Search
English Turkish Sentence Translations Page 4263
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll be changing, so get out. | Üstümü değişeceğim, çık dışarı. Üstümü değişeceğim, çık dışarı. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
This summer beast appeared all of a sudden and started telling me nonsense. | Birden önümde belirip, saçma sapan şeyler söyleyen yaz buhranı. Birden önümde belirip, saçma sapan şeyler söyleyen yaz buhranı. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
My hallucination. | Halüsinasyonum. Halüsinasyonum. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
But Menma's pretty sure she wants you to grant her wish. | Ama muhtemelen... Ama muhtemelen... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
It's now early fall according to the calender, but the summer beast still resides in my house... | Takvime göre güz mevsimine girdik ama, yaz buhranı hala evimde yaşıyor... Takvime göre güz mevsimine girdik ama, yaz buhranı hala evimde yaşıyor... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
...and keeps nudging me on. | ...ve zorlayıp duruyor. ...ve zorlayıp duruyor. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
So ultimately, I had to... | Ben de başka çarem olmadığından... Ben de başka çarem olmadığından... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I had to... | Başka çarem olmadığından... Başka çarem olmadığından... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
...go to school. | ...okula gidiyorum. ...okula gidiyorum. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Jin— | ...sizin gibi düşük zekalıların olduğu hayvanat bahçesine gelmeye kalkmazdım. ...sizin gibi düşük zekalıların olduğu hayvanat bahçesine gelmeye kalkmazdım. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Who else? | Yoldaş mı? Yoldaş mı? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, she's become quite the woman. | Ha?! Ha?! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Everyone wants to eat the steamed bread you make. | Tam da hatırlamış olmana rağmen, neden? Tam da hatırlamış olmana rağmen, neden? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Let's eat some. | Jin tan? Jin tan? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
m 704 86 b 705 86 707 86 711 86 b 772 90 801 146 799 180 b 801 218 769 272 708 275 b 663 279 606 242 609 179 b 608 136 645 86 702 86 | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
m 528 498 b 529 495 531 494 533 493 b 535 492 536 492 536 493 b 536 494 536 495 535 496 b 533 498 533 499 531 499 b 529 499 528 500 528 498 | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
m 536 506 b 534 505 533 505 533 503 b 533 501 535 499 536 499 b 536 501 534 502 535 503 b 536 504 537 505 536 506 | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
m 538 494 b 539 495 540 496 540 498 b 540 499 538 498 538 496 | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Episode 3 | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
第3話 | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
"Search for Menma" | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Association | Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Jin tan, you have to come. | İnsanlar bazı şeyleri yaparken, İnsanlar bazı şeyleri yaparken, | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. | Bırak beni! Bırak beni! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
We're going to the same place anyway. | Ne diye havalı havalı konuşuyorsun? Ne diye havalı havalı Konuşuyorsun? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I have this! | O gün bile... O gün bile... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
But when it does, it starts burning all at once. | Bu normalde odun yakılarak yapılan bir şey, değil mi? Bu normalde odun yakılarak yapılan bir şey, değil mi? O zaman seni bulamadığım sürece... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Go back to the barbecue. | Menma, buralarda mısın? Menma, buralarda mısın? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I brought some veggies and ribs on the bone. | Asıl sen eve gitmemiş miydin? Asıl sen eve gitmemiş miydin? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
It hurt so much to hold back my tears and say goodbye with a smile | O zaman buraya adımızı kazıyalım! O çiçek kesinlikle bir yerlerde tomurcuklanıyor. O zaman buraya adımızı kazıyalım! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
涙をã“らãˆã¦ 笑顔ã§ã•よãªã‚‰ ã›ã¤ãªã„よã | O zaman buraya adımızı kazıyalım! O çiçek kesinlikle bir yerlerde tomurcuklanıyor. O zaman buraya adımızı kazıyalım! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne | O zaman buraya adımızı kazıyalım! O çiçek kesinlikle bir yerlerde tomurcuklanıyor. O zaman buraya adımızı kazıyalım! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Hey! | Cevap ver, Menma! Cevap ver, Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Looks like it wasn't just you. | Görünüşe göre sadece sen değilmişsin. Görünüşe göre sadece sen Değilmişsin. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I can see Menma too. | Menma'yı ben de görebiliyorum. Menma'yı ben de görebiliyorum. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Jin tan, let's go! 1 | Jin tan, gidelim! Jin tan, gidelim! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
You sure took your time! | Geciktin be, Jinta! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Menma! | Hey, Menma! Hey, Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Menma! | Menma! Hey, Menma! 1 Menma! Hey, Menma! 1 | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Menma! | Menma! Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Where are you? | Neredesin? Menma! Neredesin? Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Menma! | Menma! Neredesin? Menma! Neredesin? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Answer us! | Cevap ver! Cevap ver! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Hey! | Hey! Cevap ver! Hey! Cevap ver! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Answer us, Menma! | Cevap ver, Menma! Cevap ver, Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Yadomi? | Yadomi? Cevap ver, Menma! Yadomi? Cevap ver, Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong? | Ne oldu? Ne oldu? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Hey! | Hey! Tamamdır! Hey! Tamamdır! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
There only needs to be one Menma. | Bir Menma yeter bize. Bir Menma yeter bize. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Come on! | Haydi ama! Bir Menma yeter bize. Haydi ama! Bir Menma yeter bize. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Menma! | ...bu kadar kolay kabulleneceğini düşünmemiştim. Havai fişek roketi demek? Menma! Hey, Menma! Ah, hayır... ...bu kadar kolay kabulleneceğini düşünmemiştim. Havai fişek roketi demek? Menma! Hey, Menma! Ah, hayır... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Wait! | Bekle! Hey, Menma! Bekle! Hey, Menma! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Where are you?! | Neredesin! Neredesin! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
H Hey! | Baksana... Baksana... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Well, weren't you trying to go to school the other day? | Şey, geçen gün okula gelmeyi denemiştin, değil mi? Şey, geçen gün okula gelmeyi Denemiştin, değil mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Um... | Şey... Şey... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
They didn't mean what they said. | O kızların da niyeti kötü değildi aslında. O kızların da niyeti kötü Değildi aslında. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
C Can you try once more— 1 | Bir kere daha gelemez mi— Bir kere daha gelemez mi ” | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I don't care about that. | Kafama taktığım yok. Kafama taktığım yok. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
R Really? | Cidden mi? Cidden mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
No matter what you or your friends tell me, it doesn't affect my life one bit. | Sen ya da arkadaşların bir şey demiş veya dememiş... Sen ya da arkadaşların bir Şey demiş veya dememiş... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
W What's with you? | Bu da neydi şimdi? Bu da neydi şimdi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
That's not cute! | Hiç hoş değil! Hiç hoş değil! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to be cute. | Ben de hoş olmaya çalışmıyorum zaten. Ben de hoş olmaya Çalışmıyorum zaten. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I'm not the old man, after all. | Babam gibi değilim ne de olsa. Babam gibi değilim ne de olsa. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
H Hey, Yadomi! | Beklesene, Yadomi! Beklesene, Yadomi! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
T Thank you. | Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Sorr— | Kusura— Kusura ” | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Try screwing around some more! | Bir kez daha, bir kez daha deneyeyim! Böyle saçma sapan hareketler yapma. Bir kez daha, bir kez daha deneyeyim! Böyle saçma sapan Hareketler yapma. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Are you retarded? | Sen, aptal mısın? Sen, aptal mısın? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Yadomi... | Yadomi... Yadomi... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
If the same thing happens... | Burada, aynı şekilde... Burada, aynı şekilde... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
...and you end up like Menma too... | ...sen de Menma gibi... ...sen de Menma gibi... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Hey. | Söylesene... Söylesene... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Menma appeared at your place, right? | Menma senin evinde ortaya çıktı, değil mi? Menma senin evinde ortaya Çıktı, değil mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
You really did love Menma, didn't you? | Menma'yı gerçekten de seviyordun, değil mi? Menma'yı gerçekten de Seviyordun, değil mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
W What are you— | Ne diyorsun— Ne diyorsun ” | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
You loved her so much that you could see what isn't actually there. | Gerçekten, gerçekten sevdiğin için... Gerçekten, gerçekten sevdiğin İçin... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Didn't you just say you could believe it? | Sen biraz önce inanabileceğini söylememiş miydin? Sen biraz önce inanabileceğini Söylememiş miydin? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, but... | Durumun ne olduğunu pek anlamış değilim ama... Durumun ne olduğunu pek anlamış Değilim ama... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
If you can see Menma, be kind to her. | ...Menma'yı görebiliyorsan, nazik davran ona. ...Menma'yı görebiliyorsan, Nazik davran ona. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I don't really know, but please. | Pek anlamıyorum ama, yine de rica ediyorum. Pek anlamıyorum ama yine de Rica ediyorum. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Was she over there? | O tarafta bulabildiniz mi? O tarafta bulabildiniz mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Let's go. | Gidelim mi? Gidelim mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
O Okay... | Peki, tamam... Peki, tamam... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Well, we didn't find her. | Sonuç olarak bulamadık, demek? Sonuç olarak bulamadık, demek? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Darn, that was boring. | Öff ya, ne sıkıcı. Öff ya, ne sıkıcı. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Menma wanted to see her too. | Menma da görmek istiyordu halbuki. Menma da görmek istiyordu Halbuki. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Welcome back. | Yorulmuş olmalısınız. Yorulmuş olmalısınız. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
The meat's done. | Etler pişti. Etler pişti. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Yukiatsu, what are you just lazing around for? | Yukiatsu, niye bir tek sen işten kaytardın? Yukiatsu, niye bir tek Sen işten kaytardın? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Meat, meat! | Et, et! Yukiatsu, niye bir tek sen işten kaytardın? Et, et! Yukiatsu, niye bir tek Sen işten kaytardın? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
They look so good! | Nefis görünüyorlar! Nefis görünüyorlar! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
It was Menma's request, after all. | Menma öyle istedi. Menma öyle istedi. | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
When Menma appeared before me, she said this: | Menma önümde belirdiği zaman söyledi: Menma önümde belirdiği zaman Söyledi: | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
"Don't make such a ruckus anymore." | "Daha fazla ortalığı birbirine katmayın." "daha fazla ortalığı birbirine Katmayın." | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Menma said that? | Menma öyle mi dedi? Menma öyle mi dedi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't hear her very well, though. | Pek iyi duyamadım gerçi ama... Pek iyi duyamadım gerçi ama... | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
Maybe she doesn't want you causing such a commotion over some wish? | Dilek diye diye ortalığı ayağa kaldırmak onu rahatsız etmez mi? Dilek diye diye ortalığı ayağa Kaldırmak onu rahatsız etmez mi? | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |
That's not true! | Hiç de bile! Hiç de bile! | AnoHana-1 | 2011 | ![]() |