Search
English Turkish Sentence Translations Page 4214
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I hate it when you do that. | Yapmasana şöyle. Üzgünüm. Kusura bakma. | Animals-1 | 2014 | |
| How much did you get? | Ne kadara elden çıkardın? | Animals-1 | 2014 | |
| Perry Mary says nobody's bought a CD in two weeks. | Perry Mary iki haftadır kimse CD almıyor diyor. | Animals-1 | 2014 | |
| How much did you get? | Ne kadar aldın? | Animals-1 | 2014 | |
| 50. | 50. | Animals-1 | 2014 | |
| What's up, bro? | Nasılsın oğlum? | Animals-1 | 2014 | |
| Y'all got shit fucked up | Kafanıza eseni yaparsanız böyle siki tutarsınız. | Animals-1 | 2014 | |
| He cool. What's up, Adam? | Bırak geçsin. Nasıl gidiyor Adam? | Animals-1 | 2014 | |
| Hey. Haven't seen you in a while. | Selam. Uzun zaman oldu. | Animals-1 | 2014 | |
| Yeah, just laying low, bro. | Fazla dışarı çıkmıyorum dostum. | Animals-1 | 2014 | |
| No crazy hustles? Not lately. | Çılgınlıklar yok mu? Son zamanlarda yok. | Animals-1 | 2014 | |
| How much you need? Six. | Ne kadar lazım? Altı. | Animals-1 | 2014 | |
| Uh, seven. | Yok, yedi. 60'a yedi verebilirim. | Animals-1 | 2014 | |
| Thanks, man. Whoo. | Sağ ol oğlum. | Animals-1 | 2014 | |
| Waiting on the bus? | Otobüs mü bekliyorsun? Evet. | Animals-1 | 2014 | |
| Still with the old girl? | Şu kızla mısın hâlâ? Evet. Evet, dışarıda o da. | Animals-1 | 2014 | |
| That shit been hot, man. | Ortalık karışık be oğlum. | Animals-1 | 2014 | |
| Half the block got locked up Thursday. | Perşembe günü bloğun yarısı enselendi. | Animals-1 | 2014 | |
| I gotta get out this shit. | Bu işten yakayı sıyırmam lazım. Borsaya oynayacağım artık. | Animals-1 | 2014 | |
| Know what they say... Buy low. | Ne derler bilirsin, ucuza al. | Animals-1 | 2014 | |
| Sell high. You take it slow, Adam. | Pahalıya sat. Kendine dikkat et Adam. | Animals-1 | 2014 | |
| Thanks, man. All right. | Sağ olasın. Pekâlâ. | Animals-1 | 2014 | |
| We're in business. | Tamamdır. | Animals-1 | 2014 | |
| He said it's strong, so go easy. | Sağlam malmış. Fazla yüklenme. | Animals-1 | 2014 | |
| He always says that. | Hep öyle diyor. | Animals-1 | 2014 | |
| Jude. | Jude. | Animals-1 | 2014 | |
| I need a minute here, love. | Bir dakika daha canım. Çakmağını ver. | Animals-1 | 2014 | |
| Kind of in a pinch, honey. | Şu an meşgulüm canım. Kapının altından at. | Animals-1 | 2014 | |
| You want me to slide it across the floor. | Kapının altından mı atayım? | Animals-1 | 2014 | |
| Yes. Across this dirty, germ infested... | Evet. Yerler kirli ve mikrop yuvası... | Animals-1 | 2014 | |
| Yes. All right, hold on. | Evet. Peki, bekle az. | Animals-1 | 2014 | |
| Women, right? | Kadınlar işte. | Animals-1 | 2014 | |
| I'll help clean you. | Temizleyeyim. | Animals-1 | 2014 | |
| See, there's more nerves in the bottom of the human foot 1 | İnsanın bütün vücudunda bulunan en fazla sinir... | Animals-1 | 2014 | |
| than any other part of the body. | ...ayağının altında. Babinski etkisin uyarıyor. | Animals-1 | 2014 | |
| Babinski? Babinski. | Babinski mi? Babinski. | Animals-1 | 2014 | |
| I still say boobs are much sensitiver. | Bence memeler daha hassas. | Animals-1 | 2014 | |
| But Gary didn't have boobs. | İyi de Gary'nin memesi yoktu ki. | Animals-1 | 2014 | |
| So what I would do is I would tie him up, | Yapacağım şey onu bağlayıp... | Animals-1 | 2014 | |
| and then I would nail a bunch of pins | ...yüz tane kadar iğneyi ayaklarına batırmak... | Animals-1 | 2014 | |
| and he'd never walk again. | ...ve bir daha yürüyememesini sağlamak olurdu. | Animals-1 | 2014 | |
| What's wrong? It's no use. | Sorun ne? Faydası yok. | Animals-1 | 2014 | |
| I'm sorry. I just... I did too much shit. | Kusura bakma ya. Fazla vurmuşum. | Animals-1 | 2014 | |
| I could... No. | Ben yapar... Hayır. | Animals-1 | 2014 | |
| I could... I know, I know. | Ben... Biliyorum, tamam. | Animals-1 | 2014 | |
| Wax on, wax off. | Cilala, parlat. | Animals-1 | 2014 | |
| Ooh chop. I love his little karate outfit. | Küçük karate elbisesini çok seviyorum. | Animals-1 | 2014 | |
| Oh, my God, amazing. Two windows over. | Harika bir şey. İki pencere yukarıda. | Animals-1 | 2014 | |
| Holy crackers. | Yok artık. | Animals-1 | 2014 | |
| I want that to be us one day. | Umarım biz de gelecekte böyle oluruz. | Animals-1 | 2014 | |
| Top left. | Yukarı solda. | Animals-1 | 2014 | |
| 30 seconds, go. | 30 saniye, konuş. Merhaba. Bu gece yalnız mısın? | Animals-1 | 2014 | |
| Are you lonely tonight? Do you need a little company? | Arkadaş lazım mı? | Animals-1 | 2014 | |
| Well, I'm a sexy, horny college girl | Biraz kafa dağıtmak isteyen seksi ve azgın bir üniversiteli kızım. | Animals-1 | 2014 | |
| if you know what I mean. | Anlayana. | Animals-1 | 2014 | |
| So call Roxy at mailbox 721. | 721. posta kutusundaki Roxy'yi arayın. | Animals-1 | 2014 | |
| Done. | Oldu. | Animals-1 | 2014 | |
| How was that? It was good. | Nasıldı? İyiydi. | Animals-1 | 2014 | |
| Let me do it again. | Tekrar yapayım. | Animals-1 | 2014 | |
| No, it's good. I want some of that. | Oldu dedim ya. Bundan istiyorum. | Animals-1 | 2014 | |
| Roxy? Really? | Roxy? Cidden mi? Evet. | Animals-1 | 2014 | |
| I went to high school with a girl named Roxy. | Lisede Roxy diye bir kız vardı. Peltek konuşurdu. | Animals-1 | 2014 | |
| We're too early. | Çok erkenciyiz. | Animals-1 | 2014 | |
| What are we gonna do for an hour? | Bir saat ne yapacağız? | Animals-1 | 2014 | |
| Like a guy who works at a funeral home. | Cenaze evinde çalışan bir adam gibi. | Animals-1 | 2014 | |
| Like the handsomest guy who works in a funeral home. | Cenaze evinde çalışan gelmiş geçmiş en yakışıklı adam gibi. 1 | Animals-1 | 2014 | |
| Just act like we belong. | Buradanmışız gibi davran. Öyleyiz zaten. | Animals-1 | 2014 | |
| Do you think a prayer gets more attention | Sence dua 10$'lık faturaya bürünürse daha fazla mı ilgi çeker? | Animals-1 | 2014 | |
| Nah. A 20 maybe. | Hayır. 20 olursa belki. | Animals-1 | 2014 | |
| I could price, you know, 4,000 CDs in a year, | Yılda 4,000 CD'ye paha biçebilirim ama buna yaklaşamaz bile. | Animals-1 | 2014 | |
| No, shit! | İnanamıyorum. | Animals-1 | 2014 | |
| I've always wanted one of these. | Hep bir kamera istemiştim. | Animals-1 | 2014 | |
| Oh, how perfect would this be for our road trip? | Seyahatimizde ne güzel gider öyle değil mi? | Animals-1 | 2014 | |
| Let's keep it. | Bizde kalsın. | Animals-1 | 2014 | |
| Are you sure? | Emin misin? Evet. | Animals-1 | 2014 | |
| How close are we? | Daha ne kadar kaldı? | Animals-1 | 2014 | |
| We are... | Vardık. | Animals-1 | 2014 | |
| Aw, yeah. | Evet. Şu bahçeye bak. | Animals-1 | 2014 | |
| I need a hit for this. Do you have anything? | Vuruş yapmam lazım. Sende mal var mı? | Animals-1 | 2014 | |
| I'm out. No. | Bende kalmadı. Yok. | Animals-1 | 2014 | |
| I gotta like a rinse. That's it. | Son tonga. Bu kadar. Siktir. | Animals-1 | 2014 | |
| Don't forget to honk this time. | Bu sefer kornaya basmayı unutma. | Animals-1 | 2014 | |
| Take this. | Al şunu. | Animals-1 | 2014 | |
| For what? For protection. | Ne için? Korunmak için. | Animals-1 | 2014 | |
| What am I gonna do? Put up shelves? | Ne yapacağım? Vida mı? | Animals-1 | 2014 | |
| So... welcome. | Hoş geldin. Kendini evinde hisset. | Animals-1 | 2014 | |
| Wow. Yeah, I was just watching the game. | Vay. Maç izliyordum da. | Animals-1 | 2014 | |
| ...have already surpassed their sack total | Geçen sezondaki toplam sack sayılarını çoktan aştılar. | Animals-1 | 2014 | |
| Turn it off. | Kapatsana. | Animals-1 | 2014 | |
| They have nine sacks, have six... | Dokuz sackleri ve altı... | Animals-1 | 2014 | |
| I'm, uh... My name is... | Benim adım... | Animals-1 | 2014 | |
| Oh, it doesn't matter. I'm gonna call you Guy. | Adının önemi yok. Sana Adam diyeceğim. | Animals-1 | 2014 | |
| If that's okay with you, Guy. | Senin için sorun olmazsa Adam. | Animals-1 | 2014 | |
| Sure. | Elbette. Olur. | Animals-1 | 2014 | |
| Sit, Guy, you're making me nervous. | Otur Adam. Beni geriyorsun. Kusura bakma. | Animals-1 | 2014 | |
| So what do you do? | Ne iş yapıyorsun? Şey ben... | Animals-1 | 2014 | |
| I work at the Board of Trade. | Ticaret Komisyonu'nda çalışıyorum. | Animals-1 | 2014 | |
| You must be good at your job. | İşinin ehli olmalısın. | Animals-1 | 2014 | |
| I do all right. | Yuvarlanıp gidiyoruz işte. | Animals-1 | 2014 | |
| I had some good things happen in grains. | Tahıllar üzerine oldukça iyi işler çıkardım. | Animals-1 | 2014 |