Search
English Turkish Sentence Translations Page 4209
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She had three beefsteaks, | Üç tane biftek aldı, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
had her way with me in the stairwell, | merdiven boşluğunda benimle kafasına göre takıldı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
and now, she won't even look me in the eye. | ve şimdi benimle göz göze bile gelmiyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Then she said she was gonna go out of town, | Sonra şehir dışına gideceğini söyledi, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
but that was obviously a lie. | ama besbelli yalan. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I mean, look. | Yani, bakın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I can't even take the stairs anymore | O acı verici hatıralar yüzünden | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
because of the painful, painful memories. | artık merdivenleri kullanamıyorum bile. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You're perfect. | Mükemmelsin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
No, you're not. Hit the gym. | Hayır, değilsin. Spora git. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Can you believe that guy? | Adama inanabiliyor musun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Angela, Jerry told me everything. | Angela, Jerry herşeyi anlattı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
How could you treat him like that? | Ona nasıl böyle davranırsın? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Pretty easily. He's a classic bottom. | Çok basit. Tam bir klasik taban. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You have got to stop this destructive behavior. | Bu yıkıcı tavrına son vermelisin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
It's not too late to fix things with Jerry. | Jerry ile aranı düzeltmek için çok geç değil. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You know what? | Ya varya, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I don't think we can be friends. | bence biz arkadaş olamayız. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What are you talking about? Look. | Neden bahsediyorsun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
My real friends respect what I'm all about, okay? | Benim gerçek arkadaşlarım, bana olduğum gibi saygı duyarlar. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
And if you don't like it, tough nuts. | Eğer beğenmiyorsan da, şansına küs. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Ang. | Ang. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Also, only my mom calls me Ang, | Ayrıca, yalnızca annem bana Ang der, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
and that's 'cause she has a terrible stutter. | o da fena halde kekeme olduğundan. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
How's the hospital ice cream? | Hastane dondurması nasıl? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Dr. Coleman, I only get ice cream | Dr. Coleman, gün ortasında | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
in the middle of the day | dondurma yiyorsam ya çok iyi | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
if there's something really good or really bad. | ya da çok kötü bir şey olmuştur. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
If something's going on with my dog, | Köpeğimle ilgili birşey varsa, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I wanna know. | bilmek isterim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Okay, uh, listen. | Peki, dinle. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm gonna put this as gently as I can. | Mümkün olduğunca yumuşatarak söyleyeceğim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Barnaby's sicker than we thought. | Barnaby sandığımızdan da çok hasta. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
He has renal failure and only a 30% chance | Böbrek yetmezliği var var ve hayatta kalma | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
of surviving the surgery. | oranı yalnızca %30. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Could be complications from anesthesia, | Anesteziden, kardiyak disritminden, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
cardiac dysrhythmia, hemorrhaging, | kanamadan, akciğer çökmesinden | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
lung collapse, or it could all end up being, | komplikasyonlar meydana gelebilir; ya da, hani, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
you know, just fine. Understand? | gayet iyi sonuçlanabilir. Anladın mı? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Would you throw this out for me? | Şunu atabilir misiniz? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You bet. | Tabii. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
So we need to get Barnaby into surgery right away. | Barnaby'yi hemen ameliyata almamız gerekiyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'll get you some more ice cream if you like. | İstersen sana biraz daha dondurma getirtebilirim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
There's some games in the room. | Odada birkaç oyun var. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I like to play yahtzee. | Ben yahtzee'yi seviyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Seriously? | Ciddi olamazsın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What the hell did you say to him? | Çocuğa ne dedin ki? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I gave him an accurate portrait | Köpeğin prognozu hakkında | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
of the dog's prognosis. | doğru bir tasvir yaptım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Ah, boy. You're not helping! | Olamaz. Hiç yardımcı olmuyorsun. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm gonna go check radiology. | Ben radyolojiye bakacağım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You go check the lab. | Sen laba bak. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Try to move those stubby legs a little faster. | O kısa ve kalın bacaklarını biraz daha hızlı hareket ettirmeye çalış. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
So hurtful. | Çok kırıcı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yamamoto, can I see your hand please? | Yamamoto, eline bakabilir miyim? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Okay, but don't read my palm. | Olur, ama falıma bakma. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I don't like spoilers. | Spoiler sevmiyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
It's on me. | Üzerimde. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Take it off. Take it off. | Çıkart şunu. Çıkart şunu. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
We are ending this right here and right now. | Bu olayı tam burada ve tam şu anda bitireceğiz. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You are not afraid of this puppet. | Bu kukladan korkmuyorsun. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You control it. It does not control you. | Sen onu yönetiyorsun. O seni değil. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Now, make it talk. | Şimdi, kuklayı konuştur. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I can't. I can't. I can't. Make it talk! | Yapamam. Yapamam. Yapamam. Konuştur! | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Take control, yams. | Yönetimi ele al, Yam. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Hello, Yamamoto. | Merhaba, Yamamoto. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You're a handsome fella. | Yakışıklı bir genç adamsın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You really think so? | Öyle mi düşünüyorsun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
My wife says I have girl's ears. | Karım kız kulaklı olduğumu söylüyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
That's preposterous! | Mantıkdışı! | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You have very manly ears | Çok erkeksi kulakların | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
and shapely legs and the feet of a geisha. | şekilli bacakların ve bir geyşanınki gibi ayakların var. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
This puppet understands everything. | Bu kukla herşeyi anlıyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
That was kinda fun too. | Biraz eğlenceli gibiydi de. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You know what, Juanita? | Biliyor musun, Juanita? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm in control, not this puppet. | Kontrol bende, bu kuklada değil. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Somebody should give this girl a talk show. | Birileri bu kıza talk show vermeli. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Juanita. | Juanita. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Agreed. That's right. | Katılıyorum. Değil mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Come on, Rick. | Haydi, Rick. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What a great lady. | Ne harika bir hanımefendi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Doug, you were supposed | Doug, 20 dakika önce | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
to be in surgery 20 minutes ago. | ameliyatta olman gerekiyordu. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What's going on? I made a mistake. | Neler oluyor? Hata yaptım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I said something stupid, scared the kid. | Saçma sapan bir şey söyleyip çocuğu korkuttum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
He ran off with his dog. It was all me. | Köpeğiyle birlikte kaçtı. Hepsi benim suçum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I was acting alone. | Tek başıma hareket ediyordum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
George stole the case, and he screwed it up, didn't he? | George hastayı çaldı ve işi batırdı, değil mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm gonna take that as a yes. | Bunu evet olarak kabul ediyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You are unbelievable. | İnanılmazsın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
This is Coney Island all over again. | Coney Island'ı baştan yaşıyoruz. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
When are you gonna let me live that down? | Bunu unutturmama ne zaman izin vereceksin? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
When you stop losing children. | Çocuk kaybetmeyi bıraktığın zaman. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
For the last time, I told you, | Son kez söylüyorum, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
he said I could go get a beer. | gidip bir bira alabileceğimi söylemişti. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Hey, hey, hey. I think he's close by. | Hey, hey, hey. Sanırım yakınlarda. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I found his sweater down the hallway. | Koridorda kazağını buldum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Hey, nugget. | Merhaba Nugget. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Connor, honey, Barnaby needs the surgery. | Conor, tatlım, Barnaby'nin bu ameliyata ihtiyacı var. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You gotta come out. | Çıkmak zorundasınız. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |