Search
English Turkish Sentence Translations Page 5076
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| As such, for stable progress in the BH Party relationship and for victory in the by elections, | Bu nedenle hem Parti ve Mavi Saray ilişkilerinde istikrarı sağlamak hem de ara seçimde zafer kazanmak için... | Assembly-1 | 2015 | |
| we urge Ko Yang Ho, the former Secretary to the President for Political Affairs, who is in the middle of all these allegations, | ...bu iddiaları ortaya atan eski Dışişleri Bakanı Ko Yang Ho'nun adaylığını... | Assembly-1 | 2015 | |
| to make a firm decision not to run in the election. | ... reddettiğimizi duyurmak için buradayız. | Assembly-1 | 2015 | |
| I am the chief secretary to Secretary General Baek Do Hyeon. | Genel Sekreter Baek Do Hyeon'un asistanıyım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Why didn't Secretary General Baek come himself? | Genel Sekreter Baek'ın kendisi niye gelmedi? | Assembly-1 | 2015 | |
| That will be all. What will become of the former Secretary Ko Yang Ho? | Hepsi bu kadar. Eski Dışişleri Bakanı Ko Yang Ho'ya ne olacak? | Assembly-1 | 2015 | |
| Why do they leave us alone and put the knife to Ko Yang Ho's throat? | Neden bizden ayrılıp Ko Yang Ho'nun gırtlağına bıçağı dayadılar? | Assembly-1 | 2015 | |
| If they do that, isn't that a form of insubordination? | Bunu yaptıklarına göre, bu bir isyan mı? | Assembly-1 | 2015 | |
| Let me file a civil petition. | Sivil dilekçesi yazmama izin ver. | Assembly-1 | 2015 | |
| Yang Sang Gil says | Yang Sang Gil dedi ki... | Assembly-1 | 2015 | |
| an apartment is all he has to his name. | ...adına sadece bir daire kayıtlıymış. | Assembly-1 | 2015 | |
| Please find a place where he can earn some allowance. | Ona biraz para kazandıracak bir yer ayarlayın. | Assembly-1 | 2015 | |
| A place where he wouldn't lose his face as a thrice elected assemblyman. | Üç kez vekil seçildikten sonra bile maskesini düşürmeyeceği bir yer... | Assembly-1 | 2015 | |
| I will do so. | Yapacağım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Baek Do Hyeon... | Baek Do Hyeon... | Assembly-1 | 2015 | |
| I thought he only had a good head, but he also has a lot of guts. | Yalnızca zeki olduğunu düşünüyordum ama cesurmuşsun da. | Assembly-1 | 2015 | |
| KYH Report | KYH Haber. | Assembly-1 | 2015 | |
| He has had a long term live in girlfriend, an old college friend, Kim Ji Yang. | Uzatmalı sevgilisi ve eski üniversite arkadaşı, Kim Ji Yang. | Assembly-1 | 2015 | |
| I will relay Secretary General's message. If you discard your lingering feelings (over the candidacy), | Genel sekretere mesajınızı ileteceğim. Tabi adaylık konusundaki ısrarlarınız sonlanırsa. | Assembly-1 | 2015 | |
| Secretary General says he too will discard his lingering feelings over that document. | Bu yaparsanız, Genel Sekreter burada yazılanları iptal edeceğini söyledi. | Assembly-1 | 2015 | |
| Ko Yang Ho has distributed to the media his announcement of not running in the election. | Ko Yang Ho adaylıktan vazgeçtiğini, basına duyuracak. | Assembly-1 | 2015 | |
| The rumor about his run is baseless and he will dedicate himself to nursing his wife, who is suffering from a chronic illness. | Seçime katılacağı söylentisi asılsızdır ve eşinin kronik rahatsızlığı ile ilgilenmeyi planlamaktadır. | Assembly-1 | 2015 | |
| I didn't know your wife was so ill, either. | Eşinizin rahatsızlığının ciddi olduğunu bilmiyordum. | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm sorry for our loss but I will find and nominate another good candidate. | Sizi kaybetmek bizim için büyük kayıp ama yerinize başka uygun adaylar bulacağım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Please tell the President that the junior members' | Lütfen Başkan'a, genç üyelerin davranışının... | Assembly-1 | 2015 | |
| latest statement was not out of insubordination but out of our loyalty to keep the majority government. | ..itaatsizlik değil, hükümeti korumak için sadakatsizlik olduğunu iletin. | Assembly-1 | 2015 | |
| If necessary, I will visit the Blue House and talk with him privately. | Gerekirse bizzat Mavi Saray'a gelip kendisi ile görüşürüm. | Assembly-1 | 2015 | |
| Through a media interview this afternoon, Ko Yang Ho, the former Secretary for Political Affairs to the President,... | Basının öğleden sonra Ko Yang Ho ile yaptığı görüşmede, Başkanlığın Siyasi İşleri'nden sorumlu eski Dışişleri Bakanı... | Assembly-1 | 2015 | |
| Have you seen the news? | Haberleri gördün mü? | Assembly-1 | 2015 | |
| Yes, I've seen it. | Evet, gördüm. | Assembly-1 | 2015 | |
| I will make preparations. Bit it try. | Hazırlıkları yapacağım. Oyalamaya çalış. | Assembly-1 | 2015 | |
| Yes, coming through! | Evet, geliyor! | Assembly-1 | 2015 | |
| Aish, you should have been careful. | Aish, daha dikkatli olmalısın. | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm so sorry. | Özür dilerim. | Assembly-1 | 2015 | |
| Call me when you've made up your mind to get a divorce. | Boşanmaya karar verdiğin zaman ara beni. | Assembly-1 | 2015 | |
| Go. Go, go, go! | Git. Git. Git, git! | Assembly-1 | 2015 | |
| Aish, really... | Ayy, gerçekten... | Assembly-1 | 2015 | |
| Where are you? Come back already. | Neredesin? Hemen geri gel! | Assembly-1 | 2015 | |
| This is the Legal Department of Korea Shipbuilding and Repairs Co. | Burası Kore Gemi İnşaası ve Onarım AŞ. | Assembly-1 | 2015 | |
| Yes, this is Jin Sang Pil. This is the severance payment you had refused to accept. | Ben, Jin Sang Pil. Bu reddettiğiniz, kıdem tazminatı. | Assembly-1 | 2015 | |
| You've made a good decision. | İyi bir karar verdiniz. | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, hey, hey, stop drinking. | Hey, hey, hey, içmeyi bırak. | Assembly-1 | 2015 | |
| You're drunk. You will miss your bus at this rate. | Sarhoş oldun. Otobüsü kaçıracaksın. | Assembly-1 | 2015 | |
| Give me one soju. | Sojuyu bana ver. | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, what will a failed test taker do back at home? I won't be able to face my mom. | Hey, ya testi geçemeden eve dönersem? Bir daha annemin yüzüne bakamam. | Assembly-1 | 2015 | |
| One order of odorpyeo (stir fried pork cartilage dish), please. | Bana bir tane odorpyeo, lütfen. (kızartılmış domuz kıkırdağı) | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, let's stop eating and go. | Hey, yemeği bırakın da gidelim. | Assembly-1 | 2015 | |
| Aigo, I won't go, I said I won't go! | Aigo, gitmek istemiyorum, istemiyorum dedim! | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm sorry, my friend is too drunk. Let's go. | Özür dilerim, arkadaşım çok sarhoş. Haydi gidelim! | Assembly-1 | 2015 | |
| When I said I won't go, why do you keep...! I'm going to live here with these homeless people. | Gitmek istemiyorum dediğim halde neden... Buradaki evsizlerle birlikte yaşayacağım! | Assembly-1 | 2015 | |
| It's better to go. | Gitsen daha iyi olacak. | Assembly-1 | 2015 | |
| It's not easy to be homeless. Go. | Evsiz olmak kolay değil. Git hadi. | Assembly-1 | 2015 | |
| Ahjussi, do I know you? | Ahjussi, beni tanıyor musun? | Assembly-1 | 2015 | |
| Pshaw, what is this Ahjussi? | Ayy bu ahjussi kim böyle? | Assembly-1 | 2015 | |
| Fight? | Kavga mı edelim? | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, hey, hey, why are you like this? Let's just go, OK? | Hey, hey, hey, neden böyle davranıyorsun? Gidelim artık, tamam. | Assembly-1 | 2015 | |
| Gyoo Hwan, I think this Ahjussi came from fighting some independence war. | Gyoo Hwan, sanırım bu ahjussi Bağımsızlık Davası'ndan geliyor. | Assembly-1 | 2015 | |
| Look, it says fight, fight! | Baksana kavga diyor, kavga. | Assembly-1 | 2015 | |
| What, punk? | Ne? Seni serseri! | Assembly-1 | 2015 | |
| Does this look like a joke now? Do you think I'm joking, punk? | Şaka gibi mi geliyor bunlar? Şaka yaptığımı mı sanıyorsun, serseri? | Assembly-1 | 2015 | |
| Ahjussi, use words. | Ahjussi, ağır konuşuyorsun. | Assembly-1 | 2015 | |
| Aren't you going to let go? Did you practice some martial arts? | Bırakmayacak mısın? Dövüş sanatlarını öğrendin mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| Stop already. If I don't stop, are you going to throw me a punch? | Dur artık. Durursam, bana yumruk atacak mısın? | Assembly-1 | 2015 | |
| I said let's stop already. You're not the only one who got fired and is living a miserable life. | Dur artık dedim. İşten çıkarıldıktan sonra sefil hayata başlayan bir tek sen değilsin. | Assembly-1 | 2015 | |
| Do you know what getting fired is, huh? | Kovulmanın ne demek olduğunu bilir misin? | Assembly-1 | 2015 | |
| Do you know how sucky that is, punk, huh? | Nasıl berbat hissettirdiğini bilir misin? | Assembly-1 | 2015 | |
| Seriously! | Tövbe ya! | Assembly-1 | 2015 | |
| Do you want me to teach you what getting fired is? | Kovulmanın ne demek olduğunu, bana öğretmek mi istiyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| Getting fired, that thing! It's a dream come true for guys like us. What punk? | Bizim gibiler için kovulmak, hayallerimizin gerçekleşmesi demektir? Ne dedin, serseri?! | Assembly-1 | 2015 | |
| Even if once, that damned layoff... | Bu lanet işlerden kovulsak bile... | Assembly-1 | 2015 | |
| Getting that done to us is our dream come true, understand? | ...hayallerimizin gerçek olacağı anlamına geliyor, anladın mı? | Assembly-1 | 2015 | |
| Go on, punk. | Git hadi, serseri! | Assembly-1 | 2015 | |
| I am sorry about that, Ahjumma. | Olanlar için özür dilerim, Ahjumma. | Assembly-1 | 2015 | |
| Since you said you were going to the seaside, I happily tagged along. | Deniz kenarına gideceğini söylediğinden beri keyfim yerine geldi. | Assembly-1 | 2015 | |
| But whose campaign are you going to help? | Ama kimin kampanyasına yardım edeceksin? | Assembly-1 | 2015 | |
| Even here, unplanned development is no joke... | Burada bile, plansız gelişmeler şakaya gelmiyor. | Assembly-1 | 2015 | |
| Well, that is one election promise. | Kısacası bu, seçim vaadidir. | Assembly-1 | 2015 | |
| Push through Gyeongjae City Area | Gyeongjae Şehir Arena'sına... | Assembly-1 | 2015 | |
| specific development... | ...birkaç gelişme ekleyin. | Assembly-1 | 2015 | |
| Aish, tell me whose campaign plan is that? | Ayy, söylesene kimin kampanyası için çalışıyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| Mine. | Benim. | Assembly-1 | 2015 | |
| Don't joke around! Who's going to give you a party nomination... Wow, Baek Do Hyeon? | Dalga geçme! Sana kim parti seçimlerinde adaylık... Vayy, Baek Do Hyeon mu? | Assembly-1 | 2015 | |
| Keep your mouth shut until the party announces it. | İlan edilene kadar, ağzını sıkı tut. | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm going to bury you if you divulge it. | İfşa edersen, gömerim seni! | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm in Gyeongjae City on a field trip. Enjoy your meal. Respectfully, Choi In Kyung. | Gezi için, Gyeongjae Şehir alanındayım. Afiyet olsun, saygılarımla, Choi In Kyung. | Assembly-1 | 2015 | |
| I wonder what In Kyung is doing nowadays? | Bu günlerde In Kyung'un neyle meşgul olduğunu merak ediyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| Should I tell In Kyung to organize an alumni association among our school circle members? | Bölüm üyeleri arasında, okulumuzun mezunlar derneği organize etmesini Kyung In'e söylesem mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| Just tell me the reason you wanted to see me for. | Benimle neden görüşmek istediğini söyle. | Assembly-1 | 2015 | |
| At any rate, you are such a dry person. I wonder how you won a second term like this? (Jo Woong Gyoo) | Her neyse, çok açıksözlüsün. Böyle yaparak nasıl ikinci kez seçildin, merak ediyorum.? (Jo Woong Gyoo) | Assembly-1 | 2015 | |
| And that, in Gyeonggi Province that's as fickle as bubbling porridge. (Korean Democratic Party Vice Floor Leader) | Ayrıca, Gyeonggi Eyaleti püresi köpürmüş lapa gibi çıkmazdaymış. (Kore Demokrat Parti Başkan Yardımcısı kat lideri) | Assembly-1 | 2015 | |
| I said what is your business? | Konuşmak istediğin ne diye sordum? | Assembly-1 | 2015 | |
| Who is the head of my Korean Democratic Party's non mainstream faction? | Kore Demokratik Parti'min, olmayan gruplaşma elebaşı kim? | Assembly-1 | 2015 | |
| Oh Se Chang, the former governor of Gyeonggi Province. | Oh Se Chang, Gyeonggi Eyaleti'nin eski valisi. | Assembly-1 | 2015 | |
| I know that he recently sought a party nomination but lost out to a mainstream member. Why? | Bildiğim kadarıyla, son zamanlarda parti adaylığı arıyormuş ama bulamamış. Neden? | Assembly-1 | 2015 | |
| He did not lose out, but supposedly gave it up after getting our Big Boss's promise. | Bulamadı değil, güya büyük patronumuzun verdiği sözden sonra vazgeçmiş. | Assembly-1 | 2015 | |
| What promise? | Ne sözü? | Assembly-1 | 2015 | |
| That he would get to nest in your constituency next year. | Önümüzdeki yıl, seçim bölgesinde en güçlü aday olacak. | Assembly-1 | 2015 | |
| At the beginning of this administration, you won by 5% even with the title of the President's Crown Prince, right? | Bu yönetimin başında, Veliaht Prens ünvanını %5'lik oranla kazanmıştın, değil mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| What do you think will happen if you go up against Oh Se Chang next year? | Gelecek yıl, Oh Se Chang ile mücadale etmek nasıl olur dersin? | Assembly-1 | 2015 | |
| Tell anyone to bring it on. I'm confident. | Devam etmelerini söyle. Ben kendimden eminim. | Assembly-1 | 2015 |