• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5152

English Turkish Film Name Film Year Details
You look great in it. İçinde muhteşem gözüküyorsun. At First Sight-1 1999 info-icon
Hey, Virge, Virge! Where are you going? Hey, Virge, Virge! Nereye gidiyorsun? At First Sight-1 1999 info-icon
What does that mean? What? O da ne demek? Nasıl? At First Sight-1 1999 info-icon
This, um, thing you did with your mouth. What does that mean? Az önce yaptığın ağız hareketi. Ne anlama geliyor? At First Sight-1 1999 info-icon
Well, uh, I'm only... registering sparks of activity. Tesir belirtilerinin bende bıraktığı etkiydi. At First Sight-1 1999 info-icon
Retinal sparks, followed by nothing. Retinal belirtiler, hiçbir şeyin sonucuyla ilgili değil. At First Sight-1 1999 info-icon
So, uh, how long has this been going on? Ne zamandır devam ediyor? At First Sight-1 1999 info-icon
A couple of days. Birkaç gündür. At First Sight-1 1999 info-icon
Your, uh... Your retinal function is down 10%. Retinal etkinliğin yüzde 10 azalmış. At First Sight-1 1999 info-icon
I'm afraid the retinal disease seems to have returned. Maalesef retinal rahatsızlık tekrar edecek. At First Sight-1 1999 info-icon
But you corrected that. You... I was healed of that. So... Ama halletmiştiniz. O rahatsızlıktan kurtulmuştum. At First Sight-1 1999 info-icon
Well, l... Şey... At First Sight-1 1999 info-icon
I mean, I don't know whether, uh, Yani, sende... At First Sight-1 1999 info-icon
you didn't have the blood vessels to supply enough oxygen to your retinas. Senin dolaşım sistemin retinayı oksijenle besleyecek kadar güçlü değil. At First Sight-1 1999 info-icon
I wish there were an easy way to say this. Keşke söylemenin kolay bir yolu olsaydı. At First Sight-1 1999 info-icon
Well, it's hard to say. Uh... Tahmin etmesi zor. At First Sight-1 1999 info-icon
A month. Two weeks. Bir ay. İki hafta. At First Sight-1 1999 info-icon
Today? Bugün? At First Sight-1 1999 info-icon
I want some answers. Bazı cevaplara ihtiyacım var. At First Sight-1 1999 info-icon
Why did you leave? Neden terkettin? At First Sight-1 1999 info-icon
Because I was blind, or because I gave up on your idea of me seeing? Kör olduğum için mi, yoksa görme fikrinden vazgeçtiğim için mi? At First Sight-1 1999 info-icon
To the point. I like that. That's something you got from me. Tam isabet. Sevdim bunu. Bu benden aldığın bir özellik. At First Sight-1 1999 info-icon
You make jokes? I haven't seen you in 20 years, Şaka mı yapıyorsun? Seninle 20 senedir görüşmedik,... At First Sight-1 1999 info-icon
you find out I can see, you want to see me, ...görebildiğimi öğreniyorsun, beni görmek istiyorsun,... At First Sight-1 1999 info-icon
and you make jokes? Can we talk about this later? ...ve bana şaka mı yapıyorsun? Bunu daha sonra konuşabilir miyiz? At First Sight-1 1999 info-icon
No, answer my question. Why did you leave? Hayır, sorumu cevapla. Neden terkettin? At First Sight-1 1999 info-icon
I woke up every morning and looked at you... and failure. Her sabah uyandım ve sana baktım... ve başarısızlık. At First Sight-1 1999 info-icon
My own failures. Kendi başarısızlığım. At First Sight-1 1999 info-icon
If I couldn't get my own son to see, then... Oğlumun görmesini sağlayamazsam... At First Sight-1 1999 info-icon
But it's water under the bridge now, right? Ama köprünün altından çok sular aktı, değil mi? At First Sight-1 1999 info-icon
You can see! Hell, I knew you could! Görebiliyorsun! Görebileceğini biliyordum! At First Sight-1 1999 info-icon
Yeah, I can see. Evet, görebiliyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
And I'm going blind again. Ve tekrar kör olacağım. At First Sight-1 1999 info-icon
You're the first person I've told. Bunu söylediğim ilk kişisin. At First Sight-1 1999 info-icon
I wanted to see you, look in your eyes, while you explained my whole life. Tüm hayatımı bana anlatırken seni görmek, gözlerinin içine bakmak istedim. At First Sight-1 1999 info-icon
You know what you did to Jennie? To my mom? Jennie'ye ne yaptığının farkında mısın? Anneme? At First Sight-1 1999 info-icon
You shouldn't have done that,... Dad. Bunu yapmamalıydın,... baba. At First Sight-1 1999 info-icon
You shouldn't have left. Gitmemeliydin. At First Sight-1 1999 info-icon
Yeah, a little bit higher, like an inch... Half inch. Good. Evet, biraz daha yüksek, birkaç santim... bir iki santim. Güzel. At First Sight-1 1999 info-icon
Hold that thought, wait. Öyle kalsın, bekle. At First Sight-1 1999 info-icon
God, I didn't want you to see it yet. It's not done. Bu haldeyken görmeni istemiyordum. Henüz işimiz bitmedi. At First Sight-1 1999 info-icon
I wanted to tell you something. OK? Sana bir şey söylemek istiyorum. Tamam mı? At First Sight-1 1999 info-icon
I had this idea, OK? Bear with me. Bir fikrim vardı, tamam mı? Sabırlı ol biraz. At First Sight-1 1999 info-icon
Cos things are going so great and you're doing so well, Her şey çok güzel gidiyor, sen çok güzel gidiyorsun,... At First Sight-1 1999 info-icon
and I've got the Atlanta mall, so we've got more money coming in, ...ben de Atlanta Alışveriş Merkezi'ni kaptım, yani artık daha fazla paramız olacak. At First Sight-1 1999 info-icon
I thought that we could take a trip. A sort of, um, a seeing celebration. Düşündüm de bir geziye çıkabiliriz. Görme kutlaması misali. At First Sight-1 1999 info-icon
A seeing celebration? Görme kutlaması mı? At First Sight-1 1999 info-icon
I thought that we could, um, that we could go to Egypt. Mısır'a gidebileceğimizi düşündüm. At First Sight-1 1999 info-icon
We can both see the pyramids for the first time. İkimiz da ilk defa piramitleri göreceğiz. At First Sight-1 1999 info-icon
Amy... And then I could take you to Paris. Amy... Sonra seni Paris'e götürürüm. At First Sight-1 1999 info-icon
I could show you Notre Dame, Sana Notre Dame'ı,... At First Sight-1 1999 info-icon
with the gargoyles and the water with the light on it, ...ışıklandırılmış suyunu, taştan heykellerini,... At First Sight-1 1999 info-icon
and the stained glass. You'll love it. There's so much I want to show you. ...ve boyalı camlarını gösterirdim. At First Sight-1 1999 info-icon
The windows and the water. We'd have the most wonderful time. Pencereler ve sular. Hayatımızın en güzel vakitlerini geçireceğiz. At First Sight-1 1999 info-icon
There is... There is one place I'd like to see. Görmek istediğim... Görmek istediğim sadece bir yer var. At First Sight-1 1999 info-icon
Virgil! Virgil. Virgil! Virgil. At First Sight-1 1999 info-icon
Are you OK? The puffy thing. İyi misin? Şişkin şey. At First Sight-1 1999 info-icon
This is the puffy thing. This is the cloud? Bu şişkin şey. Bulut dedikleri şey bu muydu? At First Sight-1 1999 info-icon
You found the puffy thing. Oh, my God! It's cotton candy. Şişkin şeyi buldun. Aman Tanrım! Bu pamuk şeker. At First Sight-1 1999 info-icon
Thank you so much for taking me here. This was wonderful. Beni buraya getirdiğin için çok teşekkür ederim. Çok güzeldi. At First Sight-1 1999 info-icon
Yeah... I'm just Evet... Sadece biraz... At First Sight-1 1999 info-icon
having a... bad eye day. ...gözlerim kötü gününde. At First Sight-1 1999 info-icon
It's a lot to take in. Dayanması zor. At First Sight-1 1999 info-icon
I'm OK now. It's just... Şimdi iyiyim. Sadece... At First Sight-1 1999 info-icon
I'm sorry. These people wanna get by over here. Üzgünüm. İnsanlar buradan geçmek istiyorlar. At First Sight-1 1999 info-icon
What? These people on the right. Efendim? Sağ taraftaki insanlar. At First Sight-1 1999 info-icon
Oh, I'm sorry. Excuse us. Özür dilerim. Afedersiniz. At First Sight-1 1999 info-icon
Honey, what's going on? What's happening with your eyes? Tatlım, neler oluyor? Gözlerinin nesi var? At First Sight-1 1999 info-icon
Blackouts. Kararıyor. At First Sight-1 1999 info-icon
This one's the longest. Bu en uzun sürelisiydi. At First Sight-1 1999 info-icon
I just want to go home, OK? Sadece eve gitmek istiyorum, tamam mı? At First Sight-1 1999 info-icon
Baby, wait... one second. Has this... happened before today? Hayatım, bekle bir saniye. Bu daha önce olmuş muydu? At First Sight-1 1999 info-icon
I'm going blind. Kör olacağım. At First Sight-1 1999 info-icon
What do you mean? What's wrong? I mean, what... Ne demek istiyorsun? Neyin var? Yani... At First Sight-1 1999 info-icon
You've... had blackouts. Maybe your eyes are overworked. Karartılar görüyorsun. Belki de gözlerindeki aşırı yorgunluktandır. At First Sight-1 1999 info-icon
You've been seeing so much, getting so excited. Çok şey görüyordun, çok heyecanlıydın. At First Sight-1 1999 info-icon
No. We can... go to the doctor Hayır. Doktora gidebiliriz. At First Sight-1 1999 info-icon
and he'll tell us what's happening. I mean, maybe, you know, O bize neler olduğunu söyleyebilir. Belki de... At First Sight-1 1999 info-icon
it's just been too fast... Amy, can we just go home? ...sadece çok hızlı... Amy, eve gidebilir miyiz, lütfen? At First Sight-1 1999 info-icon
Baby, let's go to the doctor... Tatlım, bir doktora gitelim... At First Sight-1 1999 info-icon
I saw Dr Aaron. There's nothing they can do. Dr.Aaron'a gittim. Yapabilecekleri hiçbir şey yok. At First Sight-1 1999 info-icon
We'll go to another doctor. Başka bir doktora gideriz. At First Sight-1 1999 info-icon
What... do you want me to say? You want it explained another way? Ne söylememi istiyorsun? Başka nasıl anlatabilirim sana? At First Sight-1 1999 info-icon
Let's... That's what's happening. I'm going blind. Hadi... İşte olan şey bu. Kör oluyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
..wanna go home. ...eve gitmek istiyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
Baby, don't give up. We got... We got you to s... Tatlım, pes etme. Seni başka bir... At First Sight-1 1999 info-icon
I just want to go home. Sadece eve gitmek istiyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
It was a good game. Güzel bir maçtı. At First Sight-1 1999 info-icon
I'm leaving. Ayrılıyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
What do you mean? You're leaving... this apartment? Ne demek istiyorsun? Apartmandan mı ayrılıyorsun? At First Sight-1 1999 info-icon
You're leaving New York, or you're leaving me? New York'u mu yoksa beni mi terkediyorsun? At First Sight-1 1999 info-icon
What, are you going home to Jennie? Nasıl yani, eve Jennie'nin yanına mı gidiyorsun? At First Sight-1 1999 info-icon
Is she gonna take care of you now? Artık sana o mu bakacak? At First Sight-1 1999 info-icon
I'm not going through this bullshit again. Bu saçmalığı bir kez daha denemeyeceğim. At First Sight-1 1999 info-icon
Bullshit? Saçmalık mı? At First Sight-1 1999 info-icon
That's what this has been? Bullshit? Yes, it's bullshit! Who are we kidding? Olacağı şey bu muydu? Saçmalık? Evet, saçmalık! Biz kimi kandırıyoruz? At First Sight-1 1999 info-icon
I'm blind. I can't see. Körüm. Göremiyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
OK? I don't belong here. I'm not meant to see. Tamam mı? Ben buraya ait değilim. Görmeyi kasdederek söylemiyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
Goddamn right, you're blind. I'm here for you, and you don't even look. Tanrım haklısın, sen körsün. Ben senin için buradayım, sen bakmıyorsun bile. At First Sight-1 1999 info-icon
Why are you shutting me out? Neden beni dışlıyorsun? At First Sight-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5147
  • 5148
  • 5149
  • 5150
  • 5151
  • 5152
  • 5153
  • 5154
  • 5155
  • 5156
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact