• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 600

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes? Um... [Clears Throat] Eh... Evet? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
A... A package. Uh, s sign here, please. Bi... Bir paket. Bu burayı imzalayın, lütfen. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, hello there! I'm Mr. Bloom, your postman. Vay, selam be! Ben Bay Bloom, postacınız. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Mind if I ask you a question? Not at all. Bir şey sorsam kızar mısınız? Kızmam. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Do you believe in love at first sight? İlk görüşte aşka inanır mısınız? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Is it gonna be much longer? Daha uzun sürecek mi? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Uh, uh, may l... May I be of some assistance? Yardım... Yardım edebilir miyim? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Mr. Bloom! Please! Call me Warren. Bay Bloom! Lütfen! Bana Warren de. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Warren, please! Call me Tiger. [Growls] Warren, lütfen. Bana "kaplanım" de. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Ooh! I must look a fright. Korkunç görünüyor olmalıyım. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh! Not at all, Mrs. Cribbins. Hiç de bile, Bayan Cribbins. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Yolanda. After all, we are neighbors. Yolanda. Sonuçta komşuyuz. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
All right. Yolanda. Pekala, Yolanda. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
My friends call me Yo Yo. Arkadaşlarım bana Yoyo der. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Yo Yo? What is it, darling? Yoyo? Efendim sevgilim? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, my darling! My darling! I love you! I love you! Sevgilim! Sevgilim! Seni seviyorum! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I can't understand the way that mailman carried on. Şu postacının neden böyle davrandığını anlayamadım. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Perhaps I used too much perfume. Belki çok fazla parfüm sürmüşümdür. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
And that Mrs. Cribbins, the way she went for me. Ve şu Bayan Cribbins'in bana yaptığı cilveler. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Maybe I just came on too strong. Belki cazibemi fazla kullanmışımdır. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
A little bit of that old Munster charm goes a long way. Munster cazibesine kimse dayanamaz. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I can't imagine what he sees in me. Bende neler gördüğünü hayal bile edemiyorum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
After all, I'm not exactly a schoolgirl anymore. Sonuçta hala liseli bir kız değilim. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Are you kidding? Şaka mı yapıyorsun? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Hah! Why, Lily, Lily... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
you're as lovely today... Bugün, evlendiğimiz günkü kadar ... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
as the day I married you. ... güzelsin. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, and you're just as handsome. Sen de o günkü gibi yakışıklısın. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
You know, they just don't make men like you anymore. Artık senin gibi adamlardan yapmıyorlar. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Will somebody please tell me... Birisi bana bu tımarhanede... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
what's going on around this madhouse? ... neler olduğunu anlatabilir mi? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
What are you talking about? Mmm! What am I talking about? Neden bahsediyorsun? Neden mi bahsediyorum? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Here. I'll show you. Come with me. Göstereyim. Benimle gelin. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
It's Tiger! Bu Kaplan! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Poor devil. You'd better go down there and straighten him out. Zavallı adam. Aşağıya inip onu düzeltsen iyi olur. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I'll straighten him out. No, no, Grandpa! Ben kafasını düzeltirim. Yapma büyükbaba! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I'll go down and talk to him. Oh, and Herman, Aşağıya inip onunla konuşacağım. Ve Herman... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
you might as well go over and have a little talk with Mrs. Cribbins. ... sen de gidip şu Bayan Cribbins'le konuşsan iyi olur. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
She's been calling every 10 minutes. Oh, and whatever you do, On dakikada bir arıyor. Ve onunla konuşurken ... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
let her down easy. ... kalbini kibarca kır. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Be kind to her. All right. Yumuşak davran. Pekala. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
But don't expect too much. Uh, the woman's mad about me. Ama çok fazla şey bekleme. Kadın benim için deliriyor. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, hello there. Vay, merhaba. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Mrs. Cribbins. Hello there. Bayan Cribbins. Merhaba. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I was just on my way over to see you. Ben de tam sizinle konuşmaya geliyordum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, you naughty boy. You promised to call me Yo Yo. Yaramaz çocuk. Hani bana Yoyo diyecektin? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, Yo Yo... Uh, Yo Yo? Hmm? Şey Yoyo... Yoyo? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Feeling better, Mr. Bloom? Oh, yes. Dear me, yes. Daha iyi hissediyor musunuz Bay Bloom? Evet. Zavallı ben. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Much better... now that you're here. Daha iyiyim... çünkü yanımdasın. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, wait, now, Mr. Bloom. That's just the sort of thing I want to talk to you about. Durun Bay Bloom, ben de tam bu konuyu konuşacaktım. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Herman! Wait for Yo Yo! You really must control yourself, Mr. Bloom. Herman! Yoyo'nu bekle! Hareketlerinize dikkat edin, Bay Bloom! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Lily! Lily! Excuse me. My husband needs me. Affedersiniz, kocamın bana ihtiyacı var. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I need you more! Don't leave me, my pet! Sana çok ihtiyacım var. Beni bırakma, oyuncağım! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Herman, wait for Yo Yo.! Herman, Yoyo'nu bekle! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Darling.! My sweet.! Sevgilim! Tatlım! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I love you.! Don't you understand? Seni seviyorum! Anlamıyor musun? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
[Mrs. Cribbins] You will love me! Sen de beni seveceksin! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
No, my pigeon! You bring out the beast in me! [Growls] Güvercinim! İçimdeki canavarı ortaya çıkarttın! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
[Knocking] Front door! Kapı çalıyor! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Will somebody please get that door? Herman! Birisi şu kapıya bakacak mı? Herman! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Lily! Herman, wait for Yo Yo! Lily! Herman! Yoyo'nu bekle! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
[Grumbling] No respect for old age. Yaşlılara saygı kalmamış. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Sorry, Grandpa. I forgot my key. Özür dilerim, büyükbaba. Anahtarımı unutmuşum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, I'm not surprised. Hiç şaşırmadım. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Nothing that happens around here surprises me. Burada olanlar artık beni şaşırtmıyor. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, uh, incidentally, Bu arada... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
how did your date go tonight? ... randevun nasıl geçti? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I think this one really likes me. He's asked to see me again. Bence bu çocuk sahiden benden hoşlandı. Bir daha görüşmek istiyor. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Of course. That stuff never fails. Tabii ki. İksirim hiç şaşmaz. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
What stuff? Ne iksiri? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, just a little something I put in your oatmeal this morning. Sadece bugün yulaf ezmene kattığım küçük bir iksir. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Love potion. Makes you irresistible! Aşk iksiri. Seni karşı koyulmaz yaptı! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
But, Grandpa, I didn't have any oatmeal today. Ama büyükbaba, bugün yulaf ezmesi yemedim ki. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, don't worry. I'll mix up another batch for you tomorrow. Üzülme, yarın yersin. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I'm sorry. Don't be sorry, Grandpa. Özür dilerim. Dileme, büyükbaba. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Don't you see? This means he likes me for myself. Görmüyor musun? Bu, kendim olduğum için benden hoşlanıyor demek. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, well, but even so, Öyle olsa bile... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
a little magic now and then never hurts. ... arada bir ufak bir büyünün zararı olmaz. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Grandpa, there's more than one kind of magic. Büyükbaba, hayatta büyüden önemli şeyler de vardır. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Hmm. If Marilyn didn't get it, I wonder who did. Eğer Marilyn yemediyse, acaba kim yedi. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
[Herman] Control yourself! Kendini kontrol et! 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I think I'd better go to my room. That stuff s gonna wear off, Odama gitsem iyi olur. İksirin etkisi ... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
and it's gonna be any second now. ... her an geçebilir. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Darling, darling. I love you, my darling. Sevgilim, sevgilim. Seni seviyorum, sevgilim. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I love you with every fiber of my being. En ufak zerremle bile seni seviyorum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, dear, Ee canım ... 34The Munsters34-1 1964 info-icon
think we let them down easy enough? ... sence onları yeterince kibar geri çevirdik mi? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Grandpa? Büyükbaba? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Did you get rid of the rest of that love potion like I told you to? Söylediğim gibi o iksirin kalanından kurtuldun mu? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
[Chuckles] Yes, I got rid of it. Evet, kurtuldum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I don't like the way you're laughing, Grandpa. Bu gülüş hiç hoşuma gitmedi, büyükbaba. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Just how did you get rid of it? Nasıl kurtuldun? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I, uh, threw it over the fence into Mrs. Cribbins's garden. Çitin üzerinden Bayan Cribbins'in bahçesine savurdum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
I think I got her right in the cabbages. Galiba tam kabaklara isabet ettirdim. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
It was very nice of you to come over this evening, Mr. Bloom. Bu akşam gelmeniz büyük incelik, Bay Bloom. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Frankly, since that terrible experience, I've been afraid to be alone. Açıkçası, o korkunç deneyimden sonra, yalnız kalmaya korkuyorum. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, it was very nice of you to ask me, Mrs. Cribbins. Aslında beni davet etmeniz büyük bir incelik, Bayan Cribbins. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
We bachelors don't get a home cooked meal very often. Bizim gibi bekarlar sık sık ev yemeği yemez. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Well, I hope you enjoy what I've cooked, Mr. Bloom. Umarım yemeklerimi beğenirsiniz, Bay Bloom. 34The Munsters34-1 1964 info-icon
Oh, I'm sure I will, Mrs. Cribbins. Would you like a sniff, Mr. Bloom? Eminim beğenirim. Bir göz atmak ister misiniz? 34The Munsters34-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 595
  • 596
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • 604
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact