• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5156

English Turkish Film Name Film Year Details
or a kidney, she'd be on dialysis, I'm sure of it. ...eminim diyalize girmeyi göze alır, buna eminim. At Middleton-1 2013 info-icon
So is Middleton your first stop? Middleton sizin ilk durağınız mı? At Middleton-1 2013 info-icon
No, it's our only stop. Hayır, bizim tek durağımız. At Middleton-1 2013 info-icon
Yeah, I couldn't get her to look anyplace else. Onun başka bir yere daha bakmasını sağlayamadım. At Middleton-1 2013 info-icon
My husband was supposed to chaperone, but... Aslında kocamın ona refakat etmesi gerekiyordu ama... At Middleton-1 2013 info-icon
he couldn't get off of work. ...işten fırsat bulamadı. At Middleton-1 2013 info-icon
I told my wife that... Bende karıma dedim ki... At Middleton-1 2013 info-icon
I wouldn't miss this for the world. Bunu asla kaçıramazdım. At Middleton-1 2013 info-icon
I think it's a little slice of heaven. Bence bu cennetten küçük bir parça. At Middleton-1 2013 info-icon
Middleton? Middleton mı? At Middleton-1 2013 info-icon
Yes, Middleton. Evet Middleton. At Middleton-1 2013 info-icon
Eh, a little small for my taste. Benim damak tadım için biraz fazla küçük. At Middleton-1 2013 info-icon
We all like books here a lot at Middleton. Biz Middleton'da kitapları çok severiz. At Middleton-1 2013 info-icon
We're big fans of books. Kitapların büyük bir hayranıyız. At Middleton-1 2013 info-icon
Our library, the Pope Library, Bizim kütüphanemizde, Pope Kütüphanesinde, At Middleton-1 2013 info-icon
has on hand over 200,000 volumes of books 200,000'in üzerinde tür ve yine aynı şekilde, At Middleton-1 2013 info-icon
as well as a huge collection of rare books. ...büyük ve nadir bir kitap koleksiyonu vardır. At Middleton-1 2013 info-icon
It's not small. It's intimate is what it is. Burası küçük değil. Olduğu haliyle çok samimi. At Middleton-1 2013 info-icon
God, these things are like a dog and pony show. Tanrım, bu şey tam bir sirk gösterisi gibi. At Middleton-1 2013 info-icon
They give your child no idea whatsoever Çocuklarımıza buraya gelmenin aslında, At Middleton-1 2013 info-icon
what it would be like to actually go here. ...tam olarak ne olduğuna dair hiç bir fikir vermiyorlar. At Middleton-1 2013 info-icon
It's just a day. Sadece bir gün. At Middleton-1 2013 info-icon
Books are like the magazines of the Gods. Am I right? Kitaplar dergilerin Tanrısıdır. Haksız mıyım? At Middleton-1 2013 info-icon
Sometimes a day can be an eternity. Bazen bir gün sonsuz gibi gelebilir. At Middleton-1 2013 info-icon
Particularly if you're in the company of a man Özellikle de geri geri park eden bir adamla, At Middleton-1 2013 info-icon
who backs into a parking space. ....aynı topluluktaysan. At Middleton-1 2013 info-icon
It's a good place to come and study. Okumak için en iyi yerlerden biri. At Middleton-1 2013 info-icon
There's actually a floor upstairs Yukarısı tamamiyle sessiz, At Middleton-1 2013 info-icon
that you're required to be quiet. ...olmanız gereken bir yer. At Middleton-1 2013 info-icon
These tours are like a first date. Bu tur tam bir ilk buluşma gibi. At Middleton-1 2013 info-icon
She's smart. She's pretty. She smells good. Kız akıllıdır, güzeldir, güzel kokar. At Middleton-1 2013 info-icon
Maybe you'll try to stick your hand up her shirt. Belki onun tişörtünden elini sokmak bile istersin. At Middleton-1 2013 info-icon
My favorite is "Cat Fancy" and "Dog Fancy," Benim favorilerim, "Cat Fancy" ve "Dog Fancy," At Middleton-1 2013 info-icon
"Architectural Digest"... a whole array of stuff. "Architectural Digest"... bunun gibi şeyler. At Middleton-1 2013 info-icon
A lot of good magazines here. Burada çok güzel dergiler var. At Middleton-1 2013 info-icon
I'm just always trying to keep up. Ben her zaman takip etmeye çalışırım. At Middleton-1 2013 info-icon
Now, this is pretty exciting... Şimdi, bu gerçekten çok heyecan verici... At Middleton-1 2013 info-icon
currently we have on loan from the British Library ...elimizde İngiliz Kütüphanesinden ödünç aldığımız, At Middleton-1 2013 info-icon
a manuscript from renowned poet and author Charles Dodgson. ...ünlü şair ve yazar Charles Dodgson'ın elyazması kitabı bulunuyor... At Middleton-1 2013 info-icon
Now, Dodgson didn't write under his real name. ...ki Dodgson eserlerini gerçek ismi altında yazmamıştır... At Middleton-1 2013 info-icon
Lewis Carroll. Lewis Carroll. At Middleton-1 2013 info-icon
Very good. Very nice. Çok güzel. Çok iyi. At Middleton-1 2013 info-icon
Um, Carroll's masterwork Carroll'un şaheseri, At Middleton-1 2013 info-icon
"Alice's Adventures in Wonderland"... "Alice harikalar diyarında"... At Middleton-1 2013 info-icon
that's gonna be here till the end of the month, ...ay sonuna kadar burada olacak, At Middleton-1 2013 info-icon
so we're very excited. ...ki bu çok heyecan verici. At Middleton-1 2013 info-icon
I find it extraordinary Lewis Carroll'un şaheserine, At Middleton-1 2013 info-icon
that Lewis Carroll's masterwork would be available ...küçük bir üniversitede ulaşılabiliyor olunması, At Middleton-1 2013 info-icon
to such a small college. ...gerçekten çok olağanüstü. At Middleton-1 2013 info-icon
I think it's incredible. I do. Bence bu inanılmaz bir şey. Biliyorum. At Middleton-1 2013 info-icon
But, you know, a lot of really cool stuff happens here. Ama, bilirsiniz, burada çok fazla güzel şeyler olur. At Middleton-1 2013 info-icon
Um, this past weekend Geçtiğimiz hafta sonu, At Middleton-1 2013 info-icon
Snatches of Pink played a free concert on the quad. ...Snatches of Pink bahçede ücretsiz bir konser verdi. At Middleton-1 2013 info-icon
Ah Justin. Hmm? Ah Justin. Hmm? At Middleton-1 2013 info-icon
On a scale of one to 10, 10'a kadar bir skala üzerinde, At Middleton-1 2013 info-icon
could you rate the effect on your life respectively ...el yazması kitabı ziyaret etmekle, At Middleton-1 2013 info-icon
of the visiting manuscript ...Snatches of Pink konserine gitmenin, At Middleton-1 2013 info-icon
versus the Snatches of Pink concert? ...hayatını nasıl etkilediğini sıralayabilir misin? At Middleton-1 2013 info-icon
The Snatches were tight. The Snatches gerçekten çok sıkıydı. At Middleton-1 2013 info-icon
The Snatches were tight, George. The Snatches çok sıkıymış, George. At Middleton-1 2013 info-icon
So let's... Tight. O zaman... Sıkıymış At Middleton-1 2013 info-icon
Hey, let's float on over to this residence hall. Hadi yurtların oraya doğru gidelim. At Middleton-1 2013 info-icon
Ooh, speaking of floating... I know what that means. Ahh gitmekten bahsetmişken... Ne demek istediğinizi anladım. At Middleton-1 2013 info-icon
Just up the stairs Hemen bir üst katta, At Middleton-1 2013 info-icon
and, ironically, it's just past the Ps. ...ve ironik bir şekilde ÇŞ harflerinin hemen arkasında. At Middleton-1 2013 info-icon
All righty, so come on. Pekala hadi gelin. At Middleton-1 2013 info-icon
This dorm we're gonna go see... it's actually named after Bu gittiğimiz yurt... ismini Middleton'ın, At Middleton-1 2013 info-icon
the fourth of Middleton's seven illegitimate children. ...yedi gayrimeşru çocuğunun dördüncüsünden alıyor. At Middleton-1 2013 info-icon
Osborne. You're killing it. Osborne. Ezip geçiyorsun. At Middleton-1 2013 info-icon
You're on fire. Yakıyorsun resmen. At Middleton-1 2013 info-icon
She's the one to beat, you guys. Uh oh. Kız sizi yeniyor çocuklar. At Middleton-1 2013 info-icon
Seven children from seven women... Yedi kadından yedi çocuk... At Middleton-1 2013 info-icon
hey, Middleton was no Moby Dick. hey, Middleton Moby Dick değildi. At Middleton-1 2013 info-icon
I am on fire >right now. This woman's driving me crazy... Bu kadın beni çıldırtıyor... At Middleton-1 2013 info-icon
completely loony. ...tam bir kaçık. At Middleton-1 2013 info-icon
You look very handsome. Çok yakışıklı görünüyorsun. At Middleton-1 2013 info-icon
A little pinch in there and we'll be all set. Birazcık daha dayan sonra her şey tamam olacak. At Middleton-1 2013 info-icon
What do you think of it so far? Şimdiye kadarı hakkında ne düşünüyorsun? At Middleton-1 2013 info-icon
Of what? Middleton. Neyin? Middleton'ın. At Middleton-1 2013 info-icon
It's small. Çok küçük. At Middleton-1 2013 info-icon
It's not small. It's intimate. Küçük değil. Samimi. At Middleton-1 2013 info-icon
Why are you cramming this place down my throat? Neden buranın olması için zorluyorsun ki? At Middleton-1 2013 info-icon
Who's cramming? Kim zorluyor? At Middleton-1 2013 info-icon
Can't you just let me figure it out myself? Bu işi benim çözmeme izin veremez misin? At Middleton-1 2013 info-icon
How are you gonna figure it out Bu tür amaçsız bir yaklaşımla, At Middleton-1 2013 info-icon
with this kind of feckless approach? ...bunu nasıl çözmeyi bekliyorsun? At Middleton-1 2013 info-icon
Feckless? Feckless. Amaçsız mı? Amaçsız. At Middleton-1 2013 info-icon
That would be "not tight" to you. Bu sana pek sıkı olmuyor. At Middleton-1 2013 info-icon
Dad, please don't say "tight." Baba, lütfen sıkı falan deme. At Middleton-1 2013 info-icon
I'm going to figure it out myself. Gidip kendi kendime çözeceğim. At Middleton-1 2013 info-icon
I think he's rounding second. Sanırım ikinci aşamaya geçmek üzere. At Middleton-1 2013 info-icon
Hey. How are you? Hey. Ne yapıyorsun? At Middleton-1 2013 info-icon
You think they're freshmen? Sence birinci sınıflar mı? At Middleton-1 2013 info-icon
Carry on. Carry on. Devam et. Devam et. At Middleton-1 2013 info-icon
You know, it's not polite to stare. Biliyorsun, gözetlemek pek hoş bir davranış değil. At Middleton-1 2013 info-icon
I'm not staring. Oh, you were a statue. Gözetlemiyorum ki. Ah resmen dikkat kesilmiştin. At Middleton-1 2013 info-icon
How long were you there? Just long enough to catch you staring. Sen ne zamandır oradaydın? Senin gözetlediğini görecek kadar. At Middleton-1 2013 info-icon
What are you doing up here? Going to the bathroom. Yukarıda ne işin var? Lavaboya gidiyordum. At Middleton-1 2013 info-icon
Is that your story? Because my money's on you followed me. Hikayen bu mu? Çünkü bana göre beni takip ediyordun. At Middleton-1 2013 info-icon
I did no such thing. Of course you did. Ben öyle şeyler yapmam. Tabii ki yaptın. At Middleton-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5151
  • 5152
  • 5153
  • 5154
  • 5155
  • 5156
  • 5157
  • 5158
  • 5159
  • 5160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact