• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5076

English Turkish Film Name Film Year Details
As such, for stable progress in the BH Party relationship and for victory in the by elections, Bu nedenle hem Parti ve Mavi Saray ilişkilerinde istikrarı sağlamak hem de ara seçimde zafer kazanmak için... Assembly-1 2015 info-icon
we urge Ko Yang Ho, the former Secretary to the President for Political Affairs, who is in the middle of all these allegations, ...bu iddiaları ortaya atan eski Dışişleri Bakanı Ko Yang Ho'nun adaylığını... Assembly-1 2015 info-icon
to make a firm decision not to run in the election. ... reddettiğimizi duyurmak için buradayız. Assembly-1 2015 info-icon
I am the chief secretary to Secretary General Baek Do Hyeon. Genel Sekreter Baek Do Hyeon'un asistanıyım. Assembly-1 2015 info-icon
Why didn't Secretary General Baek come himself? Genel Sekreter Baek'ın kendisi niye gelmedi? Assembly-1 2015 info-icon
That will be all. What will become of the former Secretary Ko Yang Ho? Hepsi bu kadar. Eski Dışişleri Bakanı Ko Yang Ho'ya ne olacak? Assembly-1 2015 info-icon
Why do they leave us alone and put the knife to Ko Yang Ho's throat? Neden bizden ayrılıp Ko Yang Ho'nun gırtlağına bıçağı dayadılar? Assembly-1 2015 info-icon
If they do that, isn't that a form of insubordination? Bunu yaptıklarına göre, bu bir isyan mı? Assembly-1 2015 info-icon
Let me file a civil petition. Sivil dilekçesi yazmama izin ver. Assembly-1 2015 info-icon
Yang Sang Gil says Yang Sang Gil dedi ki... Assembly-1 2015 info-icon
an apartment is all he has to his name. ...adına sadece bir daire kayıtlıymış. Assembly-1 2015 info-icon
Please find a place where he can earn some allowance. Ona biraz para kazandıracak bir yer ayarlayın. Assembly-1 2015 info-icon
A place where he wouldn't lose his face as a thrice elected assemblyman. Üç kez vekil seçildikten sonra bile maskesini düşürmeyeceği bir yer... Assembly-1 2015 info-icon
I will do so. Yapacağım. Assembly-1 2015 info-icon
Baek Do Hyeon... Baek Do Hyeon... Assembly-1 2015 info-icon
I thought he only had a good head, but he also has a lot of guts. Yalnızca zeki olduğunu düşünüyordum ama cesurmuşsun da. Assembly-1 2015 info-icon
KYH Report KYH Haber. Assembly-1 2015 info-icon
He has had a long term live in girlfriend, an old college friend, Kim Ji Yang. Uzatmalı sevgilisi ve eski üniversite arkadaşı, Kim Ji Yang. Assembly-1 2015 info-icon
I will relay Secretary General's message. If you discard your lingering feelings (over the candidacy), Genel sekretere mesajınızı ileteceğim. Tabi adaylık konusundaki ısrarlarınız sonlanırsa. Assembly-1 2015 info-icon
Secretary General says he too will discard his lingering feelings over that document. Bu yaparsanız, Genel Sekreter burada yazılanları iptal edeceğini söyledi. Assembly-1 2015 info-icon
Ko Yang Ho has distributed to the media his announcement of not running in the election. Ko Yang Ho adaylıktan vazgeçtiğini, basına duyuracak. Assembly-1 2015 info-icon
The rumor about his run is baseless and he will dedicate himself to nursing his wife, who is suffering from a chronic illness. Seçime katılacağı söylentisi asılsızdır ve eşinin kronik rahatsızlığı ile ilgilenmeyi planlamaktadır. Assembly-1 2015 info-icon
I didn't know your wife was so ill, either. Eşinizin rahatsızlığının ciddi olduğunu bilmiyordum. Assembly-1 2015 info-icon
I'm sorry for our loss but I will find and nominate another good candidate. Sizi kaybetmek bizim için büyük kayıp ama yerinize başka uygun adaylar bulacağım. Assembly-1 2015 info-icon
Please tell the President that the junior members' Lütfen Başkan'a, genç üyelerin davranışının... Assembly-1 2015 info-icon
latest statement was not out of insubordination but out of our loyalty to keep the majority government. ..itaatsizlik değil, hükümeti korumak için sadakatsizlik olduğunu iletin. Assembly-1 2015 info-icon
If necessary, I will visit the Blue House and talk with him privately. Gerekirse bizzat Mavi Saray'a gelip kendisi ile görüşürüm. Assembly-1 2015 info-icon
Through a media interview this afternoon, Ko Yang Ho, the former Secretary for Political Affairs to the President,... Basının öğleden sonra Ko Yang Ho ile yaptığı görüşmede, Başkanlığın Siyasi İşleri'nden sorumlu eski Dışişleri Bakanı... Assembly-1 2015 info-icon
Have you seen the news? Haberleri gördün mü? Assembly-1 2015 info-icon
Yes, I've seen it. Evet, gördüm. Assembly-1 2015 info-icon
I will make preparations. Bit it try. Hazırlıkları yapacağım. Oyalamaya çalış. Assembly-1 2015 info-icon
Yes, coming through! Evet, geliyor! Assembly-1 2015 info-icon
Aish, you should have been careful. Aish, daha dikkatli olmalısın. Assembly-1 2015 info-icon
I'm so sorry. Özür dilerim. Assembly-1 2015 info-icon
Call me when you've made up your mind to get a divorce. Boşanmaya karar verdiğin zaman ara beni. Assembly-1 2015 info-icon
Go. Go, go, go! Git. Git. Git, git! Assembly-1 2015 info-icon
Aish, really... Ayy, gerçekten... Assembly-1 2015 info-icon
Where are you? Come back already. Neredesin? Hemen geri gel! Assembly-1 2015 info-icon
This is the Legal Department of Korea Shipbuilding and Repairs Co. Burası Kore Gemi İnşaası ve Onarım AŞ. Assembly-1 2015 info-icon
Yes, this is Jin Sang Pil. This is the severance payment you had refused to accept. Ben, Jin Sang Pil. Bu reddettiğiniz, kıdem tazminatı. Assembly-1 2015 info-icon
You've made a good decision. İyi bir karar verdiniz. Assembly-1 2015 info-icon
Hey, hey, hey, stop drinking. Hey, hey, hey, içmeyi bırak. Assembly-1 2015 info-icon
You're drunk. You will miss your bus at this rate. Sarhoş oldun. Otobüsü kaçıracaksın. Assembly-1 2015 info-icon
Give me one soju. Sojuyu bana ver. Assembly-1 2015 info-icon
Hey, what will a failed test taker do back at home? I won't be able to face my mom. Hey, ya testi geçemeden eve dönersem? Bir daha annemin yüzüne bakamam. Assembly-1 2015 info-icon
One order of odorpyeo (stir fried pork cartilage dish), please. Bana bir tane odorpyeo, lütfen. (kızartılmış domuz kıkırdağı) Assembly-1 2015 info-icon
Hey, let's stop eating and go. Hey, yemeği bırakın da gidelim. Assembly-1 2015 info-icon
Aigo, I won't go, I said I won't go! Aigo, gitmek istemiyorum, istemiyorum dedim! Assembly-1 2015 info-icon
I'm sorry, my friend is too drunk. Let's go. Özür dilerim, arkadaşım çok sarhoş. Haydi gidelim! Assembly-1 2015 info-icon
When I said I won't go, why do you keep...! I'm going to live here with these homeless people. Gitmek istemiyorum dediğim halde neden... Buradaki evsizlerle birlikte yaşayacağım! Assembly-1 2015 info-icon
It's better to go. Gitsen daha iyi olacak. Assembly-1 2015 info-icon
It's not easy to be homeless. Go. Evsiz olmak kolay değil. Git hadi. Assembly-1 2015 info-icon
Ahjussi, do I know you? Ahjussi, beni tanıyor musun? Assembly-1 2015 info-icon
Pshaw, what is this Ahjussi? Ayy bu ahjussi kim böyle? Assembly-1 2015 info-icon
Fight? Kavga mı edelim? Assembly-1 2015 info-icon
Hey, hey, hey, why are you like this? Let's just go, OK? Hey, hey, hey, neden böyle davranıyorsun? Gidelim artık, tamam. Assembly-1 2015 info-icon
Gyoo Hwan, I think this Ahjussi came from fighting some independence war. Gyoo Hwan, sanırım bu ahjussi Bağımsızlık Davası'ndan geliyor. Assembly-1 2015 info-icon
Look, it says fight, fight! Baksana kavga diyor, kavga. Assembly-1 2015 info-icon
What, punk? Ne? Seni serseri! Assembly-1 2015 info-icon
Does this look like a joke now? Do you think I'm joking, punk? Şaka gibi mi geliyor bunlar? Şaka yaptığımı mı sanıyorsun, serseri? Assembly-1 2015 info-icon
Ahjussi, use words. Ahjussi, ağır konuşuyorsun. Assembly-1 2015 info-icon
Aren't you going to let go? Did you practice some martial arts? Bırakmayacak mısın? Dövüş sanatlarını öğrendin mi? Assembly-1 2015 info-icon
Stop already. If I don't stop, are you going to throw me a punch? Dur artık. Durursam, bana yumruk atacak mısın? Assembly-1 2015 info-icon
I said let's stop already. You're not the only one who got fired and is living a miserable life. Dur artık dedim. İşten çıkarıldıktan sonra sefil hayata başlayan bir tek sen değilsin. Assembly-1 2015 info-icon
Do you know what getting fired is, huh? Kovulmanın ne demek olduğunu bilir misin? Assembly-1 2015 info-icon
Do you know how sucky that is, punk, huh? Nasıl berbat hissettirdiğini bilir misin? Assembly-1 2015 info-icon
Seriously! Tövbe ya! Assembly-1 2015 info-icon
Do you want me to teach you what getting fired is? Kovulmanın ne demek olduğunu, bana öğretmek mi istiyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
Getting fired, that thing! It's a dream come true for guys like us. What punk? Bizim gibiler için kovulmak, hayallerimizin gerçekleşmesi demektir? Ne dedin, serseri?! Assembly-1 2015 info-icon
Even if once, that damned layoff... Bu lanet işlerden kovulsak bile... Assembly-1 2015 info-icon
Getting that done to us is our dream come true, understand? ...hayallerimizin gerçek olacağı anlamına geliyor, anladın mı? Assembly-1 2015 info-icon
Go on, punk. Git hadi, serseri! Assembly-1 2015 info-icon
I am sorry about that, Ahjumma. Olanlar için özür dilerim, Ahjumma. Assembly-1 2015 info-icon
Since you said you were going to the seaside, I happily tagged along. Deniz kenarına gideceğini söylediğinden beri keyfim yerine geldi. Assembly-1 2015 info-icon
But whose campaign are you going to help? Ama kimin kampanyasına yardım edeceksin? Assembly-1 2015 info-icon
Even here, unplanned development is no joke... Burada bile, plansız gelişmeler şakaya gelmiyor. Assembly-1 2015 info-icon
Well, that is one election promise. Kısacası bu, seçim vaadidir. Assembly-1 2015 info-icon
Push through Gyeongjae City Area Gyeongjae Şehir Arena'sına... Assembly-1 2015 info-icon
specific development... ...birkaç gelişme ekleyin. Assembly-1 2015 info-icon
Aish, tell me whose campaign plan is that? Ayy, söylesene kimin kampanyası için çalışıyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
Mine. Benim. Assembly-1 2015 info-icon
Don't joke around! Who's going to give you a party nomination... Wow, Baek Do Hyeon? Dalga geçme! Sana kim parti seçimlerinde adaylık... Vayy, Baek Do Hyeon mu? Assembly-1 2015 info-icon
Keep your mouth shut until the party announces it. İlan edilene kadar, ağzını sıkı tut. Assembly-1 2015 info-icon
I'm going to bury you if you divulge it. İfşa edersen, gömerim seni! Assembly-1 2015 info-icon
I'm in Gyeongjae City on a field trip. Enjoy your meal. Respectfully, Choi In Kyung. Gezi için, Gyeongjae Şehir alanındayım. Afiyet olsun, saygılarımla, Choi In Kyung. Assembly-1 2015 info-icon
I wonder what In Kyung is doing nowadays? Bu günlerde In Kyung'un neyle meşgul olduğunu merak ediyorum. Assembly-1 2015 info-icon
Should I tell In Kyung to organize an alumni association among our school circle members? Bölüm üyeleri arasında, okulumuzun mezunlar derneği organize etmesini Kyung In'e söylesem mi? Assembly-1 2015 info-icon
Just tell me the reason you wanted to see me for. Benimle neden görüşmek istediğini söyle. Assembly-1 2015 info-icon
At any rate, you are such a dry person. I wonder how you won a second term like this? (Jo Woong Gyoo) Her neyse, çok açıksözlüsün. Böyle yaparak nasıl ikinci kez seçildin, merak ediyorum.? (Jo Woong Gyoo) Assembly-1 2015 info-icon
And that, in Gyeonggi Province that's as fickle as bubbling porridge. (Korean Democratic Party Vice Floor Leader) Ayrıca, Gyeonggi Eyaleti püresi köpürmüş lapa gibi çıkmazdaymış. (Kore Demokrat Parti Başkan Yardımcısı kat lideri) Assembly-1 2015 info-icon
I said what is your business? Konuşmak istediğin ne diye sordum? Assembly-1 2015 info-icon
Who is the head of my Korean Democratic Party's non mainstream faction? Kore Demokratik Parti'min, olmayan gruplaşma elebaşı kim? Assembly-1 2015 info-icon
Oh Se Chang, the former governor of Gyeonggi Province. Oh Se Chang, Gyeonggi Eyaleti'nin eski valisi. Assembly-1 2015 info-icon
I know that he recently sought a party nomination but lost out to a mainstream member. Why? Bildiğim kadarıyla, son zamanlarda parti adaylığı arıyormuş ama bulamamış. Neden? Assembly-1 2015 info-icon
He did not lose out, but supposedly gave it up after getting our Big Boss's promise. Bulamadı değil, güya büyük patronumuzun verdiği sözden sonra vazgeçmiş. Assembly-1 2015 info-icon
What promise? Ne sözü? Assembly-1 2015 info-icon
That he would get to nest in your constituency next year. Önümüzdeki yıl, seçim bölgesinde en güçlü aday olacak. Assembly-1 2015 info-icon
At the beginning of this administration, you won by 5% even with the title of the President's Crown Prince, right? Bu yönetimin başında, Veliaht Prens ünvanını %5'lik oranla kazanmıştın, değil mi? Assembly-1 2015 info-icon
What do you think will happen if you go up against Oh Se Chang next year? Gelecek yıl, Oh Se Chang ile mücadale etmek nasıl olur dersin? Assembly-1 2015 info-icon
Tell anyone to bring it on. I'm confident. Devam etmelerini söyle. Ben kendimden eminim. Assembly-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5071
  • 5072
  • 5073
  • 5074
  • 5075
  • 5076
  • 5077
  • 5078
  • 5079
  • 5080
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact