• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4226

English Turkish Film Name Film Year Details
They didn't lose their daughter, mia. Kızlarını kaybetmediler Mia. Annabelle-1 2014 info-icon
She ran away and joined up with the hippies. Kız evden kaçıp Hippilere katıldı. Annabelle-1 2014 info-icon
By now she's probably got three husbands Muhtemelen şimdi ona "Yıldız" diyen üç tane kocası vardır. Annabelle-1 2014 info-icon
Well, even "star" is a better name than phyllis. Yıldız bile Phyllis isminden daha iyidir. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, you You didn't lock it? Kapıyı kilitlemedin mi? Hayır. Neden kilitleyeyim ki? Annabelle-1 2014 info-icon
You have to start locking it, john. Kilitlemeye alışmalısın John. Artık dünya çok değişti. Annabelle-1 2014 info-icon
they call themselves "the family. " Kendilerine "Aile" diyorlar. Annabelle-1 2014 info-icon
but police officials have labeled them a dangerous cult. Ama polis yetkilileri onları tehlikeli bir tarikat olarak tanımladı. Annabelle-1 2014 info-icon
residing on the grounds of spahn ranch, Çiftliğin bulunduğu yer eskiden pek çok... Annabelle-1 2014 info-icon
The family is estimated to have close to thirty members, 1 Aile'nin yaklaşık olarak 30 üyesi vardı. Annabelle-1 2014 info-icon
Many of them with histories Pek çoğunun da uyuşturucu ve suç geçmişleri bulunuyor. Annabelle-1 2014 info-icon
currently, several family members are in custody Şu anda, ailenin pek çok üyesi vahşice öldürülen... Annabelle-1 2014 info-icon
which held los angeles in the grip of fear, ...Los Angeles'ta tutuluyor. Annabelle-1 2014 info-icon
Before police investigators were led to the suspects... Dedektifler şüphelilere ulaşmadan önce... Annabelle-1 2014 info-icon
Their leader, charles manson, was sometimes referred to Liderleri Charles Manson, sadık takipçileri tarafından... Annabelle-1 2014 info-icon
And had predicted an armageddon Like event Ve kendisi Helter Skelter adını verdiği bir mahşer olayını tahmin etti. Annabelle-1 2014 info-icon
Hey. You know what, Böyle şeyler izlememelisin. Annabelle-1 2014 info-icon
All right? It could upset the baby. Tamam mı? Bebeği huzursuz edebilir. Annabelle-1 2014 info-icon
There's new research out there Yeni bir araştırmaya göre... Olamaz, daha fazla yeni araştırma mı? Annabelle-1 2014 info-icon
They are learning that That babies in utero Bebeklerin annelerinin karnındayken dış dünya sanılandan... Annabelle-1 2014 info-icon
They recognize voices and noises, songs. Sesleri, gürültüleri, şarkıları tanıyabiliyorlar. Annabelle-1 2014 info-icon
You know, i bet the men that did that research Eminim bu araştırmayı yapanlar, bu soruları annelere... Annabelle-1 2014 info-icon
How's it going in here? Nasıl gidiyor bakalım? Annabelle-1 2014 info-icon
Um... well... Şey... Annabelle-1 2014 info-icon
I am trying my hardest to enjoy it. Zevk almak için elimden geleni yapıyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
Everyone keeps telling me that once you're in the residency Herkes ihtisasımı yapmaya başladığımda bundan çok daha kötü olacağını söylüyor. Annabelle-1 2014 info-icon
I haven't even mentioned the fact Tabii baba olmak üzere olduğumu saymıyorum bile. Annabelle-1 2014 info-icon
Sometimes you just don't wanna hear Bazen ne kadar zor olacağını duymak istemezsin. Annabelle-1 2014 info-icon
"Difficult"? Zor mu? Annabelle-1 2014 info-icon
No, maybe difficult's not the right word. Hayır, zor belki de doğru bir ifade değil. Annabelle-1 2014 info-icon
Uh... challenging? Uğraştırıcı. Annabelle-1 2014 info-icon
Are you talking about the residency, İhtisasından mı yoksa ben ve bebekten mi bahsediyorsun? Annabelle-1 2014 info-icon
All of it, i guess. Sanırım hepsinden. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, it's not like this is an ideal situation Yaşayacaklarım için bu pek de... Annabelle-1 2014 info-icon
Like what we're about to go through. Yaşayacaklarımızdan demek istedim. Annabelle-1 2014 info-icon
I didn't mean for that to sound like it did. Öyle demek istemedim, yanlış anladın. Özür dilerim. Annabelle-1 2014 info-icon
It's not like difficult or challenging Zor ya da uğraştırıcı olması kötü şeyler değil. Annabelle-1 2014 info-icon
Look, i know that i've been Son zamanlarda kendi dünyama gömüldüğümün farkındayım. Annabelle-1 2014 info-icon
Some people might call it self Centered. Bazıları bencil olduğumu düşünebilir. Annabelle-1 2014 info-icon
"Some people"? Bazıları mı? Annabelle-1 2014 info-icon
Most people? Pek çokları? Herkes? Annabelle-1 2014 info-icon
Can we just go back and redo the last two minutes, please? Geri dönüp son iki dakikayı baştan alabilir miyiz lütfen? Annabelle-1 2014 info-icon
I know you're stressed. Stresli olduğunu biliyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
I'm just a little, uh, oversensitive lately. Son zamanlarda biraz aşırı hassasım. Annabelle-1 2014 info-icon
Do you want me to tell you why? Nedenini söylememi ister misin? Evet Doktor. Annabelle-1 2014 info-icon
Yes. Oh. Okay, well, good. Pekâlâ, tamam. Annabelle-1 2014 info-icon
So, in my, um, almost expert opinion, Birazcık uzman görüşüme göre... Annabelle-1 2014 info-icon
You are a little sensitive ...biraz hassassın çünkü bir hayli hamilesin. Annabelle-1 2014 info-icon
Honey, i'm sorry, mia. I am. I Özür dilerim Mia. Gerçekten. Annabelle-1 2014 info-icon
Yes, i I I'm stressed about finishing med school Tıp fakültesini bitirme konusunda biraz stresliyim... Annabelle-1 2014 info-icon
And i'm freaking out about matching, ...ve gelecek hakkında korkuyorum ama hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Annabelle-1 2014 info-icon
And that's 'cause of you. Ve bunun sebebi sensin. Annabelle-1 2014 info-icon
And it. Ve o. Annabelle-1 2014 info-icon
There's somethin' i wanna give you. Sana vermek istediğim bir şey var. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, no. Olamaz. Bunu son söylediğinde hamile kalmıştım. Annabelle-1 2014 info-icon
Yes, you did. Evet haklısın. Annabelle-1 2014 info-icon
Okay, close your eyes. Pekâlâ, kapat gözlerini. Annabelle-1 2014 info-icon
All right. Hold on a second. Pekâlâ, bir saniye bekle. Bebek gelene kadar bekleyecektim ama... Annabelle-1 2014 info-icon
You were feeling a little... Ama biraz... Annabelle-1 2014 info-icon
Uh, guilty, yes. 'Cause of what i said. Suçlu hissediyorum evet. Söylediklerim yüzünden. Annabelle-1 2014 info-icon
Okay. Open your eyes. Pekâlâ. Aç bakalım gözlerini. Annabelle-1 2014 info-icon
You didn't. Yapmış olamazsın. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, my god, john. Aman Tanrım John. İstediğin buydu, değil mi? Annabelle-1 2014 info-icon
Where did you find her? I mean, i I I Onu nereden buldun? Yani ben... Annabelle-1 2014 info-icon
Do you know how long i've been looking? Onu ne zamandır aradığımı biliyor musun? Biliyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
i'd completely lost hope. Umudumu tamamen yitirmiştim. Benim de yöntemlerim var. Annabelle-1 2014 info-icon
We'll be a little short on the rent the next few months, Önümüzdeki birkaç ay boyunca kira konusunda sıkışacağız ama... Annabelle-1 2014 info-icon
There. She fits right in. İşte. Oraya tam uydu. Annabelle-1 2014 info-icon
That completes the set, right? Setin tamamlandı, değil mi? Evet, tamamlandı. Annabelle-1 2014 info-icon
Thank you. I love her. Teşekkür ederim. Bayıldım. Annabelle-1 2014 info-icon
John? John! John uyan. Annabelle-1 2014 info-icon
What is it? Is it the baby? Ne oldu? Bebek mi geliyor? Annabelle-1 2014 info-icon
No, no. Hayır. Hayır. Annabelle-1 2014 info-icon
Next door, i heard a scream. Komşudan çığlıklar yükseldi. Annabelle-1 2014 info-icon
I I think I think something's wrong. Sanırım ters bir şeyler var. Annabelle-1 2014 info-icon
Uh, stay here. I'll go check it out. Sen burada kal. Ben gidip bir bakayım. Annabelle-1 2014 info-icon
John, wait! John, bekle! Annabelle-1 2014 info-icon
Shouldn't we call the cops? Polisleri aramamız gerekir mi? Annabelle-1 2014 info-icon
Because you think you heard a scream? Çığlık duyduğunu sandığın için mi? Annabelle-1 2014 info-icon
No, just let me go check it out. Gidip bir bakayım, onlar da aynısını yapardı. Annabelle-1 2014 info-icon
If they heard me scream, i'd rather they call the cops. Çığlıklarını duyduğumu biliyorlarsa, polisi aramayı tercih ederim. Annabelle-1 2014 info-icon
Think they heard you scream. Senin çığlığını duyduklarını düşün. Annabelle-1 2014 info-icon
Just be careful. Lütfen dikkatli ol. Tamam. Annabelle-1 2014 info-icon
John? John? Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, my god! You're covered in blood. Aman Tanrım, her yerin kan olmuş. Annabelle-1 2014 info-icon
Go back inside. It's not mine. It's not. İçeri gir. Benim kanım değil. Değil. İçeri git ve hemen bir ambulans çağır. Annabelle-1 2014 info-icon
911 operator. 911, acil. Annabelle-1 2014 info-icon
I n I need an ambulance. Ambulans gerekiyor. Annabelle-1 2014 info-icon
What's your location? Neredesiniz? Annabelle-1 2014 info-icon
307 gardner road. 307 Gardner Yolu. Annabelle-1 2014 info-icon
In santa monica? Yeah. Santa Monica'da mı? Evet. Annabelle-1 2014 info-icon
What's your emergency? Acil durum nedir? Annabelle-1 2014 info-icon
I I I don't know, but Bilmiyorum ama... Annabelle-1 2014 info-icon
There's a lot of blood. Çok fazla kan var. Annabelle-1 2014 info-icon
Please, just Just Just be as fast as possible. Lütfen, gelebildiğiniz kadar çabuk gelin. Annabelle-1 2014 info-icon
i like your dolls. Bebeklerini sevdim. Annabelle-1 2014 info-icon
My My My husband's coming back. Kocam geri gelecek. Annabelle-1 2014 info-icon
Just Just take whatever you want and just Just get out! Ne istiyorsan al ve git buradan! Annabelle-1 2014 info-icon
Get out! Git buradan! Annabelle-1 2014 info-icon
Get outta here, mia! Git buradan Mia! Annabelle-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4221
  • 4222
  • 4223
  • 4224
  • 4225
  • 4226
  • 4227
  • 4228
  • 4229
  • 4230
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact