Search
English Turkish Sentence Translations Page 604
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's go have a drink somewhere. | Bir yerlere gidip bir şeyler içelim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll call a colleague. | İş arkadaşımı arayacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Pierre? Can you send me a car? | Pierre? Bana bir araç gönderebilir misin? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm stuck here. | Evet, burada tıkıldım kaldım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
No, we're closed. | Olmaz, kapatıyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Come on, please! | Hadi ama, lütfen! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
This is nice of you. Come in. | Çok iyisiniz. İçeri geçin. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, you're very kind. | Teşekkürler, çok naziksiniz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We're cold. | Üşüdük de biraz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
What happened? First the car broke down. | Ne oldu? Önce araba bozuldu. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
A tow truck came. We missed our concert. | Çekici falan geldi. Gideceğimiz konseri kaçırdık. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We don't feel like going home like this. | Bu şekilde eve dönecek durumda değiliz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Stop acting up. He's my nephew. | Gösteriş yapmayı kes. O benim yeğenim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
So you ended up opening? | Demek burayı açtınız. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Have a seat. I'll warm something up. | Oturun. Bir şeyler ısıtacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll be right with you. | Birazdan gelirim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Pierrot! | Efendim Pierrot! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You'll pick us up? | Bizi sen mi alacaksın? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I think it's the transmission. | Sanırım sorun vites kutusunda. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's going to be too late. | Çok geç olacak. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Forget it, Gabrielle. | Salla gitsin Gabrielle. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We're fine here. | Burada iyiyiz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Pierrot, change of plans. We're staying. | Pierrot, planlarda değişiklik var. Burada kalıyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'm not sure I can work on Monday. | Pazartesi çalışabileceğimden emin değilim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You're not dancing? | Dans etmeyecek misin? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
So they all stare at us? | Herkes bize baksın diye mi? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You're something. | Sende bir şey var. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's my cat. | Kedim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
He died. At 17, in his sleep. | Öldü. 17 yaşında, uykusunda. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'd say it's a good way to go. | Ölmek için iyi bir yol olduğunu söyleyebilirim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
In a trash bag? | Çöp torbasında mı? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
That's awful. | Bu çok kötü. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
No frills. He's dead and done for. | Gösterişe gerek yok. Öldü ve işi bitti. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I think I'm going to leave here. | Sanırım buradan ayrılacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I was offered a job overseas. | Denizaşırı bir yerden iş teklifi aldım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Now that my cat's dead, I'll take it. | Artık kedim de öldüğüne göre işi kabul edeceğim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's in Gabon and pays well. | İş Gabon'da ve ücreti de iyi. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll sell the apartment and that's it. | Daire satacağım ve olay bitecek. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You'll ditch us and go away? | Bizi başından atıp uzaklara mı gideceksin? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Why not? | Neden olmasın ki? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You always tell me how it's ugly and old here. | Her zaman buranın ne kadar çirkin ve eski olduğunu söyler durursun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I have a headache. Any Aspirin? | Başım ağrıyor da. Aspirin var mı? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Why are you doing housework? | Neden ev işi yapıyorsun? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Isn't it clean enough? | Etraf yeterince temiz değil mi zaten? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Rifling through everything for no reason! | Sebep yokken her şeyi talan ediyorsun! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Why throw that stuff away? Just to piss me off? | Neden bunları atıyorsun? Beni kızdırmak için mi? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's filthy here! | Burası çok kirli! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We need to empty it all out. | Buraları boşaltmak zorundayız. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
This makes no sense! Think of yourself! | Bu hiç mantıklı değil! Biraz kendini düşün! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Noé's leaving! | Noé gidiyor! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I bet you already know but I just found out. | Eminim bunu zaten biliyorsundur ama ben daha yeni öğrendim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
The Congo, someplace like that. | Kongo ya da onun gibi bir yer. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
No, I didn't know. | Hayır, bilmiyordum. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'm leaving too. | Ben de gidiyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I can do the same as him. | Onun yaptığını yapabilirim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Everyone's leaving. | Herkes gidiyor. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Don't be silly. | Aptal olma. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We'll do as we please. As we always have. | Bizi hoşnut eden şeyleri yapacağız. Her zaman yaptığımız gibi. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Nothing will change. Yes! Everything will. | Hiçbir şey değişmeyecek. Evet! Her şey değişecek. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Lionel, I miss you. I miss you so much. | Lionel, seni özlüyorum. Seni çok özlüyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Josephine finally fell asleep. | Josephine en sonunda uykuya daldı. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
She looks like you when she sleeps. | Uyurken aynı sana benziyor. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It makes me love her even more. | Bu da onu daha çok sevmemi sağlıyor. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Please let me live by your side every day. | Lütfen hayatımın her gününü yanında geçirmeme izin ver. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
She'll be my daughter too. | O, benim de kızım olacak. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
My love, my rascal... | Benim aşkım, benim hergelem... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
FOR SALE | SATILIK | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You have something to tell me? | Bana söylemen gereken bir şey mi var? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think I'd miss it. | Bunu özleyeceğimi hiç düşünmemiştim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Stop by whenever you want. I enjoy it. | Nerede istersen dur. Bundan gerçekten keyif alıyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
When it's over, it's over. You have to leave. | Bittiyse bitmiştir. Gitmek zorundasındır. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
A clean break... It's better. | Geçmişe sünger çekme... Bu çok daha iyi. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You make me feel better. | Kendimi daha iyi hissetmemi sağlıyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You're not much of a talker. | Pek konuşmuyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You never say a thing. | Hiç bir şey demiyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
When I get dark thoughts, I think of my daughter. | Karanlık düşünceler içine düştüğümde kızımı düşünürüm. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Fuck. | Kahretsin. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Service is interrupted due to a technical incident. | Teknik bir arıza nedeniyle hizmetimiz geçici bir süreliğine durmuştur. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Fuck, René... | Has siktir, René... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I was hungry. | Acıkmıştım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
So was I. | Ben de öyle. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's very good, as usual. | Ben de öyle. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We see too little of each other. | Birbirimizi çok az görüyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
That's the way it is now. | İşler artık bu şekilde. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We all lead such withdrawn lives. | Hepimiz içimize kapanmış olduğumuz bir hayata doğru sürükleniyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Everyone in his corner. | Herkes kendi köşesinde. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Every man for himself. | Herkes kendi için. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Would you like some more coffee? | Biraz daha kahve alır mısın? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I would, ma'am. | Evet, alırım hanımefendi. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You don't have to be so formal! | Bu kadar resmi olmana gerek yok! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Yes, then. | Evet, o zaman. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You must have been driving all night. | Bütün gece metro sürmüş olmalısın. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Melanie... | Melanie... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
No, thank you. | Hayır, teşekkür ederim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You can stay for lunch. | Öğle yemeğine kalabilirsiniz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Or even spend the night. | Hatta geceyi bile geçirebilirsiniz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, but we want to get back on the road. | Teşekkürler, ama artık yola çıkmak istiyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Maybe some other time. | Belki başka zaman. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Some other time... | Başka zaman... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Your mother said she fell in love with a guy in Paris. | Annen, Paris'te bir adama aşık olduğunu söylemişti. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |