• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5074

English Turkish Film Name Film Year Details
Huh? I'm asking what you're doing! Ha? Ne yapıyorsun diye sordum! Assembly-1 2015 info-icon
Look here, look here... Bana bak, bana! Assembly-1 2015 info-icon
Hey, hey! Look here! Hey, hey! Buraya bak! Assembly-1 2015 info-icon
Are they telling us to die? What's this? What's this, this? (Company Flunkies Entrance Prohibited) Bize ölmemizi mi söylüyorlar? Bu da ne? (Şirket Yalakalarına Giriş Yasaktır!) Assembly-1 2015 info-icon
Why? What? Neden? Ne? Assembly-1 2015 info-icon
Notice to Remove Illegal Structures Forced Removal in the event of Noncompliance Uyulmaması Durumunda Kaldırılması Gereken Kaçak Yapılarla İlgili Duyuru Assembly-1 2015 info-icon
Removal? Are these bastards fanning the flames? Uyulmaması mı? Bu şerefsizler yangına körükle mi gidiyor? Assembly-1 2015 info-icon
Oh, Chief Choi, hey, did you guys drug (bribe) the City Hall? A, Şef Choi, hey, belediye başkanına rüşvet mi verdiniz? Assembly-1 2015 info-icon
What, jerk? Ne diyorsun be, manyak herif? Assembly-1 2015 info-icon
Hey, do you all want to die? Hey, hepiniz canınıza mı susadınız? Assembly-1 2015 info-icon
Hello! Hello, hey, don't hang up! Hey, don't hang... Hello, hey, Chief Choi! Alo! Alo! Kapatma telefonu, kapatma! Alo, hey Şef Choi! Assembly-1 2015 info-icon
Hey, you bastard! Aish... Seni serseri! Assembly-1 2015 info-icon
It's the Labor Support Team. They're saying starting today electricity will be cut off from the tents here. İşgücü destek takımı. Bugünden itibaren çadırdaki elektiriğimizi keseceklerini söylüyorlar. Assembly-1 2015 info-icon
Are they trying to suffocate us? I guess they've heard from somewhere that I would be running. Bize acı çektirmeye mi çalışıyorlar? Sanırım çalıştığımı birilerinden duymuşlar. Assembly-1 2015 info-icon
(Student Dormitory Area) (Öğrenci Yurdu) Assembly-1 2015 info-icon
Job Postings from the Police Commissioner Emniyet Personeli İş İlanları Assembly-1 2015 info-icon
A call from Hansung Designated Drivers Service Hansung Operatör Servisi Araması Assembly-1 2015 info-icon
How did your meeting with your friend go? Will she lend you money? Arkadaşlarınla görüşmen nasıldı? Borç verecekler mi? Assembly-1 2015 info-icon
Seon Min, I have a headache right now. Let's talk tomorrow. Seon Min, şuan başım çok ağrıyor. Yarın tekrar konuşalım. Assembly-1 2015 info-icon
Did you not get it? What are we going to do? Alamadın mı? Ne yapacağız? Assembly-1 2015 info-icon
Goryeo Bank is notifying Customer Choi In Kyung that your loan payment for this month has not been made. Goryeo Bankası müşterisi Choi In Kyung, bu ayki kredi borçlarını ödememiştir. Assembly-1 2015 info-icon
In Kyung, why are you living like this? In Kyung, neden böyle yaşıyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
Please turn on the radio for me. Lütfen benim için radyoyu açın. Assembly-1 2015 info-icon
What is your analysis of the Kookmin Party's strategy for the Gyeongjae City by election? Gookmin Partisi'nin, Gyeongjae Kent seçim stratejisi için siz ne düşünüyorsunuz? Assembly-1 2015 info-icon
By election strategies are commonly called "a ruling party's grave" (death). Seçim stratejileri için genellikle "mezar seni çağırıyor." denir. Assembly-1 2015 info-icon
Because they are usually held at the times of declining popular support, Çünkü amaç, halkın desteğini kaybetmektir. Assembly-1 2015 info-icon
opposition parties can sell their theory of the people making a judgment on the ruling party's performance Muhalefet partisi, iktidar partisini halkın önünde kötü göstererek, insanları etkileyebilir. Assembly-1 2015 info-icon
They will probably select a person with a solid relationship with the voting block and counter with the constituency's diligent servant theory. Muhtemelen kararsız seçmenleri ve fanatik seçmenleri etkilemeye çalışacaklardır. Assembly-1 2015 info-icon
You call that an analysis? Like the former mayor Nam Hyun Shik or the former provincial assembly speaker Lee Young Ik... Sen buna analiz mi diyorsun? Eski belediye başkanı Nam Hyun Shik ya da eski il meclis sözcüsü Lee Young Ik gibi... Assembly-1 2015 info-icon
people who have matured in the constituency... ...olgunlaşmamış insanlar... Assembly-1 2015 info-icon
(2pm's song is playing) It's all right, let's go to my house. (2pm'in şarkısı çalıyor :D) 'Hepsi gerçek, hadi evime gidelim.' Assembly-1 2015 info-icon
What are you doing right now? Ne yapıyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
Oh, you seemed like you hated it. Ladies dislike politics. Ah, hoşunuza gitmediğini düşündüm. Kadınlar pek siyaseti sevmezler. Assembly-1 2015 info-icon
Why do you think women would dislike politics? Neden kadınların siyaseti sevmediğini düşünüyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
Just turn it off. So distracting... Boşver! Çok can sıkıcı... Assembly-1 2015 info-icon
No, no, wait, it must be somewhere here... Hayır, hayır, bekle. Buralarda olmalı. Assembly-1 2015 info-icon
I said enough, just turn it off! Boşver dedim, kapat! Assembly-1 2015 info-icon
No, no, just now here... Hayır, hayır buralarda... Assembly-1 2015 info-icon
Red light! Kırmızı ışık! Assembly-1 2015 info-icon
(Buddhist chant) (Budist İlahisi) Assembly-1 2015 info-icon
I'm really sorry, I will take care of it all. Çok özür dilerim. Ben her şeyi halledeceğim. Assembly-1 2015 info-icon
What, no insurance? Ne? Sigortasız mı? Assembly-1 2015 info-icon
I am really sorry. Gerçekten çok üzgünüm. Assembly-1 2015 info-icon
Ah, really, wait and see if I will leave this company alone. Ah, cidden bekle ve gör. Şirketi bırakıp gidecek miyim? Assembly-1 2015 info-icon
Here, just a minute. Bir dakika. Assembly-1 2015 info-icon
Why are you doing this? Ne var? Assembly-1 2015 info-icon
Please give me just one break. Bir dakika, sadece. Assembly-1 2015 info-icon
I am preparing to take the police exam. Polislik sınavlarına hazırlanıyorum. Assembly-1 2015 info-icon
I don't think I can afford to be reported. Şikayet parasını karşılayabileceğimi sanmıyorum. Assembly-1 2015 info-icon
How about the damages I suffered? Ya benim çektiğim acılar? Assembly-1 2015 info-icon
Do you know how much money I will end up forking out? Ödeme yapacağım paranın ne kadar çok olduğundan haberin var mı? Assembly-1 2015 info-icon
I'll pay you back as soon as possible. I mean it. Mümkün olduğu kadar çabuk geri ödeme yapacağım. Vallahi! Assembly-1 2015 info-icon
Gookmin Party Stops Screening Nominees Gookmin Partisi Aday Elemelerini Durdurdu. Assembly-1 2015 info-icon
Stop screening nominees? Aday elemelerini durdurdu mu? Assembly-1 2015 info-icon
Because of a lack of suitable candidates Şartları sağlayan uygun aday olmadığı için... Assembly-1 2015 info-icon
they would stop screening? Where have you seen such unreasonableness? ...aday elemesini durdurmuşlar mı? Bu ne mantıksız bir karar? Assembly-1 2015 info-icon
This is, in order to make a strategic nomination later, Bu, daha sonra stratejik bir aday belirlemek için... Assembly-1 2015 info-icon
amassing unreasonable excuses. ...üretilmiş mantıksız bahanelerdir! Assembly-1 2015 info-icon
As evidence... Kanıtı ise... Assembly-1 2015 info-icon
Over there the Secretary General is coming! Secretary General! Genel Sekreter buraya geliyor! Genel Sekreter! Assembly-1 2015 info-icon
What do you think about the allegation that this is just taking steps for a strategic nomination? Stratejik bir aday belirlemek için kafa karıştırıcı hamleler olduğuna dair iddia için neler söyleyeceksiniz? Assembly-1 2015 info-icon
I guess it depends on how you look at it. Bu nasıl baktığınıza bağlı. Assembly-1 2015 info-icon
Is the rumor that the BH had a say in the Pro BH faction's insistence on a strategic nomination true? Mavi Saray'ın, Mavi Saray taraftarı bir aday için baskı yaptığı doğru mu? Assembly-1 2015 info-icon
A party nomination is made by the party, not by the Blue House. Parti adaylığı, partiler tarafından yapılır. Mavi Saray tarafından değil! Assembly-1 2015 info-icon
Just one more question! Just a moment! Bir soru daha lütfen! Bir dakika! Assembly-1 2015 info-icon
Sunbae nim, it's me. Sunbae, benim. Assembly-1 2015 info-icon
Oh, yes, In Kyung. Ah evet, In Kyung. Assembly-1 2015 info-icon
What you said about vetoing Ko Yang Ho... Ko Yang Ho'yu veto edeceğini söylemiştin. Assembly-1 2015 info-icon
Are you of the same mind even now? Hâlâ aynı fikirde misin? Assembly-1 2015 info-icon
Once I find an alternative, I will knock him down on the very same day. Bir alternatif bulur bulmaz, onu devireceğim. Assembly-1 2015 info-icon
Sunbae nim... Sunbae... Assembly-1 2015 info-icon
Perhaps, that alternative... Bir ihtimal, bu alternatifin... Assembly-1 2015 info-icon
being me, what do you think about that? ..ben olduğumu mu düşünüyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
I have no ties to Gyeongjae City, but Gyeongjae Kenti'yle hiçbir ilgim yok. Assembly-1 2015 info-icon
I don't think that is a decisive disadvantage. Yine de bunun bir dezavantaj olduğunu düşünmüyorum. Assembly-1 2015 info-icon
I have built up enough experience and I also have vision and passion. İnşaa için yeterli deneyimim, ayrıca vizyon ve inancım var! Assembly-1 2015 info-icon
In Kyung... I will give up on self sufficiency. In Kyung... Yeterli gelmezsem, kendi rızam ile geri çekileceğim. Assembly-1 2015 info-icon
The strategic nomination you will give... Bana vereceğin stratejik adaylığa... Assembly-1 2015 info-icon
I want to receive it. ...talibim. Assembly-1 2015 info-icon
I'm Korean Democratic Party Parliamentary Senior Vice President, Assemblyman Cho Woong Kyu. Ben, Kore Demokrat Partisi Meclis Başkan Yardımcısı, Vekil Cho Woong Kyu. Assembly-1 2015 info-icon
I am in charge of coalition with the other opposition party, the Sahwae (Socialist) Party. Diğer muhalefet partisi Sahwae ile koalisyondan sorumluyum. Assembly-1 2015 info-icon
I heard that, Chairman, you have not yet made up your mind to run. Çalışmak için henüz net bir karar vermediğinizi işittim. Assembly-1 2015 info-icon
So I came running. Bu yüzden bu defa ben teklif getirmeye geldim. Assembly-1 2015 info-icon
A guy who has hurt his leg on a plumbing job and barely operates forklifts... Tesisat işi bacağına zarar veren bir adam çalışmaya çalışıyor. Assembly-1 2015 info-icon
How can a guy like that do something like this? Öyle biri bunu nasıl yapar? Assembly-1 2015 info-icon
You are more than capable. Sizin potansiyeliniz daha fazla. Assembly-1 2015 info-icon
Hyung Dal Soo, what are you going to do about Hyung Sung Gi? Hyung Dal Soo, Hyung Sung Gi meselesiyle ilgili ne yapacaksın? Assembly-1 2015 info-icon
Hyung nim, I'm asking you what you're going to do about Hyung Sung Gi. Hyung, Hyung Sung Gi konusunu ne yapacaksın diye sordum. Assembly-1 2015 info-icon
Just hold for a bit. I'm talking with the assemblyman. Biraz bekle. Şuan meclis üyesi ile görüşüyorum. Assembly-1 2015 info-icon
Is is true that you've been a welder for 30 years? Haigoo! 30 yıldır kaynakçı olarak çalıştığın doğru mu? Amanın! Assembly-1 2015 info-icon
Now, do you call this welding? Şimdi sen buna kaynak yapmak mı diyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
I'm sorry. I've had such a long period of inactivity... Üzgünüm. Bir süredir çalışmadığım için, işimi iyi yapamadım. Assembly-1 2015 info-icon
Byeon Sung Gi. Byeon Sung Gi. Assembly-1 2015 info-icon
You're here, huh? Come out quickly. Burdasın, ha? Hemen buraya gel! Assembly-1 2015 info-icon
No... Where, where are you going?! Hayır... Nereye, nereye gittiğini sanıyorsun?! Assembly-1 2015 info-icon
Byeon Sung Gi, won't you come here! Byeon Sung Gi, won't you come here? Byeon Sung Gi, kaçamazsın! Byeon Sung Gi, gel buraya! Assembly-1 2015 info-icon
Byeon Sung Gi! Byeon Sung Gi! Assembly-1 2015 info-icon
Seriously! Gerçekten! Assembly-1 2015 info-icon
Look here, Ahjussi! Buraya bak, Ahjussi! Assembly-1 2015 info-icon
I have to finish the job by today. Bugün bu işlerin hepsini bitirmem gerekiyor? Assembly-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5069
  • 5070
  • 5071
  • 5072
  • 5073
  • 5074
  • 5075
  • 5076
  • 5077
  • 5078
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact