• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4249

English Turkish Film Name Film Year Details
We say, "No, I won't get that job," Hayır, o işi almayacağım diyoruz. Annie-1 2014 info-icon
or, "No, I can't afford college." Ya da hayır, üniversite masraflarını karşılayamam. Annie-1 2014 info-icon
Unless it's you, Franklin, Sen hariç tabii Franklin... Annie-1 2014 info-icon
coming from the mean streets of Martha's Vineyard. ...Martha's Vineyard sokaklarından geliyorsun. Annie-1 2014 info-icon
Let's change those noes to yeses. Hadi o hayırları evete çevirelim. Annie-1 2014 info-icon
Because when we say no, we're actually just scared to say yes. Çünkü hayır dememizin tek sebebi evet demeye korktuğumuz içindir. Annie-1 2014 info-icon
So, let's start saying yes to ourselves, Şimdi kendimize evet diyelim... Annie-1 2014 info-icon
and let's say yes to a brighter future. ...daha parlak geleceğe evet diyelim. Annie-1 2014 info-icon
Now, many of you know that I've had a visitor staying with me recently. Çoğunuz biliyorsunuz ki son zamanlarda bir misafirim var. Annie-1 2014 info-icon
She only knows the word "yes." Annie? O sadece evet kelimesini biliyor. Annie? Annie-1 2014 info-icon
Could you come up, please? Buraya gelir misin? Annie-1 2014 info-icon
Go on. You'll be great. Go on, darling. Çık hadi. Harika olacak. Çık hadi tatlım. Annie-1 2014 info-icon
Swallow your shrimp, Annie. Karidesini yut, Annie. Annie-1 2014 info-icon
Now, Annie, I don't wanna embarrass you. Annie, seni utandırmak istemiyorum. Annie-1 2014 info-icon
I just want everyone to see what the future of our city is all about. Sadece herkesin şehrimizin geleceğini görmesini istiyorum. Annie-1 2014 info-icon
Now, do you have anything you want to say Bu suçluluk duygusu hisseden iyi insanlara söylemek istediğin bir şey var mı? Annie-1 2014 info-icon
Except for you, Senator. Sen hariç Senatör. Annie-1 2014 info-icon
I know you're trying to build that fence. Araya duvar örmeye çalıştığını biliyorum. Annie-1 2014 info-icon
I can't believe I'm here. Burada olduğuma inanamıyorum. Annie-1 2014 info-icon
I'm in a dress that feels like a cloud. Yumuşacık bir elbise giyiyorum. Annie-1 2014 info-icon
I'm standing in the middle of a giant cinnamon roll. Kocaman bir rulo pastasının ortasında duruyorum. Annie-1 2014 info-icon
With a band that has little violins, Arkamda bir orkestra var, kemanı olan... Annie-1 2014 info-icon
big violins... ...çellosu olan... Annie-1 2014 info-icon
...one of those. ...şunlardan bir tanesi olan... Annie-1 2014 info-icon
Oh, a piano. ...bir de piyano. Annie-1 2014 info-icon
Mr. Stacks has taught me so much. Bay Stacks bana çok şey öğretti. Annie-1 2014 info-icon
He's given me such a big opportunity. Bana çok büyük bir fırsat verdi. Annie-1 2014 info-icon
♪ Under the glow of the very bright lights Çok parlak bir ışığın altında Annie-1 2014 info-icon
♪ I turn my face towards the warm night skies Yüzümü sıcak bir gecede gökyüzüne çeviriyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ And I am not afraid of a thousand eyes Ve binlerce gözlerden korkmuyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ When they're above five hundred smiles 500 gülücüğün üzerinde oldukları sürece Annie-1 2014 info-icon
♪ Oh, I used to think Eskiden düşünürdüm ki Annie-1 2014 info-icon
♪ Oh, she used to think Eskiden düşünürdü ki Annie-1 2014 info-icon
♪ What wouldn't I give Neler vermezdim Annie-1 2014 info-icon
♪ What wouldn't she give Neler vermezdi Annie-1 2014 info-icon
♪ For a moment like this Böyle bir an için Annie-1 2014 info-icon
♪ This moment, this gift Bu an, bu hediye Annie-1 2014 info-icon
♪ Now look at me Şimdi bana bakın Annie-1 2014 info-icon
♪ And this opportunity Ve önümde duran bu fırsata Annie-1 2014 info-icon
♪ But one thing I know It's only part luck and so Tek bildiğim şey biraz şanslı olmamdı Annie-1 2014 info-icon
♪ I'm putting on my best show Bu yüzden elimden geleni yapacağım Annie-1 2014 info-icon
♪ Under the spotlight I'm starting my life Bu sahne ışığının altında hayatıma başlıyorum Annie-1 2014 info-icon
♪ Big dreams becoming real tonight Büyük hayaller gerçek oluyor bu gece Annie-1 2014 info-icon
♪ So look at me and this opportunity Şimdi bana ve önümde duran bu fırsata bakın Annie-1 2014 info-icon
♪ You're witnessing my moment, you see? Benim anıma şahit oluyorsunuz Annie-1 2014 info-icon
♪ My big opportunity Benim büyük fırsatım Annie-1 2014 info-icon
♪ What I wouldn't give Neler vermezdim Annie-1 2014 info-icon
♪ And now look at me Şimdi bana bakın Annie-1 2014 info-icon
♪ I won't waste it ♪ Boşa harcamayacağım Annie-1 2014 info-icon
I guarantee. Söz veriyorum. Annie-1 2014 info-icon
Take a bow. Selam ver. Annie-1 2014 info-icon
Now read my speech. What? Şimdi yazdığım konuşmayı oku. Ne? Annie-1 2014 info-icon
That speech I wrote you. My speech. It's right there. Sana yazdığım konuşma. Şurada. Annie-1 2014 info-icon
I'll make it bigger for her. Yazıyı büyüteyim. Annie-1 2014 info-icon
There it is. "Thank you, Mr. Stacks." Tamamdır. "Teşekkürler, Bay Stacks." Annie-1 2014 info-icon
Hold on a second. No. Bir dakika. Hayır. Annie-1 2014 info-icon
Annie, is everything okay? Annie, her şey yolunda mı? Annie-1 2014 info-icon
Annie! Annie! Annie! Annie! Annie-1 2014 info-icon
♪ This is your big opportunity İşte sizin büyük fırsatınız Annie-1 2014 info-icon
♪ To vote for William Stacks ♪ William Stacks'a oy vermek için Annie-1 2014 info-icon
Wait! Wait, wait, wait! Bekle, bekle, bekle! Annie-1 2014 info-icon
Hey! Wait, Annie. Slow down. What are you doin'? Hey! Bekle Annie. Yavaşla. Napıyorsun? Annie-1 2014 info-icon
Annie. Wait, wait, wait. I got it. Annie. Bir dakika ben hallederim. Annie-1 2014 info-icon
What's going on? It's nothing. Neler oluyor? Bir şey yok. Annie-1 2014 info-icon
Young lady, you're have to tell me Küçük hanım, bana neler olduğunu söyleyeceksin. Annie-1 2014 info-icon
No, I don't! You're not my dad. Hayır, söylemeyeceğim! Babam değilsin sen. Annie-1 2014 info-icon
Well, I know that. I know I'm not your dad. Biliyorum. Baban olmadığımı biliyorum. Annie-1 2014 info-icon
But I would like to know what's going on with you. Ama neler olduğunu öğrenmek istiyorum. Annie-1 2014 info-icon
I can't read. Okuma bilmiyorum. Annie-1 2014 info-icon
What do you mean you can't read? Nasıl okuma bilmiyorsun? Annie-1 2014 info-icon
I've watched you read, Annie. Okuduğunu gördüm, Annie. Annie-1 2014 info-icon
Maybe you were just nervous. Belki heyecan yapmışsındır. Annie-1 2014 info-icon
Sorry I ruined your shrimp event. Karides programını berbat ettiğim için özür dilerim. Annie-1 2014 info-icon
I don't know. She freaked out. Bilmiyorum. Birden delirdi. Annie-1 2014 info-icon
Hey, what were you two talking about earlier? Siz ne konuşuyordunuz programdan önce? Annie-1 2014 info-icon
She asked me to help her find her parents, but it was a dead end. Ailesini bulmamı istedi, ama bulamadım. Annie-1 2014 info-icon
Even asked some of my old buddies on the force. Ordudaki eski dostlarıma bile sordum. Annie-1 2014 info-icon
There's nothing on that kid. Çocuk hakkında hiçbir bilgi yok. Annie-1 2014 info-icon
Her parents. Ailesi. Annie-1 2014 info-icon
Genius. Dahice. Annie-1 2014 info-icon
Annie, what's wrong? Annie, sorun ne? Annie-1 2014 info-icon
Get back! Hey, hey, get back! Çekilin! Çekilin! Annie-1 2014 info-icon
Grace! Get back! Grace! Çekilin! Annie-1 2014 info-icon
Nash! Hey! Nash! Annie-1 2014 info-icon
Hey, hey, hey, hey. Make room! Geri çekilin! Annie-1 2014 info-icon
She's a kid. Get back. She's a kid. Çocuk o. Çekilin. Çocuk o. Annie-1 2014 info-icon
Get back. She's a kid! Çekilin, çocuk o! Annie-1 2014 info-icon
It's Guy Danlily. I work for Will Stacks. Ben Guy Danlily. Will Stacks adına çalışıyorum. Annie-1 2014 info-icon
Uh, Colleen Hannigan? Colleen Hannigan'la mı görüşüyorum? Annie-1 2014 info-icon
That's my maiden name. Kızlık soyadım. Annie-1 2014 info-icon
But I'm not married to it, if you know what I mean. Ama değiştirmeye hazırım sen anladın demek istediğimi. Annie-1 2014 info-icon
Can I buy you another drink? Size bir içki daha ısmarlayayım mı? Annie-1 2014 info-icon
So, if he wins, I get paid a fortune. Yani eğer o kazanırsa servet kazanacağım. Annie-1 2014 info-icon
More than anything I've ever been paid combined. Bu zamana kadar kazandıklarımın toplamından bile fazla. Annie-1 2014 info-icon
Why so much? Neden bu kadar fazla? Annie-1 2014 info-icon
It's like getting paid long odds on a dark horse. Yarışı kazanamayacak ata oynamak gibi bir şey. Annie-1 2014 info-icon
Do you know how hard it is to get Will Stacks elected? Will Stacks'ın seçilmesini sağlamak ne kadar zor biliyor musun? Annie-1 2014 info-icon
"Never drop a call." What does that even mean? Bağlantınız kopmasın da ne demek? Annie-1 2014 info-icon
Everybody texts now. Herkes mesaj atıyor artık. Annie-1 2014 info-icon
There have been worse politicians than him. Ondan daha kötü politikacılar da var. Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4244
  • 4245
  • 4246
  • 4247
  • 4248
  • 4249
  • 4250
  • 4251
  • 4252
  • 4253
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact