• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4910

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not real. George! It's not real! SCARLETT: Bu gerçek değil. George! Bu gerçek değil As Above So Below-1 2014 info-icon
What is happening to us? Bize neler oluyor? As Above So Below-1 2014 info-icon
Get his leg! Bacağını al! As Above So Below-1 2014 info-icon
We have to go back to get papillon! Papillon'u almakiçin geri dönmeliyiz! As Above So Below-1 2014 info-icon
No. Absolutely not. Come on! GEORGE: Hayır,kesinlikle hayır. Hadi! As Above So Below-1 2014 info-icon
George, let's go back. Let's go back. George, hadi geri gidelim. Hadi geri gidelim. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, zed. Hayır, Zed. As Above So Below-1 2014 info-icon
Keep with us. We can't. Bizimle kal. Dönemeyiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
We can't go back. Geri dönemeyiz As Above So Below-1 2014 info-icon
We have to keep going. Gitmeye devam etmeliyiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
the week in Turkey was the greatest week of my life. Türkiye'de geçirdiğim hafta hayatımın en harika haftasıydı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Zed? Yeah? Zed? Evet? As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you with me? Benimle misiniz? As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah, man. Evet, adamım. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah, yeah. It's okay. Evet, Evet. Herşey yolunda. As Above So Below-1 2014 info-icon
Hold on. Okay? Bekle. Tamam? As Above So Below-1 2014 info-icon
Not yet. Hold on. Okay. Okay. Daha değil. Bekle. Tamam. Tamam. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. Herşey yolunda. Herşey yolunda.Bekle. Bekle. As Above So Below-1 2014 info-icon
Why? I don't know! Neden? Bilmiyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's not working! Oh, my God. İşe yaramıyor! Aman tanrım. As Above So Below-1 2014 info-icon
Vitriol. VITRIOL. As Above So Below-1 2014 info-icon
"Visit the interior parts of the earth, "Dünyanın İç Kısımlarını Ziyaret Et, As Above So Below-1 2014 info-icon
"by rectification thou shalt find the hidden stone. " "Damıtma ile saklı taşı bulamayacaksın." As Above So Below-1 2014 info-icon
Hidden stone. Saklı taş. As Above So Below-1 2014 info-icon
George, the hidden stone. This isn't the right stone. George, saklı taş. Bu doğru taş değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
I have to rectify the taking of it. Onu alarak doğrultmak zorundayız. As Above So Below-1 2014 info-icon
Only by putting it back will I find the real stone. sadece onu geri koyarak gerçek taşı bulabilirim. As Above So Below-1 2014 info-icon
What? ZED: Ne? As Above So Below-1 2014 info-icon
No, you can't! I have to go back. Hayır, dönemezsin! geri dönmek zorundayım. As Above So Below-1 2014 info-icon
By the time we get him out of here he'll be dead! Biz onu burdan çıkarana kadar o ölmüş olacak. As Above So Below-1 2014 info-icon
Please! Wait! Lütfen! Bekleyin! As Above So Below-1 2014 info-icon
Stay with him. I'll be back. Onunla kal. Geri geleceğim. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just keep him safe. I'm coming back! Sadece ona mukayet ol. Geri geliyorum! As Above So Below-1 2014 info-icon
Hold on! Hold on! Bekle! Bekle! As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm coming back! Scarlett! Geri geliyorum! Scarlett! As Above So Below-1 2014 info-icon
Where's the hidden stone? Saklı taş nerde? As Above So Below-1 2014 info-icon
Shut up. Come on. Come on, come on. Kapa çeneni! hadi! Hadi! Hadi! As Above So Below-1 2014 info-icon
As I believe the world to be, so it is. Olduğuna inandığım dünya ise, evet o. As Above So Below-1 2014 info-icon
Hold on, George. Bekle, George. As Above So Below-1 2014 info-icon
that I didn't pick up the phone that night. O gece telefonu açmadığım için. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett! Here! Scarlett! Burdayım! As Above So Below-1 2014 info-icon
Watch out! Dikkat et As Above So Below-1 2014 info-icon
Shit, my lamp! Shit! ZED: Siktir, fenerim, siktir! As Above So Below-1 2014 info-icon
We have to jump. What? Zıplamak zorundayız. Ne? As Above So Below-1 2014 info-icon
We have to rectify ourselves Kendimizi doğrultmamız As Above So Below-1 2014 info-icon
and jump. Scarlett, you're crazy. ve zıplamamız gerek. Scarlett, sen delisin. As Above So Below-1 2014 info-icon
We will die. Öleceğiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
No. George, listen. Hayır. George, dinle. As Above So Below-1 2014 info-icon
Why do you keep seeing your brother down here? Neder burda aşağıda kardeşine bakmaya devam ediyorsun? As Above So Below-1 2014 info-icon
What is it about his death that torments you? Onun ızdırap içindeki ölümü sana ne ifade ediyor? As Above So Below-1 2014 info-icon
George. George. It's not gonna work. George. George. Bu işe yaramayacak. As Above So Below-1 2014 info-icon
Why is he haunting you? Neden seni avlıyor? As Above So Below-1 2014 info-icon
When Danny got his leg pinned Danny ne zaman bacağından mıhlandı? As Above So Below-1 2014 info-icon
I promised him I'd be back with help. Ona geriye yardımla döneceğimi söylemiştim. As Above So Below-1 2014 info-icon
But I got lost along the way. Ama yolda kayboldum. As Above So Below-1 2014 info-icon
My brother drowned waiting for me to save him. Kardeşim onu kurtarmamı beklerken boğuldu. As Above So Below-1 2014 info-icon
I have a child I've never seen. Bir çocuğum var Onu hiç görmedim. As Above So Below-1 2014 info-icon
I know it's mine, but I deny it. Biliyorum, o benim, ama inkar ediyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett, it's not gonna work. George. Scarlett,işe yaramayacak. George. As Above So Below-1 2014 info-icon
I can't. I won't go without you. Yapamam. Sensiz gitmeyeceğim. As Above So Below-1 2014 info-icon
I won't. Gitmeyeceğim. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah. ZED:Tamam. As Above So Below-1 2014 info-icon
No. SCARLETT: Hayır. As Above So Below-1 2014 info-icon
Fuck! No! Fuck! Siktir! Hayır! Kahretsin! As Above So Below-1 2014 info-icon
We'll die! Öleceğiz! As Above So Below-1 2014 info-icon
Hey! Down. GEORGE: Hey! Aşağıya. As Above So Below-1 2014 info-icon
Put the light down. Işığı aşağıya tut. As Above So Below-1 2014 info-icon
Can you get your fingers in the sides? Parmaklarını kenarlarda tutabilir misin? As Above So Below-1 2014 info-icon
Pushed it down. Okay. Okay. Aşağıya ittim. Tamam. Tamam. As Above So Below-1 2014 info-icon
We're gonna push it straight down. GEORGE: Dümdüz aşağıya iteceğiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Down and to the side. Okay. Aşağıya ve kenarlara Tamam. As Above So Below-1 2014 info-icon
Get it over here. Buraya çıkar. As Above So Below-1 2014 info-icon
Zed. Zed. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm some kind of treasure hunter. It's not what I'm after. hazine avcısı olduğumu söylerler. Peşinde olduğumu değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm not doing this for financial gain. Bunu ekonomik kazanç için yapmıyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm a student. Of history, of alchemy. Ben öğrenciyim. Tarih, Simya öğrencisiyim. As Above So Below-1 2014 info-icon
of great historical value. değeri olacak. As Above So Below-1 2014 info-icon
So you simply want the truth. Yani basitçe gerçegi bilmek istiyorsun. As Above So Below-1 2014 info-icon
If I'm found dead, 1 Eğer ölü bulunursam, As Above So Below-2 2014 info-icon
is burial up to your neck in sand boynun havada kuma gömülmek As Above So Below-2 2014 info-icon
Scarlett: Reza. Thank you. SCARLETT: Reza. Teşekkür ederim. As Above So Below-2 2014 info-icon
We haven't got much time. Scarlett: I know, I know. Çok fazla zamanımız yok. SCARLETT: Farkındayım, farkındayım. As Above So Below-2 2014 info-icon
(Whispering) Turn off the light. Turn off the light! Işıkları söndür. Işıkları söndür! As Above So Below-2 2014 info-icon
That's weird. (Benji chuckling) Çok tuhaf. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: Um, so, you can start by introducing yourself. BENJI: Im, öyleyse kendini tanıtarak başlayabilirsin. As Above So Below-2 2014 info-icon
Right. (Clears throat) Tamam. As Above So Below-2 2014 info-icon
And I am a black belt in krav maga, so watch out. Ve Krav Magada siyah kuşağım, Dolayısıyla kolla kendini. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: That's a lot of degrees for someone your age. BENJI: senin yaşında biri için çok fazla tecrüben var. As Above So Below-2 2014 info-icon
Yeah, I do need to learn French. (Chuckles) Haklısın, franzıca öğrenmem gerek. As Above So Below-2 2014 info-icon
Scarlett: George? Hello? SCARLETT: George? Merhaba? As Above So Below-2 2014 info-icon
George: Yeah. Just one favor. GEORGE: Evet. Sadece bir iyilik. As Above So Below-2 2014 info-icon
(Chuckling) George, it was not a prison. It was more of a jail. George, o bir hapishane değildi. Daha çok bir nezarethane. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: Yeah, yeah. I'm good. BENJI: Evet evet, herşey yolunda. As Above So Below-2 2014 info-icon
George: Hearing their church bells ring GEORGE: 284 yıldır ilk defa 284 yıldan beri ilk defa kilise çanının sesi duyuluyor. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: Yeah, she's really pretty. She's got great legs, too. BENJI: Evet gerçekten çok hoş. Ayrıca,Harika bacakları var. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: What are you doing? BENJI: Ne yapıyorsun? As Above So Below-2 2014 info-icon
George: Oh, my God. GEORGE: Aman tanrım. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: We're not burning that. Benji, give me your matches. BENJI: Bunu yakmıyoruz. Benji, bana kibritlerini ver. As Above So Below-2 2014 info-icon
George: Okay, that's pretty cool. GEORGE: Evet bu harika. As Above So Below-2 2014 info-icon
Benji: Wait. Hold on, guys. How are we BENJI: Bekle. Bekleyin, millet. Biz nasıl As Above So Below-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4905
  • 4906
  • 4907
  • 4908
  • 4909
  • 4910
  • 4911
  • 4912
  • 4913
  • 4914
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact