• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 473

English Turkish Film Name Film Year Details
No, it's his fault! Okay, l'll apologize Tamam, özür dilerim. Lütfen gidin şimdi. 3-1 2012 info-icon
Please just go You can'tjust indecently hit anybody Gidin de ne demek? Ahlaksızlık yapıp durduk yere kimseye vuramazsınız. 3-1 2012 info-icon
Sir, your man only created the problem Efendim, sorun çıkaran sizin adamınızdı. 3-1 2012 info-icon
What did he do? Ne yaptı o? 3-1 2012 info-icon
He was the one behaving indecently Ahlaksızca davranan asıl kendisiydi. 3-1 2012 info-icon
l can't just stand there while he misbehaves with my wife Karıma asılırken öylece oturup bakamazdım. 3-1 2012 info-icon
What's wrong with you? Hey! Lift him up! Sizin neyiniz var? Hey! Bırakın onu! 3-1 2012 info-icon
ls this a cinema fight?! Hold his head up Hey ne yapıyorsunuz? Film mi çekiyorsunuz? Kafasını kaldırın. 3-1 2012 info-icon
Hit him there Hit him right here Buraya vur. Tam buraya. 3-1 2012 info-icon
Hit him properly There's no blood Doğru dürüst vursana. Bu ne? Baksana kanamadı bile. 3-1 2012 info-icon
What an idiot! Ne salak ama! 3-1 2012 info-icon
Leave him! What's wrong with you? Bırakın onu! Sizin neyiniz var? 3-1 2012 info-icon
Hit him 4 times and leave him Biz gidiyoruz. Ona gelmişsiniz kere daha vur ve bırak. 3-1 2012 info-icon
ls that enough? No, it isn't Bu kadarı yeterli mi? Hayır, değil. 3-1 2012 info-icon
He hit me in front of a girl lt was humiliating O bana bir kızın önünde tokat attı. Bu aşağılayıcıydı. 3-1 2012 info-icon
Then scar him for life! Okay, bro O zaman onu öldürmekle tehdit et! Tamam, abi. 3-1 2012 info-icon
Leave it! Bırak şunu! 3-1 2012 info-icon
Let me go! Leave me Bırak beni! Bırak beni. 3-1 2012 info-icon
Go Listen to me Kaç.Kaç. Beni dinle. 3-1 2012 info-icon
Ram...! Ram...! 3-1 2012 info-icon
Ram realized that if you couldn't handle him getting hurt... Ram senin onun hafifçe yaralanmasına bile dayanamadığını fark ettiğinde, 3-1 2012 info-icon
...you wouldn't be able to take this in your stride eğer durumunu ögrenirsen, bunu kaldıramayacağını ve buna dayanamayacağını düşündü. 3-1 2012 info-icon
Even if you got teary eyed Ram would feel choked Gözlerin biraz dolduğunda bile, Ram buna dayanamıyordu. 3-1 2012 info-icon
When l saw how affected he was by your tears that day O gün senin agladığını ve acı çektiğini gördükten sonra, 3-1 2012 info-icon
...l knew he'd never tell you Nor ever get admitted Ram'ın asla durumunu sana söyleyemeyeceğini ve hastaneye yatmayacağını biliyordum. 3-1 2012 info-icon
What are you looking at? Neden oraya bakıyorsun? 3-1 2012 info-icon
What? Ne oldu? 3-1 2012 info-icon
Can you see anything there? What? Sen de oradakini görüyor musun, dostum? Neyi? 3-1 2012 info-icon
What are you saying? l can see something Ne söylüyorsun? Orada bir şey var. 3-1 2012 info-icon
Dude, there's nothing there l'm getting freaked out Dostum orada bir şey yok. Korkuyorum. 3-1 2012 info-icon
Maybe we should go to the hospital Belki de hastaneye gitmeliyiz. 3-1 2012 info-icon
No! No hospital! No need Olmaz! Hastane olmaz! Gerek yok. 3-1 2012 info-icon
l was kidding, There's no one there Şaka yapıyordum. Orada kimse yok. 3-1 2012 info-icon
Ram, don't play with me Don't lie Ram, benimle oyun oynama. Yalan söyleme. 3-1 2012 info-icon
No l wasn't Listen to me hayır, ben Beni dinle. 3-1 2012 info-icon
Let's go to the hospital No hospital, buddy Hadi hastaneye gidelim. Hastane olmaz dostum. 3-1 2012 info-icon
l was simply saying There's really no one there Yemin ederim orada kimse yok. 3-1 2012 info-icon
l'm not mad Okay, okay, calm down Ben deli değilim. Tamam, tamam, sakin ol. 3-1 2012 info-icon
No need to go to the hospital Hastaneye falan gitmiyoruz. 3-1 2012 info-icon
Water...water for the medicine Su. İlaçlar için su... 3-1 2012 info-icon
l knew Ram was lying Ram'ın yalan söylediğini biliyordum. 3-1 2012 info-icon
The doctor had said he'd have hallucinations Doktor beni daha önce halüsinasyonlar görebileceği hakkında uyarmıştı. 3-1 2012 info-icon
And he did l told the doctor about it Doktoru arayıp ne olduğunu anlattım. 3-1 2012 info-icon
He said that we'd have to start shock treatment Bir an önce şok tedavisine başlamamız gerektiğini söyledi. 3-1 2012 info-icon
Ram Ram. 3-1 2012 info-icon
Why are you so late? Neden bu kadar geciktin? 3-1 2012 info-icon
l had work at the office ls that true, Senthil? Ofiste işlerim vardı. Bu doğru mu, Senthil? 3-1 2012 info-icon
He doesn't know He just came O bilmiyor. Daha biraz önce geldi. 3-1 2012 info-icon
When did you leave from the office? Ofisten ne zaman ayrıldın? 3-1 2012 info-icon
Just now...about 15 minutes ago Biraz önce... 15 dakika falan oluyor. 3-1 2012 info-icon
You are lying, Ram! You are lying to ME Yalan söylüyorsun, Ram! Bana yalan söylüyorsun. 3-1 2012 info-icon
l'll leav Wait here! Ben gide Bekle burada! 3-1 2012 info-icon
Where are you going? Wait! Nereye gidiyorsun? Bekle! 3-1 2012 info-icon
l called your office They said you left at 7:00P.M! Ofisini aradım. Saat 7'de işten çıktığını söylediler. 3-1 2012 info-icon
lt's 11 :00P.M now Are you going to blame it on traffic? Şuansa saat neredeyse 11. Bu zamana kadar yolda mıydın? 3-1 2012 info-icon
Open your mouth and say something, Ram! Ağzını aç ve bir şey söyle, Ram! 3-1 2012 info-icon
Say something, say something, Ram! Janani, Janani don't! Don't do this Bir şey söyle, bir şey söyle, Ram! Janani, Janani yapma. Yapma. 3-1 2012 info-icon
This is between us Who are you exactly? Bu bizim aramızda. Sen kim oluyorsun da karışıyorsun? 3-1 2012 info-icon
You keep your place and stay where you should be Haddini bil ve durman gerektiği yerde dur. 3-1 2012 info-icon
Hey! What? Then What? Hey! Ne? Ne var? 3-1 2012 info-icon
You'll hit me? Hit me, hit me! Bana vuracak mısın? vur, vur hadi! 3-1 2012 info-icon
Come, da Let's leave them alone Gelsene. Onları yalnız bırakalım. 3-1 2012 info-icon
Why are behaving like this? Neden böyle davranıyorsun? 3-1 2012 info-icon
l know you won't do anything wrong Yanlış bir şey yapmayacağını biliyorum. 3-1 2012 info-icon
But something's happening Tell me what it is, Ram! Ancak bir şeyler oluyor. Bana ne olduğunu söyle, Ram! 3-1 2012 info-icon
Why aren't you letting me in? l just want to be there for you Neden bana söylemiyorsun? Sadece sana destek olmak istiyorum. 3-1 2012 info-icon
Ram! Look at me, Ram Ram! Bana bak, Ram. 3-1 2012 info-icon
l just want to be there for you Sadece sana destek olmak istiyorum. 3-1 2012 info-icon
l'm sorry, Senthil l didn't mean that Özür dilerim, Senthil. Öyle demek istememiştim. 3-1 2012 info-icon
Ram! Dai, Ram...! What happened? Ram! Dai, Ram...! Ne oldu? 3-1 2012 info-icon
Why are you standing like this? Neden öylece orada duruyorsun? 3-1 2012 info-icon
Hey, Ram! Hey, Ram! 3-1 2012 info-icon
Let's get admitted Hadi hastaneye gidelim. 3-1 2012 info-icon
l don't remember anything since the hospital visit Hastaneye gittiğimizden beri ne olduğunu hatırlamıyorum. 3-1 2012 info-icon
The doctor said this might happen due to the shock treatment Şok tedavisi yüzünden Doktor bunun olabileceğini söylemişti. 3-1 2012 info-icon
Ram, it's getting worse Let's get admitted Ram, durumun iyice kötüleşiyor. Hastaneye gidelim. 3-1 2012 info-icon
l'd rather die than have her look at me differently Onu beni o halde görmesine izin vermektense ölürüm daha iyi. 3-1 2012 info-icon
Yes, die Evet, öl. 3-1 2012 info-icon
Dude... No, think about it Dostum... Hayır, bunu bir daha düşün. 3-1 2012 info-icon
That's what is right Don't talk like this Bu en doğru olanı. Böyle konuşma. 3-1 2012 info-icon
l'm there for you You are talking like a mad man Ben senin yanındayım. Sanki delirmişsin gibi konuşuyorsun. 3-1 2012 info-icon
l am, aren't l? Değil miyim? 3-1 2012 info-icon
l didn't mean it like that lt's okay...it's okay Öyle demek istememiştim. Önemli değil, önemli değil. 3-1 2012 info-icon
Dude, don't cry Dostum, ağlama. 3-1 2012 info-icon
Everything will be alright Her şey yoluna girecek. 3-1 2012 info-icon
Will you do something for me? Benim için bir şey yapar mısın? 3-1 2012 info-icon
Dad...? Ram? Baba...? Ram? 3-1 2012 info-icon
What are you doing here so late? All okay at home? Bu saatte burada ne yapıyorsunuz? Evde her şey yolunda mı? 3-1 2012 info-icon
Dad, l have something important to tell you Baba, seninle konuşmam gereken önemli bir şey var. 3-1 2012 info-icon
lt's a 'life matter', dad Bu 'hayati' bir mesele baba. 3-1 2012 info-icon
lf you say it's a 'life matter'... 'Hayati' bir mesele diyorsan... 3-1 2012 info-icon
ls Janani pregnant? Janani hamile mi yoksa? 3-1 2012 info-icon
Come, sit Gel, otur. 3-1 2012 info-icon
What is it? Tell me Ne oldu? Söyle. 3-1 2012 info-icon
Dad Hmmm? Baba. Hmmm? 3-1 2012 info-icon
l want all my shares and properties transferred to Janani... Bütün hisselerimi ve mal varlığımı Janani’nin üzerine geçirmek istiyorum. 3-1 2012 info-icon
...can we do that? Bunu yapabilir miyiz? 3-1 2012 info-icon
Why? Everything okay at home? Neden? Evde her şey yolunda mı? 3-1 2012 info-icon
Don't misunderstand Janani Janani’yi yanlış anlama. 3-1 2012 info-icon
l know about my girl You don't need to tell me Kızımın nasıl olduğunu biliyorum. Bana söylemene gerek yok. 3-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472
  • 473
  • 474
  • 475
  • 476
  • 477
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact