Search
English Turkish Sentence Translations Page 4910
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's not real. George! It's not real! | SCARLETT: Bu gerçek değil. George! Bu gerçek değil | As Above So Below-1 | 2014 | |
| What is happening to us? | Bize neler oluyor? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Get his leg! | Bacağını al! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We have to go back to get papillon! | Papillon'u almakiçin geri dönmeliyiz! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| No. Absolutely not. Come on! | GEORGE: Hayır,kesinlikle hayır. Hadi! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| George, let's go back. Let's go back. | George, hadi geri gidelim. Hadi geri gidelim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| No, zed. | Hayır, Zed. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Keep with us. We can't. | Bizimle kal. Dönemeyiz. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We can't go back. | Geri dönemeyiz | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We have to keep going. | Gitmeye devam etmeliyiz. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| the week in Turkey was the greatest week of my life. | Türkiye'de geçirdiğim hafta hayatımın en harika haftasıydı. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Zed? Yeah? | Zed? Evet? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Are you with me? | Benimle misiniz? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Yeah, man. | Evet, adamım. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Yeah, yeah. It's okay. | Evet, Evet. Herşey yolunda. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Hold on. Okay? | Bekle. Tamam? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Not yet. Hold on. Okay. Okay. | Daha değil. Bekle. Tamam. Tamam. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. | Herşey yolunda. Herşey yolunda.Bekle. Bekle. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Why? I don't know! | Neden? Bilmiyorum. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| It's not working! Oh, my God. | İşe yaramıyor! Aman tanrım. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Vitriol. | VITRIOL. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| "Visit the interior parts of the earth, | "Dünyanın İç Kısımlarını Ziyaret Et, | As Above So Below-1 | 2014 | |
| "by rectification thou shalt find the hidden stone. " | "Damıtma ile saklı taşı bulamayacaksın." | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Hidden stone. | Saklı taş. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| George, the hidden stone. This isn't the right stone. | George, saklı taş. Bu doğru taş değil. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I have to rectify the taking of it. | Onu alarak doğrultmak zorundayız. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Only by putting it back will I find the real stone. | sadece onu geri koyarak gerçek taşı bulabilirim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| What? | ZED: Ne? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| No, you can't! I have to go back. | Hayır, dönemezsin! geri dönmek zorundayım. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| By the time we get him out of here he'll be dead! | Biz onu burdan çıkarana kadar o ölmüş olacak. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Please! Wait! | Lütfen! Bekleyin! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Stay with him. I'll be back. | Onunla kal. Geri geleceğim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Just keep him safe. I'm coming back! | Sadece ona mukayet ol. Geri geliyorum! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Hold on! Hold on! | Bekle! Bekle! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I'm coming back! Scarlett! | Geri geliyorum! Scarlett! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Where's the hidden stone? | Saklı taş nerde? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Shut up. Come on. Come on, come on. | Kapa çeneni! hadi! Hadi! Hadi! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| As I believe the world to be, so it is. | Olduğuna inandığım dünya ise, evet o. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Hold on, George. | Bekle, George. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| that I didn't pick up the phone that night. | O gece telefonu açmadığım için. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Scarlett! Here! | Scarlett! Burdayım! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Watch out! | Dikkat et | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Shit, my lamp! Shit! | ZED: Siktir, fenerim, siktir! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We have to jump. What? | Zıplamak zorundayız. Ne? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We have to rectify ourselves | Kendimizi doğrultmamız | As Above So Below-1 | 2014 | |
| and jump. Scarlett, you're crazy. | ve zıplamamız gerek. Scarlett, sen delisin. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We will die. | Öleceğiz. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| No. George, listen. | Hayır. George, dinle. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Why do you keep seeing your brother down here? | Neder burda aşağıda kardeşine bakmaya devam ediyorsun? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| What is it about his death that torments you? | Onun ızdırap içindeki ölümü sana ne ifade ediyor? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| George. George. It's not gonna work. | George. George. Bu işe yaramayacak. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Why is he haunting you? | Neden seni avlıyor? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| When Danny got his leg pinned | Danny ne zaman bacağından mıhlandı? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I promised him I'd be back with help. | Ona geriye yardımla döneceğimi söylemiştim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| But I got lost along the way. | Ama yolda kayboldum. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| My brother drowned waiting for me to save him. | Kardeşim onu kurtarmamı beklerken boğuldu. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I have a child I've never seen. | Bir çocuğum var Onu hiç görmedim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I know it's mine, but I deny it. | Biliyorum, o benim, ama inkar ediyorum. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Scarlett, it's not gonna work. George. | Scarlett,işe yaramayacak. George. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I can't. I won't go without you. | Yapamam. Sensiz gitmeyeceğim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I won't. | Gitmeyeceğim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Yeah. | ZED:Tamam. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| No. | SCARLETT: Hayır. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Fuck! No! Fuck! | Siktir! Hayır! Kahretsin! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We'll die! | Öleceğiz! | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Hey! Down. | GEORGE: Hey! Aşağıya. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Put the light down. | Işığı aşağıya tut. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Can you get your fingers in the sides? | Parmaklarını kenarlarda tutabilir misin? | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Pushed it down. Okay. Okay. | Aşağıya ittim. Tamam. Tamam. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| We're gonna push it straight down. | GEORGE: Dümdüz aşağıya iteceğiz. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Down and to the side. Okay. | Aşağıya ve kenarlara Tamam. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Get it over here. | Buraya çıkar. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| Zed. | Zed. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I'm some kind of treasure hunter. It's not what I'm after. | hazine avcısı olduğumu söylerler. Peşinde olduğumu değil. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I'm not doing this for financial gain. | Bunu ekonomik kazanç için yapmıyorum. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| I'm a student. Of history, of alchemy. | Ben öğrenciyim. Tarih, Simya öğrencisiyim. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| of great historical value. | değeri olacak. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| So you simply want the truth. | Yani basitçe gerçegi bilmek istiyorsun. | As Above So Below-1 | 2014 | |
| If I'm found dead, 1 | Eğer ölü bulunursam, | As Above So Below-2 | 2014 | |
| is burial up to your neck in sand | boynun havada kuma gömülmek | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Scarlett: Reza. Thank you. | SCARLETT: Reza. Teşekkür ederim. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| We haven't got much time. Scarlett: I know, I know. | Çok fazla zamanımız yok. SCARLETT: Farkındayım, farkındayım. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| (Whispering) Turn off the light. Turn off the light! | Işıkları söndür. Işıkları söndür! | As Above So Below-2 | 2014 | |
| That's weird. (Benji chuckling) | Çok tuhaf. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: Um, so, you can start by introducing yourself. | BENJI: Im, öyleyse kendini tanıtarak başlayabilirsin. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Right. (Clears throat) | Tamam. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| And I am a black belt in krav maga, so watch out. | Ve Krav Magada siyah kuşağım, Dolayısıyla kolla kendini. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: That's a lot of degrees for someone your age. | BENJI: senin yaşında biri için çok fazla tecrüben var. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Yeah, I do need to learn French. (Chuckles) | Haklısın, franzıca öğrenmem gerek. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Scarlett: George? Hello? | SCARLETT: George? Merhaba? | As Above So Below-2 | 2014 | |
| George: Yeah. Just one favor. | GEORGE: Evet. Sadece bir iyilik. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| (Chuckling) George, it was not a prison. It was more of a jail. | George, o bir hapishane değildi. Daha çok bir nezarethane. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: Yeah, yeah. I'm good. | BENJI: Evet evet, herşey yolunda. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| George: Hearing their church bells ring | GEORGE: 284 yıldır ilk defa 284 yıldan beri ilk defa kilise çanının sesi duyuluyor. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: Yeah, she's really pretty. She's got great legs, too. | BENJI: Evet gerçekten çok hoş. Ayrıca,Harika bacakları var. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: What are you doing? | BENJI: Ne yapıyorsun? | As Above So Below-2 | 2014 | |
| George: Oh, my God. | GEORGE: Aman tanrım. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: We're not burning that. Benji, give me your matches. | BENJI: Bunu yakmıyoruz. Benji, bana kibritlerini ver. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| George: Okay, that's pretty cool. | GEORGE: Evet bu harika. | As Above So Below-2 | 2014 | |
| Benji: Wait. Hold on, guys. How are we | BENJI: Bekle. Bekleyin, millet. Biz nasıl | As Above So Below-2 | 2014 |