Search
English Turkish Sentence Translations Page 4914
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What am I doing? It is 5 am. | Ne mi yapıyorum? Saat sabahın 5'i. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'm sorry, Lucy. I should have call. | Üzgünüm, Lucy. Aramalıydım. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I fell asleep at my desk. | Masamda uyuya kalmışım. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And where were you calling, Uzbekistan? | Peki nereyi arıyordun, Özbekistan'ı mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I just came home to shower, and changed clothes | Eve sadece duş alıp, üstümü değiştirmek için geldim... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| and straight back to work and start the whole thing all over again. | ...sonra doğruca işe dönüp bütün her şeyin üzerinden tekrar geçeceğim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And that's the best you can do? I fell asleep at my desk. | Ve yapabildiğinin en iyisi bu mu? "Masamda uyuya kaldım." | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You know what... it's been a long night. | Biliyor musun... Çok uzun bir gece oldu. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Yeah! It's been a long night here too. | Evet! Burada da uzun bir gece oldu! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Nice clogs. | Güzel takunyalar! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Nice transsexual beauty queen costumes. | Güzel transseksüel güzel kraliçe elbisesi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You know school back's today. I knew about it. | Biliyorsun, bugün okul başladı. Biliyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I was just checking. | Sadece kontrol ediyordum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I didn't know how much you've forgotten | Sözüm ona aile hayatını... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| about your alleged family life. | ...ne kadar çok unuttuğunu bilmiyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Well, have a great day, honey... okay! I'll be back home early tonight. | Neyse, iyi günler, tatlım. Bugün eve erken döneceğim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Are you going need to be congratulate for that? | Bunun için tebrik edilmen gerekiyor mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Alright, just remember... no sexual energy. Okay... I mean... | Tamam, unutma... Seksüel enerji yok. Tamam, yani... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| if these people even sense we're going out, we'd be pretty shit! | ...bu insanlar çıktığımızı biliyor olsa bile, çok rezil oluruz! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We are going out? | Çıkıyor muyuz? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't... I means... I don't know... I mean like... | Ben...yani... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What? Because of all the massive spring break weekends with you. | Ne? Bütün yaz tatili hafta sonlarını seninle geçirdiğim için mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Yeah, because of that! It was 100 percent platonic. | Evet, bu yüzden. Bu yüzde yüz platonikti. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Just become invisible. Tried to keep your animal desires under wraps. | Sadece, görünmez ol. Hayvani arzularını bastırmaya çalış. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Ooh... it'll be a tremendous struggle. | Bu çok büyük bir sıkıntı olacak. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We were just this trained poodles jumping through hoops. | Çemberden atlayan eğitimli küçük fino köpekleri gibiyiz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| High school is not intended to challenge our intellect. | Liseler bizim zekamızı yarıştırmak için icat edilmedi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It doesn't even prepared us for anything real in life. | Hatta hayattaki gerçeklere bizi hazırlamadı bile. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I mean what? After 4 years of poodle training we graduate, | Yani. 4 yıllık fino eğitimini alacağız ve sonra... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| and if we're really lucky | ...gerçekten şanslıysak... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| ours parents get to spend thousands of dollars of 4 more years | ...ailelerimiz daha yüksek bir eğitim için binlerce dolar... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| of higher education... Hey... what's up, Lucy. | ...daha harcayacaklar. N'aber, Lucy? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Where have you been? I never see you out or anything. | Nerelerdeydin? Epeydir etrafta görünmüyordun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| There's a party after the game on Friday. | Cuma günü maçtan sonra bir parti var. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't go to parties. | Partilere gitmem. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You should definitely start going to parties. | Kesinlikle partilere gitmeye başlamalısın. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'll text you the address. See you there. | Sana adresi mesaj atarım. Orada görüşürüz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| How can you go off about poodle theory, | Sürekli A alıp ortalaması 4 olan biri olarak... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| when you were just straight A 4.0. | ...nasıl oluyor da hala fino köpeği teorisine inanabiliyorsun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| How does Justin Haven have your cell number? | Nasıl oluyor da Justin Haven'da senin numaran oluyor? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't even know he knows my name. | Adımı bildiğini bile bilmiyordum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't get a 4.0 | Ortalamam 4 falan değil. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| if I'm always be in something. Why? | Eğer daima bir şeylerde olsaydım. Neden? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I need the power. That's very gangster of you. | Güç sahibi olmak istiyorum. Suçlulara benzer bir tipin varmış gibi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We're doom. You're too beautiful to be invisible. | Lanetlendik. Görünmez olmak için çok güzelsin. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Please don't say that! | Lütfen böyle söyleme. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Beautiful people are shallow and self absorbed. | Güzel insanlar sığ ve bencildir. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And come on... they never grow up. | Ve hadi ama... Asla büyümezler. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Aah geez... Kenny! | Tanrı aşkına, Kenny! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| So you're looking for a job? Maybe. | Ne yani, iş mi arıyorsun? Olabilir. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Don't you think you've a shot at General Contractor? | Büyük inşaat firmalarında bir şansın olduğunu düşünmüyor musun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Just taking a look at what's out there. | Sadece dışarıda neler olduğuna göz atıyordum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| How was school? The same. | Okul nasıldı? Aynı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Our seminar thing was about pride today. | Bugünkü seminerimiz gurur hakkındaydı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Go figure! | Buyur, buradan yak. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You're gonna take pride in you know... raising you. | Gururumun nedeni anlayacaksın, bilirsin seni bu şekilde yetiştirmem. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't have much credit that I can take | Çok fazla kredim yok ama... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| but I'm really proud of who you are. | ...şu an ki halinle gerçekten çok gurur duyuyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What's the deal with hand jobs? How do you know if you're doing the right... | Peki ya mastürbasyon? Nasıl oluyor da doğru şeyi yaptığını... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Lucy, please. I'm sorry, okay! | Lucy, lütfen. Üzgünüm, tamam mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Went to a party Friday night with Kenny. | Cuma gecesi Kenny ile partiye gideceğim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Well, that sounds like fun. | Pekala, bu kulağa hoş geliyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Probably not. | Muhtemelen değildir. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Don't you feel strong parental avoidance based on one. | Bu konuda ebeveynlik görevinden kaçınmak için güçlü hissetmiyor musun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| This is everything. | İşte her şey bu. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You know there are people who actually lived back on high school | Lise yıllarında gerçekten hayatlarının en güzel zamanını... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| as being the best of their lives. | ...geçirmiş insanlar var. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'm fine. Hey, I knew you'd come. | Ben böyle iyiyim. Geleceğini biliyordum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Kenny, right? Hey ya, Timmo. | Kenny, değil mi? Merhaba, Timmo. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Man, I thought the catcher was going to cry after | Yakalayıcı başlangıç plakasının üzerinde beni yakaladığında... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| he miffed the tag at me on home plate. I know! | ...ağlayacak sandım, adamım. Hatırlıyorum! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You were amazing. I did it all for you. | Harikaydın. Hepsini senin için yaptım. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We drinking here or what? | Burada neyin şerefine içiyoruz? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Rage! Rage? | Coşkuya! Coşku mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| To rage! | Coşkuya! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It's like I was saying when Brad called me, | Brad beni aradığında söylediğim gibi... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| don't be sneaking off on the sophomores, man. | ...ikinci sınıf öğrencilerden kaçma, dostum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| To Lucy Diamond. The hottest bitch on North Central High. | Lucy Diamond'a! North Central High'daki en seksi sürtük. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey, who you're calling a bitch? | Sen kime sürtük diyorsun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| She's adorable. | Çok tatlı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Make a hole. Vomit express! | Yolu açın. Kusmuk ekspresi geliyor! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Kenny! He's fine. | Kenny! O iyi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| He's fine. He just needs a little air. | O iyi. Sadece, biraz hava almaya ihtiyacı var. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey! What? | Ne? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey, you over delusional sense of confidence. | Süper ötesi hayali bir kendine güvenme hissine sahipsin. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Kenny! | Kenny! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Can you please don't do that? | Bunu yapmasan olmaz mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I love you, Lucy. I do! Ooh Kenny... Kenny! | Seni seviyorum, Lucy. Seviyorum! Kenny! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Kenny! You are not in love. You're drunk. | Kenny! Sen aşık değilsin, sarhoşsun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Justin said that you're hot and you love him now. | Justin senin seksi olduğunu söyledi ve sen de şimdi onu seviyorsun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Justin is a meat head. He is cute, but dumb. He doesn't even get sarcasm. | Justin malın teki. Tatlı ama mal. İğnelemeleri anlamıyor bile. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You know... you think he's cute. No. I don't think he's cute. Come on! | Bilirsin, tatlı olduğunu düşünüyorsun. Hayır, tatlı olduğunu düşünmüyorum. Hadi! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| No, I don't think he's cute. You are so heavy. | Hayır, tatlı olduğunu düşünmüyorum. Çok ağırsın! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Don't step in that, yeah! | Ona basma, evet! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hello! </ I> | Merhaba! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Come here! There's my girl. How're ya... | Buraya gel! İşte benim kızım. Nasılsın... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Make me a muscle. Dad! | Pazunu bir göster bakalım. Baba! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| No more sign. I wanna be a chef. | Artık yalan söylemek yok. Şef olmak istiyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| All done being daddy's little lumberjack, huh? | Baban oduncu olduğundan beri her şey yolunda, değil mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Welcome home. So... What's happened? | Eve hoş geldin. Neler oldu? | As Cool as i Am-1 | 2013 |