Search
English Turkish Sentence Translations Page 603
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your friend's here. | Arkadaşın burada. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Hey, rascal. | Hey, köftehor. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Remember Gabrielle? | Gabrielle'i hatırladın mı? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I never forget a beautiful woman. | Güzel bir kadını asla unutmam. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Let me buy you a drink. | Sana bir içki ısmarlayayım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| No thanks, René. I'm on the job. | Hayır, teşekkür ederim René. Şu an çalışma durumundayım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I thought you left the city. | Şehirden ayrıldığını sanıyordum. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| For where? | Nereye gideceğim ki? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I don't know. Far away somewhere. | Bilmem. Uzak diyarlara. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| It's best that I go. I'll leave you. | Gitsem iyi olur. Sizi baş başa bırakayım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| So long, Gabrielle. | Görüşürüz Gabrielle. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Got any plans? | Plan var mı? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Tons. | Bir dolu. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You lent it to me. | Bana ödünç vermiştin. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I forgot all about it. | Bunu tamamen unutmuşum. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I'm not well. I'll walk. | İyi değilim. Biraz yürüyeceğim. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| They're closing Anthropology. | Antropoloji bölümünü kapatıyorlar. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| They claim it serves no purpose. | Hiçbir amaca hizmet etmediğini ileri sürüyorlar. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| My name's Ruben. | Adım Ruben. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Josephine. | Josephine. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| See you soon. | Yakında görüşürüz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Coming to the concert? | Konsere gelecek misin? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I don't know, maybe. | Bilmem, belki. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Waiting for me? | Beni mi bekliyorsun? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I don't like these night hours. | Bu gece vardiyasından hoşlanmıyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I worry when you come home so late. | Eve geç geldiğinde çok endişeleniyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You should quit this job. | Bu işi bıraksan iyi olur. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I enjoy riding like this. | Bu şekilde sürmenden hoşlanıyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Why do you do this? | Bunu neden yapıyorsun? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I don't know. I don't mind. | Bilmiyorum. Sorun değil. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You can't wear wrinkled shirts. | Ütüsüz gömlek giyemezsin. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| It bothers me. I prefer to do it. | Bunu yapmandan rahatsızlık duyuyorum. Kendim yapmayı tercih ederim. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Is it the right one? I'll do it. | Bu doğru olan mı? Ben yaparım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Okay, do it then. | Tamam, yap o zaman. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| And what's that thing? | O kafandaki de ne? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| What's he up to? He knows the traffic's bad. | Neden böyle yapıyor ki? Trafiğin kötü olduğunu biliyor. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Hurry up, Lionel! | Acele et Lionel! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We're ready and waiting. | Hazırlandık ve bekliyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You like to be last. You can't help it. | En son gelmekten hoşlanıyorsun. Elinde değil. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Got your wallet? | Cüzdanını aldın mı? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We're not late. Noé isn't even here. | Geç kalmadık. Noé gelmedi bile. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I got tickets for the concert. I thought you'd like it. | Konser için biletlerim var. Hoşuna gideceğini düşünmüştüm. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| In fact I'm already going. | İşin aslı ben de konsere gidiyorum zaten. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We're about to leave. | Çıkmak üzereyiz de. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Wait for Noé. I'll get the car. | Noé'yu bekleyin. Ben de arabayı getireyim. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I have to run. I'm double parked. | Acele etmem gerekiyor. Aracı yolun ortasında bıraktım da. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| See you at the concert, maybe. | Belki konserde karşılaşırız. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| What's his name? | Adı ne? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Ruben. A classmate of mine. | Ruben. Sınıf arkadaşım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Am I running behind? | Geç mi kaldım? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Lionel, take the tickets. | Lionel, biletleri al. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I'll drop you off and park in the lot. | Sizi bırakıp arabayı park edeceğim. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We're not even near. | Daha yaklaşmadık bile. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We haven't gone out as a family in ages. | Uzun zamandır ailecek dışarı çıkmamıştık. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Can you lower the music a little? | Müziğin sesini biraz kısabilir misin? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We can't talk. | Konuşamıyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Hold on! Gabrielle, get behind the wheel! | Bekleyin! Gabrielle, direksiyona geç! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I can't believe this! | Buna inanamıyorum! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| It's no big deal. | Mühim bir şey değil. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| It'll be fine. Turn! | Her şey yoluna girecek. Döndür! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Be careful! Not so fast! | Dikkat edin! O kadar hızlı değil! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Calm down! I am calm! | Sakin ol! Gayet sakinim! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You are pushing too hard! Turn left. | Çok hızlı itiyorsunuz! Sola dön. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I'm stranded with my friends! | Arkadaşlarımla yolda kaldım! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Don't shout! Don't scream! | Bağırma! Çığlık atma! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| No way! I don't want it stripped tonight! | Hayatta olmaz! Bu gece çekilmesini istemiyorum! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| What? | Nasıl? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You'll send a tow truck? | Çekici mi göndereceksiniz? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Rue Papin... | Rue Papin... | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| He can't hear a thing! | Bir şey duyduğu yok! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| How long? | Ne kadar sürer? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I see... | Anladım... | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I don't have a choice. | Başka şansım yok. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We'll be waiting. | Bekliyoruz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Good bye! | Hoşça kalın! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Cool it! You have to scream? | Kendine gel! Çığlık atmak zorunda mıydın? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We couldn't hear each other. | Birbirimizi duyamıyorduk. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Should I look at the motor? | Motora bir baksam mı? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You know motors? Sure. | Motorlardan anlar mısın? Tabii ki. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I'll take a look. | Çıkıp bir bakayım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| You have to be a computer specialist! | Bilgisayar uzmanı olmalıymışsın! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| It's up to you! | Sana bağlı! | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I squashed your flowers. | Çiçeklerini ezdim. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| There's an envelope inside. | Çiçeklerin arasında bir zarf var. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Must be the florist's card. | Çiçekçinin kartı olmalı. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Don't look so glum. | Öyle suratını asma. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We'll cheer each other up. | Birbirimizi neşelendireceğiz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Will you be okay? | İyi olacak mısın? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Closing time. I'll stay open five minutes for you. | Kapatma zamanı. Sizin için 5 dakika daha açık kalacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| A tow truck's coming. Last round. | Çekici geliyor. Son tur. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Last one, then it's finished. | Bu son, ondan sonra benden pes. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| No, I'm closing. | Hayır, kapatıyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Sorry, it's time. | Üzgünüm, zamanı geldi. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Five minutes is enough. | 5 dakika yeterlidir. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| When it's time, it's time. | Zaman gelmişse gelmiştir. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| Can you drop us off? | Bizi bırakabilir misin? | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I can't. There's no room in the cabin. | Maalesef. Yer yok çünkü. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| I think we can forget about the concert. | Sanırım konseri unutabiliriz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| We'll take cabs home. | Eve taksiyle döneriz. | 35 Rhums-1 | 2008 | |
| This is too sad. What else can we do? | Bu çok üzücü. Başka ne yapabiliriz ki? | 35 Rhums-1 | 2008 |