• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4909

English Turkish Film Name Film Year Details
Souxie? Souxie? As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie? Souxie? Souxie? Souxie? As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie! Souxie! As Above So Below-1 2014 info-icon
Get those rocks! Get her! Şu taşları al! Kızı getir! As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you okay? Okay, get her. iyi misin? iyiyim. kızı getir. As Above So Below-1 2014 info-icon
I don't think that's a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
He can't breathe! GEORGE: Nefes alamıyor! As Above So Below-1 2014 info-icon
Don't disturb the rocks! Taşları oynatma! As Above So Below-1 2014 info-icon
George, they might collapse on us! George, üzerimize yıkılabilirler! As Above So Below-1 2014 info-icon
We can't move the rocks. We can't. Taşları oynatamayız. Oynatamayız. As Above So Below-1 2014 info-icon
No use, papillon? GEORGE: Yok, Papillon? As Above So Below-1 2014 info-icon
I need the first aid kit. I have to clean it. İlk yardım çantasına ihtiyacım var. Temizlemeliyim. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, don't touch it! Hayır, dokunma! As Above So Below-1 2014 info-icon
The packs are buried. PAPILLON: tamponlar gömülmüş. As Above So Below-1 2014 info-icon
What do you mean they're buried? They're buried! BENJI: Ne demek gömülmüş? As Above So Below-1 2014 info-icon
Do we have anything? Sorry, I'm sorry. BENJI: başka birşeyimiz var mı? üzgünüm, çok üzgünüm. As Above So Below-1 2014 info-icon
Where's our water? Our food? GEORGE: Suyumuz nerde? Yemeğimiz? As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah, we should start conserving the lights. Evet, fenerleri muhafaza etmeye başlamalıyız. As Above So Below-1 2014 info-icon
Shit! What do I do? Lanet olsun! Ne yapayım?! As Above So Below-1 2014 info-icon
Just keep it up, so that it stops bleeding. Böyle devam et ve kanaması duruyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
It really worked. Gerçekten işe yaradı. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's the stone. Taş. As Above So Below-1 2014 info-icon
You okay? Yeah. Sen iyi misin? Evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
in case it collapsed, right? asla insa etmezlerdi, değil mi? As Above So Below-1 2014 info-icon
Never. There's gotta be something else. Asla.Başka bir yolu olmalı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Look around. Everybody look around. Etrafına bak. Herkes etrafına baksın. As Above So Below-1 2014 info-icon
What are we looking for? I don't know. BENJI: Ne arıyoruz? Bilmiyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yes. Yes. Yes. George! Evet. Evet. Evet George! As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait. This is a door? That's a door? Bekle, Kapı mı? Bu bir kapı mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
No, not exactly. It works in conjunction with this. Hayır, tam olarak değil. Bunu bağlamakta kullanılıyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
That phrase is believed to be the key to all magic. Bu sözcüklerin tüm büyülere anahtar olduğuna inanılır. As Above So Below-1 2014 info-icon
It means that Bu, dışımda olan şey As Above So Below-1 2014 info-icon
As it is on earth, so it is in heaven. Yani dünyadayken, Cennette de. As Above So Below-1 2014 info-icon
As I am, so are my cells, Ben, dolayısıyla hücrelerim, As Above So Below-1 2014 info-icon
so are my atoms, so is God. yani atomlarım, dolayısıyla Tanrı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Basically, Aslında, As Above So Below-1 2014 info-icon
as I believe the world to be, so it is. olduğuna inandığım dünya, işte o. As Above So Below-1 2014 info-icon
So if they carved a door on the ceiling... Yani eğer tavandan bir kapı açıldıysa... As Above So Below-1 2014 info-icon
There has got to be a door on the floor, too. Aynı zamanda yerde de bir kapı olmalı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah. Someone hand me a rock. All right. Evet.Biri bana bir taş versin. Peki. As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait. We are in the bottom of the catacombs. Bekle.Yeraltı mezarlığının en altındayız. As Above So Below-1 2014 info-icon
There's nothing below us, Scarlett. Bizim altımızda bir şey yok, Scarlett. As Above So Below-1 2014 info-icon
Come down. It's okay. aşağı gelin, herşey yolunda. As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie. Souxie. As Above So Below-1 2014 info-icon
that's the inscription over the gates of hell. bu cehennemin kapısındaki yazı. As Above So Below-1 2014 info-icon
I thought you didn't believe in any of this. Bunların hiçbirine inanmadığını düşünmüştüm. As Above So Below-1 2014 info-icon
"to enter the kingdom of darkness. " emeklemek zorunda bıralıkdılar. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah, that occurred to me, too. Evet, o bana da oldu. As Above So Below-1 2014 info-icon
No. No, it's not. SCARLETT: Hayır, hayır değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's not exactly the same. Bu tam olarak aynısı değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
What happened to the entrance? Girişe ne oldu? As Above So Below-1 2014 info-icon
We're not dead. Ölmedik. As Above So Below-1 2014 info-icon
We have to find a way out. Come on. Bir çıkış yolu bulmak zorundayız. Hadi. As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie! Souxie! Souxie! Souxie! As Above So Below-1 2014 info-icon
Is everybody out? Yeah. Herkes dışarda mı? Evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
I don't have a light. Do you have a light? Işığım yok. ışığın var mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
I can't find my light, either. Ben de fenerimi bulamıyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Be careful. Careful! Dikkat et! dikkat et! As Above So Below-1 2014 info-icon
LA taupe! PAPILLON: La Taupe! As Above So Below-1 2014 info-icon
What the fuck? GEORGE: o da ne? As Above So Below-1 2014 info-icon
Shit! BENJI: Siktir! As Above So Below-1 2014 info-icon
Stay back! ZED: geri çekil! As Above So Below-1 2014 info-icon
Careful, Benji. Careful. SCARLETT: dikkatli ol, Benji. dikkatli. As Above So Below-1 2014 info-icon
What's wrong with him? SCARLETT: Onun sorunu ne? As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie, be careful. Tamam? Hey. BENJI: Souxie,dikktli ol. As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie, don't. Souxie, yapma. As Above So Below-1 2014 info-icon
His eyes. SCARLETT: gözleri. As Above So Below-1 2014 info-icon
Souxie, no! Souxie, hayır! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji! Get a light on LA taupe! GEORGE: Benji! La Taupeya ışık tut! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji! He's over here! Benji! işte orda! As Above So Below-1 2014 info-icon
Where is he? Hold her head. Nerde? Kafasını tut. As Above So Below-1 2014 info-icon
Where is he? O nerde? As Above So Below-1 2014 info-icon
Where the fuck did he go? GEORGE: Ne cehenneme gitti? As Above So Below-1 2014 info-icon
It won't work. Fix her! It will fix her! Çalışmayacak.Düzelt onu! Onu düzelteceğim! As Above So Below-1 2014 info-icon
Please try! Try it! Please! Lütfen dene! Dene! Lütfen! As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm trying. I'm sorry. Deniyorum. Üzgünüm. As Above So Below-1 2014 info-icon
Fix her. Fix her. Düzelt onu. Düzelt onu. As Above So Below-1 2014 info-icon
Is she dead? Öldü mü? As Above So Below-1 2014 info-icon
Okay. SCARLETT: Tamam. As Above So Below-1 2014 info-icon
but somehow, we keep going deeper. ama bir şekilde, daha derine gidiyoruz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji? Benji? As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah, you? Evet. Evet, sen? As Above So Below-1 2014 info-icon
All right. Good. Peki. çok iyi. As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji! Benji! SCARLETT: Benji! Benji! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji! Benji. GEORGE: Benji! Benji. As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji! Oh, my God. Benji! Aman Tanrım As Above So Below-1 2014 info-icon
Get him over! Get him over! Get him over! Onu yukarı çıkar! Onu yukarı çıkar! Onu yukarı çıkar! As Above So Below-1 2014 info-icon
No, no, no! Shit! Hayır, hayır, hayır! Siktir! As Above So Below-1 2014 info-icon
Oh, my God. SCARLETT: Aman tanrım. As Above So Below-1 2014 info-icon
We need light. We gotta go. Işığa ihtiyacımız var. Gitmeliyiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Come on! Let's go! Let's go! Hadi! Hai gidelim! Hadi gidelim! As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett, we gotta go. Scarlett, Gitmeliyiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait. Move the bones! Bekle. kemikleri kıpırdat! As Above So Below-1 2014 info-icon
Move the bones! Danny! kemikleri kıpırdat! Danny! As Above So Below-1 2014 info-icon
George! DANNY: George! As Above So Below-1 2014 info-icon
That's my brother down there! Aşağıdaki benim kardeşim! As Above So Below-1 2014 info-icon
Get off the bones! Get off the bones! Kemiklerden kurtul! kemiklerden kurtul! As Above So Below-1 2014 info-icon
Danny! Danny! Danny! Danny! As Above So Below-1 2014 info-icon
Move the bones! Get out of the way! Kemikleri kıpırdat! yolumdan çekil! As Above So Below-1 2014 info-icon
I said, get the fuck out of the way! Sana kahrolası yolumdan çekil dedim! As Above So Below-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4904
  • 4905
  • 4906
  • 4907
  • 4908
  • 4909
  • 4910
  • 4911
  • 4912
  • 4913
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact