• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4208

English Turkish Film Name Film Year Details
Is my dog gonna be okay? Köpeğim iyileşecek mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
Of course he is. Elbette iyileşecek. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hey, since I have you here, let me ask you. He, hazır sen de burdayken, sana bir şey sorayım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Uh, you ever gotten lost at Coney Island? Hiç Coney Island'da kayboldun mu? Animal Practice-2 2012 info-icon
But you can see how it could happen? Ama mümkün olduğunu anlıyorusun değil mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
The pre ops came back on Barnaby. Barnaby'nin ameliyat öncesi raporu çıktı. Animal Practice-2 2012 info-icon
Great. Let's take a look. Süper. Bir bakalım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Just give us a minute. Bir dakika. Animal Practice-2 2012 info-icon
Barnaby's in kidney failure. Barnaby'nin böbrek yetmezliği var. Animal Practice-2 2012 info-icon
I have to go tell that kid Gidip çocuğa köpeğinin ameliyattan Animal Practice-2 2012 info-icon
his dog might not live through surgery. sağ çıkamayabileceğini söylemek zorundayım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Ooh. Off. Animal Practice-2 2012 info-icon
So, Barnaby's a kidney failure. Demek, Barnaby'nin böbrek yetmezliği var. Animal Practice-2 2012 info-icon
How severe? Ne kadar ciddi? Animal Practice-2 2012 info-icon
I give him a 30% chance of surviving the surgery. Hayatta kalma oranına %30 veririm. Animal Practice-2 2012 info-icon
Oh, man. Hadi be. Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, gonna go break the news to the kid. Neyse, çocuğa kötü haberi vermem lazım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah. No, aah. No, wait. Evet. Hayır. Hayır, bekle. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hang on. Uh, hold on. Dur biraz, dur biraz. Animal Practice-2 2012 info-icon
Uh, just curious, what are you gonna say? Merak ettim de, ne diyeceksin? Animal Practice-2 2012 info-icon
Just tell him what I'd tell any owner Hasta bir köpekle buraya gelen Animal Practice-2 2012 info-icon
who comes in here with a sick dog. herhangi bir sahibe söyleyeceğim şeyi söyleyeceğim. Animal Practice-2 2012 info-icon
No. You make 50 year olds cry. Hayır. 50 yaşındakileri bile ağlatıyorsun. Animal Practice-2 2012 info-icon
This kid is 9. Bu çocuk 9. Animal Practice-2 2012 info-icon
You're gonna need my help on this. Bu konuda yardımıma ihtiyacın olacak. Animal Practice-2 2012 info-icon
I will have Juanita take him downstairs Juanita'ya çocuğu aşağıya indirmesini Animal Practice-2 2012 info-icon
and get him some ice cream. ve dondurma vermesini söyleyeceğim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Because kids like ice cream. Çünkü çocuklar dondurma sever. Animal Practice-2 2012 info-icon
You probably didn't know that, Büyük ihtimalle bilmiyordun. Animal Practice-2 2012 info-icon
but that's what I'm gonna do though. Ama öyle yapacağım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hey, Angela, you're back from your date? Hey Angela, yemekten döndünüz mü? Animal Practice-2 2012 info-icon
Come on, I wanna hear about it. Gab, dish, spill. Haydi, haberleri almak istiyorum. Anlat, dök, saç. Animal Practice-2 2012 info-icon
Could you not say, "gab," "dish," or "spill"? "Anlat, dök, saç" demesen olur mu? Animal Practice-2 2012 info-icon
It's off putting to me. Bana çok itici geliyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
All right. Lunch was fine. Peki. Yemek güzeldi. Animal Practice-2 2012 info-icon
I had a beefsteak. Bir biftek yedim. Animal Practice-2 2012 info-icon
I found out that Jerry was paying, Jerry'nin ödeyeceğini öğrenince, Animal Practice-2 2012 info-icon
so I had another. bir tane daha yedim. Animal Practice-2 2012 info-icon
Then I got one to go. Bir tane de paket yaptırdım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Hello, meat snack. Selam, etli atıştırmalık. Animal Practice-2 2012 info-icon
Come on, I want details. Haydi ama, detay istiyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm not too great with details. Detaylarla aram pek iyi değildir. Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, just break it down for me. Benim için ayrıntılandırıver. Animal Practice-2 2012 info-icon
Did he hug you hello? Did he hug you good bye? Merhaba derken sarıldı mı? Hoşçakal derken sarıldı mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
Did he hug you in the middle of the day? Günün ortasında sarıldı mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
Because that would be weird. Çünkü o biraz garip olurdu. Animal Practice-2 2012 info-icon
Come on, details! Got it. Haydi, detaylar! Tamam. Animal Practice-2 2012 info-icon
Well, Jerry likes to put ketchup on his beefsteak, Jerry bifteğe ketçap sıkmayı seviyor. Animal Practice-2 2012 info-icon
which I think is kind of gross, Bence bu biraz iğrenç, Animal Practice-2 2012 info-icon
but also kind of cute. ama ayrıca biraz da sevimli. Animal Practice-2 2012 info-icon
And then a man, during dessert, Sonra tatlı yerken, Animal Practice-2 2012 info-icon
bumped into his chair on accident, adamın biri yanlışlıkla Jerry'nin sandalyesine çarptı. Animal Practice-2 2012 info-icon
but Jerry didn't get up and bash his face in. ama Jerry kalkıp adamın ağzını yüzünü dağıtmadı. Animal Practice-2 2012 info-icon
See, I know dating a nice guy Gördün mü? İyi bir adamla Animal Practice-2 2012 info-icon
isn't always as exciting, but in the long run, çıkmanın başlarda pek heyecan verici olmadığını biliyorum ama Animal Practice-2 2012 info-icon
it's what's best for you. uzun vadede senin için en iyisi bu. Animal Practice-2 2012 info-icon
You're right. Oh. Haklısın. Animal Practice-2 2012 info-icon
Thanks for the advice, D.C. Tavsiyen için teşekkürler, D.C. Animal Practice-2 2012 info-icon
Ugh, no, not happening, Doug. Öff, hayır olmaz, Doug. Animal Practice-2 2012 info-icon
Listen, I recognize that this all seems a little crazy. Dinle, biraz çılgınca göründüğünü biliyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
But I have found that role playing Ama doktor sahip ilişkilerini Animal Practice-2 2012 info-icon
is the most effective way to practice prova etmek için en iyi yolun Animal Practice-2 2012 info-icon
doctor owner interactions. rol yapma olduğunu buldum. Animal Practice-2 2012 info-icon
And yams actually minored in drama. Yam'ın da oyunculukta yan dalı var. Animal Practice-2 2012 info-icon
And you're surprisingly good, aren't you? Hayret verici derecede iyisin, değil mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
So you are a child with a sick dog, go. Hasta köpeği olan bir çocuksun, başla. Animal Practice-2 2012 info-icon
Da da, doggie, boo boo. Da da, hav hav, bu bu. Animal Practice-2 2012 info-icon
Not that young, buddy. Age it up a bit. O kadar küçük değil, kanka. Biraz büyü. Animal Practice-2 2012 info-icon
You'll never understand me! I hate you! Beni hiç anlamayacaksınız! Sizden nefret ediyorum! Animal Practice-2 2012 info-icon
You're not my real dad, Bruce! Sen benim gerçek babam değilsin, Bruce! Animal Practice-2 2012 info-icon
This is over. I'm done. Hold on, hold on. Buraya kadar. Bitti. Dur, dur. Animal Practice-2 2012 info-icon
Yams, you're, like, nine, okay? Yam, dokuz falansın, tamam mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
Mister, what's gonna happen to my dog? Köpeğime ne olacak bayım? Animal Practice-2 2012 info-icon
Uh, well, your dog is sicker than we thought. Şey, köpeğin sandığımızdan da çok hasta. Animal Practice-2 2012 info-icon
Is he gonna die? Ölecek mi? Animal Practice-2 2012 info-icon
I mean, he he could. Yani... ölebilir de. Animal Practice-2 2012 info-icon
Try using this. Şunu dene. Animal Practice-2 2012 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm out. Yams? Ben gidiyorum. Yam? Animal Practice-2 2012 info-icon
Whoa, whoa, whoa. I'm coming! Geliyorum! Animal Practice-2 2012 info-icon
I'm surprised you thought that would go better. Daha iyi geçeceğini düşünmene şaşırdım. Animal Practice-2 2012 info-icon
Here's what you do. Şöyle yapacaksın. Animal Practice-2 2012 info-icon
You need to go in there and get in touch Oraya gidip, ebeveynsel tarafınla Animal Practice-2 2012 info-icon
with your paternal side, okay? temasa geçeceksin, tamam mı? Animal Practice-2 2012 info-icon
If you were the kid's dad, what would you say to him? Eğer o çocuğun babası olsaydın, ne söylerdin? Animal Practice-2 2012 info-icon
When I was a kid, my dog was sick. Küçükken köpeğim hastalanmıştı. Animal Practice-2 2012 info-icon
My dad didn't have great advice for me. Babamın bana verecek harika tavsiyeleri yoktu. Animal Practice-2 2012 info-icon
What did he say? "Got a shovel?" Ne dedi ki? "Kürek var mı?" Animal Practice-2 2012 info-icon
Yeah, don't don't say that. Hee, öyle söyleme. Animal Practice-2 2012 info-icon
Don't even say that to an adult. Yetişkin birine bile öyle söyleme. Animal Practice-2 2012 info-icon
You have taught me something, Doug. Bana bir şey öğrettin, Doug. Animal Practice-2 2012 info-icon
You've taught me that Bana senden öğrenecek Animal Practice-2 2012 info-icon
I have absolutely nothing to learn from you. kesinlikle hiçbir şeyim olmadını öğrettin. Animal Practice-2 2012 info-icon
Ms. Crane, what's the process Bayan Crane, istifa etme Animal Practice-2 2012 info-icon
for one making a resignation? süreci nasıl olur? Animal Practice-2 2012 info-icon
Why, Jerry? Neden, Jerry? Animal Practice-2 2012 info-icon
Because I simply can't work with Angela Çünkü o günkü yemeğimizden sonra, Angela ile Animal Practice-2 2012 info-icon
after our date anymore. tek kelimeyle çalışamıyorum. Animal Practice-2 2012 info-icon
Ang told me the date went great. Ang yemeğin harika geçtiğini söyledi. Animal Practice-2 2012 info-icon
I call her Ang. Yeah, for her. Ben Ang diyorum. Evet, onun için öyeydi. Animal Practice-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4203
  • 4204
  • 4205
  • 4206
  • 4207
  • 4208
  • 4209
  • 4210
  • 4211
  • 4212
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact