• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 479

English Turkish Film Name Film Year Details
Congratulations, man, you're famous! Thanks. Tebrikler adamım, sen ünlüsün! Teşekkürler. 3-2 2016 info-icon
That's my cube! What the hell? Bu benim küpüm! Lanet olsun, ne oluyor? 3-2 2016 info-icon
This is the kind of person he's letting through. Bu, geçmesine izin verdiği türden bir insan. 3-2 2016 info-icon
He says it's to fight the Cause, but it's destroying our side. Dava ile savaşmak için diyor ama bizim tarafımızı mahvediyor. 3-2 2016 info-icon
This video is not enough. Bu video yeterli değil. 3-2 2016 info-icon
But he almost drowned an agent. Ama neredeyse bir ajanı boğuyordu. 3-2 2016 info-icon
Those are not crimes, Aline. Bunlar suç değil Aline. 3-2 2016 info-icon
you have to find something more compromising. daha uygunsuz bir şey bulmalısın. 3-2 2016 info-icon
Understood? Anlaşıldı mı? 3-2 2016 info-icon
Candidate, follow directions to your next test. Aday, sonraki test için yönlendirmeleri takip et. 3-2 2016 info-icon
I just want to make sure there's no misunderstanding between us. Aramızda yanlış anlaşılma olmadığından emin olmak istiyorum. 3-2 2016 info-icon
No. Everything is quite clear. Hayır. Her şey oldukça net. 3-2 2016 info-icon
I'm telling you, that girl is with the Cause. Bu kız Dava'dan. 3-2 2016 info-icon
No way. She's with the Cause. Kesinlikle hayır. O Dava'dan. 3-2 2016 info-icon
You guys really think so? No way, she's cool. Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz? Olamaz, iyi biri gibi. 3-2 2016 info-icon
Dude, listen to me. She's with the Cause. Ahbap dinle beni. O Dava'dan. 3-2 2016 info-icon
Michele, you know her, don't you? Michele, onu tanıyorsun, değil mi? 3-2 2016 info-icon
Who? Bruna. Kimi? Bruna. 3-2 2016 info-icon
She went missing. Do you know where she is? O kayboldu. 3-2 2016 info-icon
Yeah, I think she was. No, I saw her after the cube test. Evet, sanırım. 3-2 2016 info-icon
I don't get those people. O insanları anlamıyorum. 3-2 2016 info-icon
They're a bunch of fuckers. They're ungrateful. Birkaç pislik işte. Onlar nankör. 3-2 2016 info-icon
The Offshore offers salvation for everyone and they despise it. Açıklar herkese kurtuluş sunuyor ve onlar bunu küçümsüyor. 3-2 2016 info-icon
It's absurd. Bu saçma. 3-2 2016 info-icon
I saw the agent taking you and Bruna away. Ajanın, seni ve Bruna'yı götürdüğünü gördüm. 3-2 2016 info-icon
If you want to talk later, I'll be here. Sonra konuşmak istersen burada olacağım. 3-2 2016 info-icon
Fernando? Yeah. Fernando? Evet. 3-2 2016 info-icon
They're taking him. Onu götürüyorlar. 3-2 2016 info-icon
Do you feel anything? Bir şey hissediyor musun? 3-2 2016 info-icon
From here on up. Buradan yukarıda. 3-2 2016 info-icon
Lie on your stomach. Karnının üstüne yat. 3-2 2016 info-icon
Do you feel anything? A lot of pain in my back. Bir şey hissediyor musun? Sırtımda çok acı var. 3-2 2016 info-icon
And now? Ya şimdi? 3-2 2016 info-icon
I said I don't feel anything. Bir şey hissetmiyorum dedim. 3-2 2016 info-icon
The effect will only last a few minutes. Etkisi sadece birkaç dakika sürecek. 3-2 2016 info-icon
But our medicine is advanced. Ancak tıbbımız gelişmiştir. 3-2 2016 info-icon
With the full treatment, you could walk again. Yakında öğreneceksin Joana. Tam tedavi ile yeniden yürüyebilirsin. 3-2 2016 info-icon
But first, you have to pass. Ama önce, geçmelisin. 3-2 2016 info-icon
Hey. You guys, too? Hey. Siz de mi? 3-2 2016 info-icon
I was told to come to room four. This is it. Dört numaralı odaya gelmem söylendi. Hepsi bu. 3-2 2016 info-icon
Yes, that's it. Is this the guy? Evet, hepsi bu. Adam bu mu? 3-2 2016 info-icon
Well, if it's a cheating test, we're set. Eğer hile testiyse hazırız. 3-2 2016 info-icon
Fernando, how did your exam go? Fernando, muayenen nasıl geçti? CEVAP: YANLIŞ 3-2 2016 info-icon
I'll tell you later. You can go in. Sonra anlatırım. İçeri girebilirsiniz. 3-2 2016 info-icon
Whoa. Vay. 3-2 2016 info-icon
Do you think all the houses on the Offshore are like this? Sizce Açıklar'daki tüm evler böyle mi? 3-2 2016 info-icon
Candidates. Adaylar. 3-2 2016 info-icon
What happened to the woman in navy blue? Lacivert giyen kadına ne oldu? Bayan, hayır! Tanrı aşkına! Lütfen! İstediğinizi sorun! 3-2 2016 info-icon
Analyze the scene and find out. Olay yerini inceleyip bulun. 3-2 2016 info-icon
When you've come to a conclusion, press the button and state your answer. Bir sonuca vardığınızda, butona basın ve cevabınızı bildirin. 3-2 2016 info-icon
I think she choked, right? Bence boğuldu, değil mi? 3-2 2016 info-icon
Wow, you figured that out all by yourself? Congratulations. Vay, bunu kendi başına mı buldun? Tebrikler. 3-2 2016 info-icon
Shut up, Rafael. Kes sesini Rafael. 3-2 2016 info-icon
Room 7: Francisco, Gabriel, Ana, Oswaldo, Clara, Oda 7: Francisco, Gabriel, Ana, Oswaldo, Clara, 1 3-2 2016 info-icon
You've all been eliminated. Hepiniz elendiniz. 3-2 2016 info-icon
I guess they had the wrong answer. Sanırım yanlış cevabı verdiler. 3-2 2016 info-icon
The answer is here, we just need to look carefully. Cevap burada, sadece dikkatli bakmalıyız. 3-2 2016 info-icon
They have vaccine scars. 1 Aşı izleri var. Evet, elbette. 3-2 2016 info-icon
They are definitely from the Offshore. Onlar kesinlikle Açıklar'dan. 3-2 2016 info-icon
Fuck. How are we gonna solve this shit? Siktir. Bu boku nasıl çözeceğiz? 3-2 2016 info-icon
More than half the candidates are eliminated in this test. Adayların yarısından fazlası bu testte elenir. 3-2 2016 info-icon
So, most candidates lack basic deduction capabilities? Çoğu adayda temel tümdengelim becerisi eksik yani? 3-2 2016 info-icon
No, induction. Hayır, tümevarım. 3-2 2016 info-icon
To go from a collective to a single perspective is deduction. Bütünden tek bir bakış açısına varmak tümdengelimdir. 3-2 2016 info-icon
From the single to the collective is induction. Bir taneden bütüne varmak tümevarımdır. 3-2 2016 info-icon
Do they know they're being monitored? İzlendiklerini biliyorlar mı? 3-2 2016 info-icon
They should know, but they don't. Bilmeliler ama bilmiyorlar. 3-2 2016 info-icon
MAY 31 FOUNDERS' FESTIVAL 31 MAYIS KURUCULAR FESTİVALİ 3-2 2016 info-icon
This is horrible. Bu korkunç. 3-2 2016 info-icon
This rug... Bu halı... 3-2 2016 info-icon
I thought they had good taste on the Offshore. Açıklar'da zevkli olduklarını sanıyordum. 3-2 2016 info-icon
Careful! Every detail could be part of the solution. Rüyamda Süreç'i geçemediğimi gördüm... 3-2 2016 info-icon
I said I was sorry. Matheus, tabii. 3-2 2016 info-icon
Guys, calm down. Çocuklar, sakin olun. 3-2 2016 info-icon
It's not Teo's fault. He was born stupid. Bu Teo'nun suçu değil. O aptal doğmuş. Görünen o ki Süreç Lideri, her yılın sonunu kutlamak için 3-2 2016 info-icon
Go fuck yourself. Siktir git. 3-2 2016 info-icon
Just leave it, Marco. Böyle bırak Marco. 3-2 2016 info-icon
Giving up? I'm not getting yelled at. Fuck that. Vaz mı geçiyorsun? Bana bağırılmasına izin vermem. Siktir. 3-2 2016 info-icon
Room 9: Cecília, Beatriz, Eduardo, Vítor, Caio, Helena, and Artur. Oda 9. Cecília, Beatriz, Eduardo, Vítor, Caio, Helena ve Artur. 3-2 2016 info-icon
You've been eliminated. Elendiniz. 3-2 2016 info-icon
Are you okay, Fernando? What's wrong? Fernando iyi misin? Sorun nedir? 3-2 2016 info-icon
Stop, Ágata! Dur Ágata! 3-2 2016 info-icon
I wanted to see what kind of meat it was. Ne tür bir et, görmek istedim. 3-2 2016 info-icon
I already said not to touch it. It's best we don't. Dokunma dedim. En iyisi dokunmamak. 3-2 2016 info-icon
I just wanted to try it. Sadece denemek istedim. 3-2 2016 info-icon
If it tastes different, I want to... Don't touch that food! Trust me. Eğer tadı farklıysa bakmak istiyorum... O yemeğe dokunma! Güven bana. 3-2 2016 info-icon
I know what happened here. Burada ne olduğunu biliyorum. 3-2 2016 info-icon
She was poisoned. O zehirlendi. 3-2 2016 info-icon
By the hostess. Ev sahibesi tarafından. 3-2 2016 info-icon
This one? Exactly. Bu mu? Aynen. 3-2 2016 info-icon
It's two couples. İki çiftler. 3-2 2016 info-icon
One are the hosts, the other are guests. Bir tanesi ev sahipleri, diğeri misafirler. 3-2 2016 info-icon
How do you know? Two things. Nereden biliyorsun? İki şey var. 3-2 2016 info-icon
Their rings and their shoes. Rahatla. Bunların Açıklar'da hiçbir değeri yok. Paraya ihtiyacımız yok. Yüzükleri ve ayakkabıları. 3-2 2016 info-icon
The woman in blue and her husband's shoes are dirty with mud. Mavi giyen kadın ve eşinin ayakkabıları çamurlu ve kirli. 3-2 2016 info-icon
They don't live here, they just came for dinner. Burada yaşamıyorlar, yemeğe gelmişler. 3-2 2016 info-icon
Wait, you said she was poisoned. Bekle, zehirlendiğini söyledin. 3-2 2016 info-icon
Pay attention. Dikkat et. 3-2 2016 info-icon
Both men are getting up to help the woman in blue. İki adam da mavili kadına yardım etmek için ayağa kalkıyor. 3-2 2016 info-icon
But she's only staring at one man. Ama o tek bir adama bakıyor. 3-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 474
  • 475
  • 476
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact