• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4247

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ Little girls, little girls ♪ Küçük kızlar, küçük kızlar Annie-1 2014 info-icon
That was beautiful. Harikaydı. Annie-1 2014 info-icon
Your voice matches your beauty. Sesin de güzelliğin gibi. Annie-1 2014 info-icon
You sound like a church bell, Kilise çanı gibi sesin var... Annie-1 2014 info-icon
if it was stuck on top of a beautiful woman, ...güzel bir kadının tepesindeki bir kilise çanı gibi... Annie-1 2014 info-icon
or if a beautiful woman was inside a church bell. ...ya da kilise çanının içindeki bir güzel kadın gibi. Annie-1 2014 info-icon
Not that you look like a church bell. That's not what I'm saying. Kilise çanına benzediğinden değil. Öyle demek istemedim. Annie-1 2014 info-icon
If you looked like a church bell, I'd go to church every day. Eğer kilise çanına benzeseydin her gün kiliseye giderdim. Annie-1 2014 info-icon
I got you a T shirt, and you're gonna love it. Here, you ready? Here. Sana t shirt aldım bayılacaksın. Hazır mısın? Al. Annie-1 2014 info-icon
It's not your color? Not your size. I got more in the store. Rengini mi sevmedin? Bedeni mi yanlış. Markette daha fazla var. Annie-1 2014 info-icon
You know what I'm talking about, the church bell, right? Kilise çanı derken ne demek istediğimi anladın değil mi? Annie-1 2014 info-icon
Cannoli. One for your pretty friend. Cannoli. Bir tane de güzel arkadaşın için. Annie-1 2014 info-icon
Sorry, kid. It's okay. Üzgünüm evlat. Sorun değil. Annie-1 2014 info-icon
Can you not tell Mr. Stacks about this? Bay Stacks'a bundan bahsetme olur mu? Annie-1 2014 info-icon
I don't want to bother him with it. Onu bununla rahatsız etmek istemiyorum. Annie-1 2014 info-icon
He's worked selflessly his entire life for New York. Bütün hayatı boyunca New York için çalıştı. Annie-1 2014 info-icon
From his first job teaching in inner city schools, Köy okullarındaki öğretmenliğinden... Annie-1 2014 info-icon
to his 25 year stint on the City Council... ...25 yıllık meclis temsilciliğine kadar... Annie-1 2014 info-icon
Endorsed by The New York Times, the New York Post, The New York Times, The New York Post ve ben... Annie-1 2014 info-icon
and me, Michael J. Fox. ...Michael J. Fox onu destekliyoruz. Annie-1 2014 info-icon
Michael J. Fox? It's over. We're finished. Michael J. Fox mu? Bitti. İşimiz bitti. Annie-1 2014 info-icon
If Michael J. Fox endorses him, then I'll vote for him. Eğer Michael J. Fox onu destekliyorsa, ben de ona oy veriyorum. Annie-1 2014 info-icon
Listen to me, Michael J. Fox Michael J. Fox düşündüğün kadar harika bir adam değil. Annie-1 2014 info-icon
Oh, no, no. Come on, he's a saint. Adam tam bir mübarek. Annie-1 2014 info-icon
I hear there's a tape. Forget it. I don't wanna hear it. Bir kaset olduğunu duydum. Boşver, duymak istemiyorum. Annie-1 2014 info-icon
You've plateaued. Michael J. Fox. Duruldun sadece. Annie-1 2014 info-icon
Pay attention. Follow the little green dot. Dikkatini ver. Yeşil noktayı takip et. Annie-1 2014 info-icon
That's you there. I don't need a pointer to read a graph. Bu sensin. Grafik okumak için yeşil noktaya ihtiyacım yok. Annie-1 2014 info-icon
Well, read this. Annie's taken you as far as she can, okay? Oku o zaman. Annie seni çıkarabileceği kadar yükseğe çıkardı. Annie-1 2014 info-icon
But it's not over. Ama bitmedi henüz. Annie-1 2014 info-icon
How bad do you want this? Bunu yapmayı ne kadar istiyorsun? Annie-1 2014 info-icon
I don't start things I can't win. Kazanamayacağım şeylere başlamam ben. Annie-1 2014 info-icon
Well, how far are you willing to go? Ne kadar ilerlemek istiyorsun o zaman? Annie-1 2014 info-icon
Or should I say, how far do you want me to go? Ya da ne kadar ilerlememi istiyorsun diyeyim. Annie-1 2014 info-icon
I pay you a lot of money Sana bu kadar parayı bana böyle sorular sorma diye ödüyorum. Annie-1 2014 info-icon
Okay, Guy O? Tamam mı, Guy O? Annie-1 2014 info-icon
Rat a tat tat, message received, boss. Anlaşıldı, mesaj alındı patron. Annie-1 2014 info-icon
Good morning. Made you breakfast. Günaydın. Sana kahvaltı hazırladım. Annie-1 2014 info-icon
You made me breakfast. Bana kahvaltı hazırlamışsın. Annie-1 2014 info-icon
Hey, I was thinking maybe you would wanna go in to work with me today. Diyorum ki bugün işe beraber gitsek ne dersin? Annie-1 2014 info-icon
Cool. That'd be cool? Süper. Süper mi cidden? Annie-1 2014 info-icon
I'll go make us drinks. All right. Gidip içecek bir şeyler hazırlayayım. Pekala. Annie-1 2014 info-icon
Don't let your food get cold. Mmm! Yemeğin soğumadan ye. Annie-1 2014 info-icon
Okay. I won't. This is amazing. Tamam. Yerim. Harika bu. Annie-1 2014 info-icon
Annie, you really outdid yourself. Annie, gerçekten kendini aşmışsın. Annie-1 2014 info-icon
Annie, this is a triumph, honey. Annie, bu bir şaheser tatlım. Annie-1 2014 info-icon
You got me eating this thing up like a dog. Köpek gibi yiyorum. Annie-1 2014 info-icon
This is good. What is it? Güzelmiş. Ne bu? Annie-1 2014 info-icon
Mmm, paprika, mmm, oregano. Paprika? Keklik otu? Annie-1 2014 info-icon
What is... Mmm, mmm! What is that, Gouda cheese? Ne tadı alıyorum, Gouda peyniri mi? Annie-1 2014 info-icon
You wanna know what's Gouda? This breakfast. Ne harika biliyor musun? Bu kahvaltı. Annie-1 2014 info-icon
Cool, a helicopter! Helikopter çok havalı! Annie-1 2014 info-icon
Oh! Make sure you duck! Why? Kafanı eğ! Neden? Annie-1 2014 info-icon
I don't know. They always duck in the movies! Bilmem, filmlerde hep öyle yapıyorlar! Annie-1 2014 info-icon
Hop on up. Atla bakalım. Annie-1 2014 info-icon
All right. Here we go. Pekala, hadi bakalım. Annie-1 2014 info-icon
Do you get airsick? Uçak tutuyor mu seni? Annie-1 2014 info-icon
Don't know. I've never been in the air before. Bilmem, daha önce hiç uçağa binmedim. Annie-1 2014 info-icon
Ah. I threw up on the swings once. Salıncaktayken kusmuştum bir kere. Annie-1 2014 info-icon
Annie, we're gonna do a cell tower check. Annie, telefon kulesi kontrolü yapacağız. Annie-1 2014 info-icon
Make sure they're all working. Hepsinin çalıştığına emin olmalıyız. Annie-1 2014 info-icon
You do that yourself? Bunu kendin mi yapıyorsun? Annie-1 2014 info-icon
Yep, told you work was fun. Evet, demiştim sana çalışmak eğlenceli. Annie-1 2014 info-icon
Gilbert, let's roll. Gilbert, hadi uçalım. Annie-1 2014 info-icon
You'll be all right. Bir şeyin yok. Annie-1 2014 info-icon
You wanna know the secret to "Never drop a call"? Bağlantı kopmamasının sırrını öğrenmek istiyor musun? Annie-1 2014 info-icon
Not really. Çok da istemiyorum. Annie-1 2014 info-icon
Yes, yes, I do. Desperately. Evet, evet istiyorum. Çok istiyorum. Annie-1 2014 info-icon
See, we have five times Diğer şirketlerin beş katı telefon kulemiz var. Annie-1 2014 info-icon
But we hide them in plain sight. Ama onları uçak görüşünde saklıyoruz. Annie-1 2014 info-icon
Like right there. You see? Şuradaki gibi, gördün mü? Annie-1 2014 info-icon
It's in her crown. Tacında. Annie-1 2014 info-icon
That's so cool. Çok havalı. Annie-1 2014 info-icon
It's beautiful, isn't it? Ne kadar güzel değil mi? Annie-1 2014 info-icon
How'd you do this? How'd you become king of the world? Bunu nasıl yaptın? Nasıl dünyanın kralı oldun? Annie-1 2014 info-icon
Well, I wouldn't say king of the world. Kendime dünyanın kralı demem. Annie-1 2014 info-icon
But I work my butt off. Ama var gücümle çalışıyorum. Annie-1 2014 info-icon
The harder I work, the more opportunities I get. Ne kadar çok çalışırsan, o kadar fırsat geçirirsin eline. Annie-1 2014 info-icon
See, you gotta play the cards that you've been dealt, Elindeki kartlarla oyuna devam etmelisin... Annie-1 2014 info-icon
no matter how bad the cards are. ...kartların ne kadar kötü olsa da. Annie-1 2014 info-icon
What if you don't have any cards? Ya hiç kartın yoksa? Annie-1 2014 info-icon
Then you bluff. O zaman blöf yaparsın. Annie-1 2014 info-icon
See, that's what I love about this city. Bu şehri bu yüzden seviyorum. Annie-1 2014 info-icon
No matter who you are or what you are, Kim olursan ol, ne olursan ol... Annie-1 2014 info-icon
you just gotta want it bad enough, and work with what you got. ...bir şeyi elde etmeyi çok isteyip elindekilerle çalışmalısın. Annie-1 2014 info-icon
♪ This is just the start of your story Bu hikayenin başlangıcı sadece Annie-1 2014 info-icon
♪ If you got guts, you'll get glory Eğer cesaretin varsa şan elde edersin Annie-1 2014 info-icon
♪ Anyone can make their dreams come true Herkes hayalini gerçekleştirebilir Annie-1 2014 info-icon
♪ In New York City New York Şehrinde Annie-1 2014 info-icon
♪ And now's the time you gotta stand tough Şimdi dik durma zamanı Annie-1 2014 info-icon
♪ 'Cause if you work hard, you can rise up Çünkü çok çalışırsan yükselirsin Annie-1 2014 info-icon
♪ Anyone can make it, even you Herkes yapabilir sen bile Annie-1 2014 info-icon
♪ Look at me, I'm just blood pumpin' Bak bana sadece kan pompalıyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ You and me are two hearts thumpin' İkimiz de çarpan bir kalpten ibaretiz Annie-1 2014 info-icon
♪ We are two souls feeling the same beat Aynı şeyleri hissedebilen iki ruhuz Annie-1 2014 info-icon
♪ So take it all, the city's yours Al hepsini, şehir senin Annie-1 2014 info-icon
♪ It's worth fighting for Savaşmaya değer Annie-1 2014 info-icon
♪ It's all yours Hepsi senin Annie-1 2014 info-icon
♪ So take it all Al hepsini Annie-1 2014 info-icon
♪ The city's yours Şehir senin Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4242
  • 4243
  • 4244
  • 4245
  • 4246
  • 4247
  • 4248
  • 4249
  • 4250
  • 4251
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact