• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 471

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh! Hey, Senthil! Oh! Hey, Senthil! 3-1 2012 info-icon
How was work today? You look tired İş bugün nasıl geçti? Yorgun görünüyorsun. 3-1 2012 info-icon
l'll go change and get dinner ready Üstümü değiştirip yemeği hazırlayacağım. 3-1 2012 info-icon
Janani, where's Tom? What do you mean 'where's Tom'? Janani, Tom nerede? 'Tom nerede?' de ne demek? 3-1 2012 info-icon
You came here before me Didn't you see him? Sen eve benden önce geldin. Onu görmedin mi? 3-1 2012 info-icon
No, l didn't notice Hayır, dikkat etmedim. 3-1 2012 info-icon
You didn't notice? What is this, Ram? Dikkat etmedin mi? Bu ne demek, Ram? 3-1 2012 info-icon
l was tensed about work Tom! Tom! İş yüzünden biraz gergindim. Tom! Tom! 3-1 2012 info-icon
Where are you? Tom! Neredesin? Tom! 3-1 2012 info-icon
Why are you just sitting there? Get up and search, Ram Neden orada oturuyorsun? Kalk da sen de ara, Ram. 3-1 2012 info-icon
Tom...Tom...! Tom...Tom...! 3-1 2012 info-icon
Senthil? Can you please help us? Senthil? yardım eder misin, lütfen? 3-1 2012 info-icon
Are you really searching? Gerçekten arıyor musun? 3-1 2012 info-icon
Ram? l looked all over the flat Ram? Her yere baktım. 3-1 2012 info-icon
l asked the driver to look for him outside Şoföre onu dışarıya çıkarmasını söylemiştim. 3-1 2012 info-icon
He's not there, Ram! Where could he have gone? Hiçbir yerde yok, Ram! Nereye gitmiş olabilir ki? 3-1 2012 info-icon
No...l left the door open for a while when l came in ... Eve geldiğimde, bir süreliğine kapıyı açık bırakmıştım. 3-1 2012 info-icon
How can you say that so calmly, Ram? Bunu böyle sakince nasıl söyleyebiliyorsun, Ram? 3-1 2012 info-icon
Do you have any sense? Tom's like my baby Kendinde misin? Tom benim bebeğim gibi. 3-1 2012 info-icon
Where could he be? What will he be doing? Nerede olabilir? Ne yapıyordur? 3-1 2012 info-icon
No, Janani...l Was stressed Go! l want Tom! Hayır, Janani... Stresliydim. Git! Ben Tom’u istiyorum. 3-1 2012 info-icon
Sorry, Janani lt's all my fault Özür dilerim, Janani. Hepsi benim hatam. 3-1 2012 info-icon
lt's all my fault, lt's my fault! Hepsi benim hatam, hepsi benim hatam. 3-1 2012 info-icon
Ram! Don't cry! Ram! Ağlama! 3-1 2012 info-icon
lt's okay...l'm here! Don't cry! Tamam, ben buradayım! Ağlama! 3-1 2012 info-icon
Please relax Lütfen sakinleş. 3-1 2012 info-icon
That's when l knew something was wrong with Ram... O gün Ram ile ilgili bir şeylerin yolunda olmadığını anlamıştım. 3-1 2012 info-icon
His anger, his sorrow... his sudden unexplained happiness Öfkesi, kederi, mutluluğu... Korkutucuydu. 3-1 2012 info-icon
l thought l'd help him before you noticed Sen bütün bunları fark etmeden ona yardım edebilirim sandım. 3-1 2012 info-icon
lt sounds to me like Bipolar disorder Söylediklerine bakılırsa, bipolar bozukluğu bu. 3-1 2012 info-icon
But l can't be sure without seeing the patient Ancak hastayı görmeden tam teşhisi koyamam. 3-1 2012 info-icon
What does Bipolar disorder mean? Bipolar bozukluğu tam olarak nedir? 3-1 2012 info-icon
Bipolar...as in 2 poles...2 extremes Bipolar...iki uçlu, iki kutuplu demek. 3-1 2012 info-icon
But this doesn't mean it's split personality Bu karakter bölünmesi demek değildir. 3-1 2012 info-icon
One extreme is depression the other is mania Bir kutup depresyonu, diğer kutup maniyi temsil eder. 3-1 2012 info-icon
ln the case of depression patients will be sad Eğer kişi kendisini depresif/çökkün hissediyorsa bu depresyona girer. 3-1 2012 info-icon
Loss of appetite and sleep Hasta’nın iştahı kapanır ve uyku bozukluklarına yol açar. 3-1 2012 info-icon
They'll feel really guilty for small things Küçük şeyler için bile kendilerini suçlu hissederler. 3-1 2012 info-icon
ln fact, it might even lead to suicide Bu bazılarını intihara bile sürükler. 3-1 2012 info-icon
ln the case of mania, they get angry for the tiniest of things Mani durumda ise, küçücük bir şey için bile hemen sinirlenirler. 3-1 2012 info-icon
Sometimes they feel happy for no reason Bazen sebepsiz yere mutlu olurlar. 3-1 2012 info-icon
lt's called grandiose thinking Buna görkemli düşünme şekli denir. 3-1 2012 info-icon
For example, the patient might even think that he l she can lift a car Mesela hasta, bir arabayı kaldırabileceğini bile düşünür bazen. 3-1 2012 info-icon
And they might suddenly get violent and try and beat people up Ve aniden aşırı tepki verip, başkalarına zarar verebilirler. 3-1 2012 info-icon
They could even beat themselves up Bazen kendilerine bile zarar verirler. 3-1 2012 info-icon
You can't really say there's a reason forthis Bu hastalığa yol açan sebebin ne olduğunu henüz bilmiyoruz. 3-1 2012 info-icon
Anybody can get this disease at any time Her insan her yaşta bu hastalığa yakalanabilir. 3-1 2012 info-icon
Doctor, it can be cured, can't it? Doktor, bu tedavi edilebilir bir hastalık ama, değil mi? 3-1 2012 info-icon
You can't say it that simply Bunu tam olarak söyleyemeyiz. 3-1 2012 info-icon
Sometimes the disease comes once and then leaves Bu durumlarda, bazen hastalık bir kere kendini gösterir ve gider. 3-1 2012 info-icon
But in some patients it may repeat Ancak bazı hastalarda kendini tekrarlayabiliyor. 3-1 2012 info-icon
They need to be medicated for long Bu hastaların uzun süre ilaç tedavisi görmeleri gerekir. 3-1 2012 info-icon
Bring the patient to me and l'll check it out Hastayı bana getir, kontrol edeyim. 3-1 2012 info-icon
But don't say anything about this Ancak bununla ilgili hiçbir şey söyleme. 3-1 2012 info-icon
Say something else and bring him Başka bir şey söyle ve buraya getir. 3-1 2012 info-icon
And l'll check it out Onu kontrol edeceğim. 3-1 2012 info-icon
My blood ran cold when l heard what the doctor said Doktorun söylediklerini duyduğumda kanım donmuştu. 3-1 2012 info-icon
l thought l'd somehow tell Ram to go see the doctor Ram'a bir şekilde doktora görünmesini söylemeliydim. 3-1 2012 info-icon
l called him over to stay the night Geceyi bende geçirmesi için onu evime çağırdım. 3-1 2012 info-icon
That's when l realized how dangerous he was O gün onun ne kadar tehlikeli olabileceğinin farkına vardım. 3-1 2012 info-icon
What did you want to talk about that was so important? Benimle konuşmak istediğin şu önemli mesele nedir? 3-1 2012 info-icon
l haven't stayed even one night without Janani Evlendiğimizden beri Janani‘siz bir gece bile geçirmemiştim. 3-1 2012 info-icon
She felt so bad O biraz üzgündü. 3-1 2012 info-icon
But she let me come because it's you Ama çağıran sen olduğun için gelmeme izin verdi. 3-1 2012 info-icon
Why are you so silent? We are hanging out after so long Neden bu kadar sessizsin? Uzun zamandan beri ilk defa beraber takılıyoruz. 3-1 2012 info-icon
And you look like you are haunted by a ghost Sanki bir hayalet görmüş gibi davranıyorsun. 3-1 2012 info-icon
lt's not that...You are a bit different these days Öyle değil... Bu aralar farklı davranıyorsun. 3-1 2012 info-icon
Do you realize that? Bunu fark ettin mi? 3-1 2012 info-icon
Your emotions oscillate between joy and anger Duyguların sevinç ve öfke arasında bocalanıp duruyor. 3-1 2012 info-icon
You are only human if you get happy and angry, right? Sinirlenmek ve mutlu olmak insanlara özgü bir şeydir. 3-1 2012 info-icon
Right, Senthil? Değil mi, Senthil? 3-1 2012 info-icon
No, dude, you over do it lt's a bit... Hayır, dostum. Sende... Bu biraz fazla. 3-1 2012 info-icon
What? Are you calling me crazy? Ne? Delirdiğimi mi söylüyorsun? 3-1 2012 info-icon
That's not what l meant! You are a bit abnormal... Demek istediğim bu değil! Biraz anormalsin... 3-1 2012 info-icon
Abnormal? Dude! Don't get angry... Anormal mi? Dostum. Sinirlenme. 3-1 2012 info-icon
Then? lf you talk like this? What do you expect me to do? Böyle konuşursan, ne yapmamı bekliyorsun benden? 3-1 2012 info-icon
No dude...that day also, you were so violent , dostum. O gün, çok sinirliydin. 3-1 2012 info-icon
l went and saw a doctor that day... O gün gidip bir doktorla görüştüm... 3-1 2012 info-icon
Enough Don't say anything more Yeter. Daha fazla konuşma. 3-1 2012 info-icon
Dude, please listen to me Stop it... Dostum, dinle beni. Sus artık. 3-1 2012 info-icon
No, he said something about some bipolar disorder or something Hayır, bipolar bozukluğu olabileceğini söyledi. 3-1 2012 info-icon
lf you come with me 1 time... Stop it Benimle bir kere gelirsen... Sus artık. 3-1 2012 info-icon
Listen to me! Stop! Beni dinle! Sus! 3-1 2012 info-icon
Calm down, Ram! Calm down Sakin ol, Ram! Sakin ol. 3-1 2012 info-icon
A man with A grey t shirt We didn't see anything 1 Gri T Shirtli bir adam. Öyle birisini görmedik. 1 3-1 2012 info-icon
How long have l been like this? For a few days...l'm not sure Ne zamandan beri böyleyim ben? gelmişsiniz gündür. Emin değilim. 3-1 2012 info-icon
Does Janani know? No, l don't think so Janani biliyor mu? Hayır, sanmıyorum. 3-1 2012 info-icon
When she's around, you are Dude, let's tell her about this O etraftayken sen Dostum, ona bunu söyleyelim. 3-1 2012 info-icon
No! ! 3-1 2012 info-icon
What do l do now? Şimdi ne yapacağım? 3-1 2012 info-icon
l told you before There's a doctor l know Sana tanıdığım bir doktor olduğunu söyledim. 3-1 2012 info-icon
Let's go see him! We will... Onu görmeye gidelim. Gidelim... 3-1 2012 info-icon
Am l insane? Ben delirdim mi? 3-1 2012 info-icon
Don't talk like that! lt'll be okay... Böyle söyleme! Her şey düzelecek... 3-1 2012 info-icon
Don't worry Endişelenme. 3-1 2012 info-icon
l'm scared, da Korkuyorum, dostum. 3-1 2012 info-icon
l need to conduct some tests Bazı testler yapmam gerek. 3-1 2012 info-icon
After we do that we can take the next step Testleri yaptıktan sonra, bir sonraki adıma geçebiliriz. 3-1 2012 info-icon
By tests you mean... Blood tests? Scan? Testlerden kastın... Kan testleri? Inceleme? 3-1 2012 info-icon
No, no...nothing like that Hayır, hayır. Öyle değil. 3-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472
  • 473
  • 474
  • 475
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact