• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4246

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course they are. Öyledir tabii. Annie-1 2014 info-icon
Then I'll make it my choice. O zaman kendi seçimimi yapacağım. Annie-1 2014 info-icon
Did you just grab yourself? Böyle mi yaptın sen az önce? Annie-1 2014 info-icon
You're buzzing. Titriyorsun. Annie-1 2014 info-icon
It's your phone. Oh. Telefonun çalıyor. Annie-1 2014 info-icon
Hey, it's one of our phones. Bizim telefonlarımızdan. Annie-1 2014 info-icon
That cost us $500,000. $500,000 ödedik bunun için. Annie-1 2014 info-icon
Product placement. It's the only thing Ürün yerleştirme. Bu filmi... Annie-1 2014 info-icon
that's keeping the movie business afloat. ...ayakta tutan tek şey o. Annie-1 2014 info-icon
Execute your orders and return to the queendom. Emirleri yerine getirin ve krallığı devredin. Annie-1 2014 info-icon
You succeed, and your mother will be set free. Başarılı olursan, annen serbest kalacak. Annie-1 2014 info-icon
If not... Eğer olamazsan... Annie-1 2014 info-icon
We are ready down there. Biz aşağıda hazırız. Annie-1 2014 info-icon
Once the moon sets, we will attack. Ay çıkınca, saldıracağız. Annie-1 2014 info-icon
Thanks, Sakana. Teşekkürler, Sakana. Annie-1 2014 info-icon
The fish are going to attack the moon. Balıklar aya saldıracak. Annie-1 2014 info-icon
But they should attack already. Çoktan saldırmalıydılar. Annie-1 2014 info-icon
There's not gonna be enough time for Kyle and Saffron Kyle ve Saffron'un Luna canavarından kaçması için zaman kalmayacak. Annie-1 2014 info-icon
Attack, Sakana, attack! Saldır, Sakana, saldır! Annie-1 2014 info-icon
♪ She's a fish and he's a boy Bir balık ve bir oğlan Annie-1 2014 info-icon
♪ Moonquake, Moonquake... ♪ Moonquake, Moonquake... Annie-1 2014 info-icon
Sakana, Sakana! Sakana, Sakana! Annie-1 2014 info-icon
Sakana! Sakana! Annie-1 2014 info-icon
I can't believe Sakana told on them. Sakana'nın onları ispiklediğine inanamıyorum. Annie-1 2014 info-icon
Of course you can. You can't trust the fish people. İnanamazsın tabi. Balık insanlara güven olmaz. Annie-1 2014 info-icon
Gwarklark warned them. Gwarklark onları uyarmıştı. Annie-1 2014 info-icon
I think she was bluffing. Bence blöf yapıyordu. Annie-1 2014 info-icon
Nah, it was a warning. They come back in the next movie. Hayır o bir uyarıydı. İkinci filmde geri gelecekler. Annie-1 2014 info-icon
There's a next movie? İkinci filmi mi var? Annie-1 2014 info-icon
There're four more. Dört film daha var. Annie-1 2014 info-icon
Shut up! Hadi canım! Annie-1 2014 info-icon
I gotta get back to work. İşe dönmem lazım. Annie-1 2014 info-icon
You can't stay for the party? Parti için kalmayacak mısın? Annie-1 2014 info-icon
No. I haven't worked in two hours Hayır, iki saattir çalışmıyordum... Annie-1 2014 info-icon
and three of my men think I'm dead. ...ve adamlarımdan üçü öldüm sanıyor. Annie-1 2014 info-icon
You've worked enough. Yeterince çalıştın. Annie-1 2014 info-icon
If your building gets any taller it's gonna hit the sun. Eğer binaların biraz daha büyürse güneşe çarpacak. Annie-1 2014 info-icon
You got this crazy way of turning a no into a yes. Hayır'ı evet'e çevirmek için çok farklı bir yöntemin var. Annie-1 2014 info-icon
How do you do that? Bunu nasıl yapıyorsun? Annie-1 2014 info-icon
I think when people say no, they're just really scared of saying yes. Bence insanlar evet demeye korktukları için hayır diyorlar. Annie-1 2014 info-icon
Well, I'm not scared. No! Ben korkmuyorum. Hayır! Annie-1 2014 info-icon
Please. Yes. Lütfen. Evet. Annie-1 2014 info-icon
Yes! Come on! Evet! Hadi! Annie-1 2014 info-icon
Mr. Stacks! Will! Bay Stacks! Will! Annie-1 2014 info-icon
I can't believe how long you've been here. Hala burada olduğunuza inanamıyorum. Annie-1 2014 info-icon
We're gonna be late for the Jets Giants game. Jets Giants maçına geç kalacağız. Annie-1 2014 info-icon
You're doing the ceremonial coin flip. Geleneksel yazı tura'yı sen yapacaksın. Annie-1 2014 info-icon
And remember, they're both New York teams, Unutma ki, iki takım da New York takımı... Annie-1 2014 info-icon
so, heads or tails, you gotta be equally happy and sad. ...yazı da çıksa tura da çıksa eşit derecede mutlu ve üzgün olacaksın. Annie-1 2014 info-icon
You're right. Doğru. Annie-1 2014 info-icon
You go, I'll stay here with the kids. Git hadi, ben çocuklarla kalırım. Annie-1 2014 info-icon
All right, come on, let's go. Pekala hadi gidelim. Annie-1 2014 info-icon
Look, Tessie! Bak Tessie! Annie-1 2014 info-icon
Can we make one more stop? Shh. Bir yere daha uğrayabilir miyiz? Annie-1 2014 info-icon
Sure. Don't wake up Hannigan. Elbette. Hannigan'ı uyandırmayın. Annie-1 2014 info-icon
Bye! Bye, girls! Bay! Bay kızlar! Annie-1 2014 info-icon
You come here every Friday? Her cuma buraya mı geliyorsun? Annie-1 2014 info-icon
It's the only day they serve cannoli. Cannoli yaptıkları tek gün bu. Annie-1 2014 info-icon
And that's all you've got to go on? Elindeki tek bilgi bu mu? Annie-1 2014 info-icon
Do you think you'll remember what they look like? Neye benzediklerini hatırlayacak mısın? Annie-1 2014 info-icon
I think I'll just know. Sanırım o an anlayacağım. Annie-1 2014 info-icon
What are you doing still up? Neden hala ayaktasınız? Annie-1 2014 info-icon
Where did you get all of this stuff? Nereden aldınız bunları? Annie-1 2014 info-icon
Where'd you get it? Where'd you get it? Nereden aldınız? Nereden aldınız? Annie-1 2014 info-icon
We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, Annie ile sinemaya gittik şeker yedik, kola içtik... Annie-1 2014 info-icon
and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, ...buz pateni yaptık, ve Bay Stacks çok havalı biri... Annie-1 2014 info-icon
and I got fish earrings. ...ben de balıklı küpe aldım. Annie-1 2014 info-icon
Nice, Tessie. Harika Tessie. Annie-1 2014 info-icon
I can't keep a secret. I got fish earrings. Sır tutamıyorum. Balıklı küpem var. Annie-1 2014 info-icon
Pack it up. It's going back. Toplayın, hepsi geri gidecek. Annie-1 2014 info-icon
Why? Because you don't deserve it. Neden? Çünkü siz hak etmiyorsunuz. Annie-1 2014 info-icon
Yes, we do. It's from our friend. Evet, hak ediyoruz. Arkadaşımız aldı. Annie-1 2014 info-icon
She's not your friend. And neither is Mr. Stacks. O sizin arkadaşınız değil. Bay Stacks da değil. Annie-1 2014 info-icon
They're all just a bunch of parasites who suck the life out of you Onlar içinizdeki hayatı sömürüp artık fabrikadaki yeni parlak... Annie-1 2014 info-icon
and move on once you're not the shiny ...ürün olmadığınızda hayatına devam... Annie-1 2014 info-icon
new object in the Factory anymore. ...eden bir kaç parazitler sadece. Annie-1 2014 info-icon
You're being mean. Çok kötü davranıyorsun. Annie-1 2014 info-icon
I'm being educational! Eğitici davranıyorum! Annie-1 2014 info-icon
Now pack it up! You look ridiculous. Şimdi toplanın! İğrenç görünüyorsunuz. Annie-1 2014 info-icon
I didn't fall. Düşmedim. Annie-1 2014 info-icon
♪ Little girls, little girls Küçük kızlar, küçük kızlar Annie-1 2014 info-icon
♪ Everywhere I turn I can see them Nereye baksam onları görüyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ Night and day I eat, sleep and breathe them Gece gündüz onlarla yiyip, uyuyup, nefes alıyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ I should be anywhere but here Buradan başka bir yerde olmalıydım Annie-1 2014 info-icon
♪ Private planes, on the stage and MTV Özel uçaklarda, sahnede, televizyonda Annie-1 2014 info-icon
♪ But I find myself here at the snot house Ama kendimi bu iğrenç evde buluyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ Little shoes, little socks Küçük ayakkabılar, küçük çoraplar Annie-1 2014 info-icon
Please kill me. I'm serious, please kill me. Lütfen öldürün beni. Ciddiyim, öldürün beni. Annie-1 2014 info-icon
I'm not singing, I'm asking. Şarkı söylemiyorum. Rica ediyorum. Annie-1 2014 info-icon
♪ Locked in a cage with all the rats Bu farelerle kapana kısıldım Annie-1 2014 info-icon
♪ I've slipped through the cracks Elimdeki fırsatları kaçırdım Annie-1 2014 info-icon
♪ And now I'm stuck with the scraps Şimdi paçavralarla kaldım Annie-1 2014 info-icon
♪ And I can't seem to find my way back Kurtulamıyorum buradan Annie-1 2014 info-icon
♪ Get me out, get me out of here Çıkarın beni buradan Annie-1 2014 info-icon
♪ Oh, get her out Çıkarın onu Annie-1 2014 info-icon
♪ I'm ready for stardom after all these years Bunca yıldan sonra yıldız olmaya hazırım Annie-1 2014 info-icon
♪ I'm done with little girls Küçük kızlarla işim bitti Annie-1 2014 info-icon
♪ I wanna be someone in this world Bu dünyada ünlü biri olmak istiyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ Oh, get me out, get me out of here Çıkarın beni buradan Annie-1 2014 info-icon
♪ Oh, throw me a rope Bir halat uzatın Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4241
  • 4242
  • 4243
  • 4244
  • 4245
  • 4246
  • 4247
  • 4248
  • 4249
  • 4250
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact