardan biraz alayım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah, don't take 'em all. Evet, hepsini alma. Animal Practice-2 2012 info-icon
These stickers. Those are good. Şu yapıştırmaları. Güzel onlar. Animal Practice-2 2012 info-icon
This little No! Whoa, whoa, whoa. Bu küçük Hayır! Animal Practice-2 2012 info-icon
Not not my woobie. Pofuduğum olmaz. Animal Practice-2 2012 info-icon
Stays with me O benimle kalıyor Animal Practice-2 2012 info-icon
always. hep. Animal Practice-2 2012 info-icon
There you go. Haydi bakalım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hi. Oh, hey. Merhaba. A, meraba. Animal Practice-2 2012 info-icon
I think I'm all set with gauze, Jer. Sanırım yeterince gazlı bezim var Jer. Animal Practice-2 2012 info-icon
Actually, uh, they're serving beefsteak Aslında, bugün kafeteryada Animal Practice-2 2012 info-icon
in the cafeteria today. biftek veriyorlar. Animal Practice-2 2012 info-icon
And I was wondering, do you wanna get some? Yemek ister misin diye merak ettim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Oh, heck yeah, I wanna get some. Çok isterim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Okay. See ya, man. Tamam. Görüşürüz dostum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Oh, wait. Hey, Angela? Bekle. Hey Angela? Animal Practice-2 2012 info-icon
Here's a crazy idea. Size çılgın bir fikir. Animal Practice-2 2012 info-icon
Why don't you two grab lunch together? Neden öğlen yemeğini ikiniz birlikte yemiyorsunuz? Animal Practice-2 2012 info-icon
That is a crazy idea. Çok çılgın bir fikir. Animal Practice-2 2012 info-icon
What do you say, Angela? 1:00? Ne dersin Angela? Saat 1'de? Animal Practice-2 2012 info-icon
Sure. Sounds fun. Elbette. Eğlenceli olur. Animal Practice-2 2012 info-icon
I thought I was pretty clear Jerry'nin tam bir duş perdesi sapı Animal Practice-2 2012 info-icon
when I said that Jerry's a total shower curtain rod. olduğunu söylediğimde yeterince açık olduğumu sanıyordum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Shower curtain rod? Duş perdesi sapı mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah, a panty dryer. Evet, bir külot kurutan. Animal Practice-2 2012 info-icon
Ugh, you know what? Ya, biliyor musun? Animal Practice-2 2012 info-icon
You've gotta give him a chance. Ona bir şans vermelisin. Animal Practice-2 2012 info-icon
He's sweet. Tatlı biri. Animal Practice-2 2012 info-icon
All right, I guess one lunch wouldn't hurt. Pekala, heralde bir öğle yemeğinden zarar gelmez. Animal Practice-2 2012 info-icon
But, hey, don't tell Dax. Ama bak, Dax'e söyleme. Animal Practice-2 2012 info-icon
No, I'm just kidding. He's in the hole. Aman, şaka yapıyorum. Zaten kodeste. Animal Practice-2 2012 info-icon
He'll never find out. Asla haberi olmaz. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hello, I'm Dr. Coleman. Merhaba, Ben Dr. Coleman. Animal Practice-2 2012 info-icon
Uh, I'll be examining Barnaby Ameliyata almadan önce Animal Practice-2 2012 info-icon
before we take him into surgery. Barnaby'yi ben muayene edeceğim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Are you the fun doctor? Are you kidding me? Eğlenceli doktor siz misiniz? Dalga mı geçiyorsun? Animal Practice-2 2012 info-icon
I even have a monkey. Maymunum bile var. Animal Practice-2 2012 info-icon
Look at this. Bak şimdi. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hey, Dr. Rizzo? Hey Dr. Rizzo? Animal Practice-2 2012 info-icon
Come on in. Haydi içeri gel. Animal Practice-2 2012 info-icon
Get in here. Gel buraya. Animal Practice-2 2012 info-icon
God, you're so cranky when you haven't slept. Tanrım, uyumadığında çok aksi oluyorsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
He's tired. His hammock's in the cleaners. Yorgun da, hamağı temizleyicide. Animal Practice-2 2012 info-icon
But I do have these. Ama bunlar var. Animal Practice-2 2012 info-icon
And the fun continues with a sticker. Ve eğlence yapıştırmayla devam ediyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4202
  • 4203
  • 4204
  • 4205
  • 4206
  • 4207
  • 4208
  • 4209
  • 4210
  • 4211
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact