Search
English Turkish Sentence Translations Page 602
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
To all of you! 1 | Hepinize! 1 | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Another round! | Bir tek daha! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I've had enough. | Bu kadarı yeter. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Down the hatch! | İçelim güzelleşelim! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Fourteen, fifteen... | 14, 15... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Nineteen. | 19. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Your turn, Lionel. Go for it. | Senin sıran Lionel. Hadi bakalım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
The time's right for the 35 shots. | Bu seferki 35 tek için. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
What's this thing about 35 shots? | Bu 35 tek de neyin nesi? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's an old story. | Eski bir hikaye. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
But I won't drink them. | Ama onları içmeyeceğim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Not tonight. | Bu gece olmaz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
My stop. | Benim durak. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
What were you saying? | Ne diyordun? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Surrendering... | Teslimiyet... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Surrendering to this condition is what's so hard. | Bu yeni duruma teslim olmak bana zor geliyor. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to have died young. | Genç ölmeyi isterdim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
But I'm at the age I'm at. | Ama olduğum yaştayım işte. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
And healthy as an ox. | Öküz kadar da sağlıklıyım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll die at 100, at this rate. | Böyle giderse 100 yaşında öleceğim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I don't have this life in me. | İçimde bu hayata dair bir şey yok. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
The subway and all that... | Metro ve tüm o şeyler... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It hit me unarmed and unprepared. | Beni korunmasız ve hazırlıksız yakaladı. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Were you playing soccer? Yes, Detective. | Futbol mu oynuyordun? Evet detektif. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Your dad's not back. No lights on. | Baban daha gelmedi. Işıklar kapalı. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
He had the party for René. | René için düzenlenen partiye gitmişti. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
He'll probably stay late. | Muhtemelen geç saate kadar orada kalacak. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Won't you come over for a bite? | Bana yemeğe gelmeyecek misin? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, Gab. I can't tonight. | Sağ ol Gab ama bu akşam olmaz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
There's yesterday's pork roast. | Dünden kalan domuz kızartması var. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I have exams. I can't stay up late. | Ayrıca sınavlarım da var. Geç saate kadar ayakta kalamam. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It was easier when you were a kid. | Sen çocukken her şey daha kolaydı. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You'd fall asleep on the table... | Masada uykuya dalardın... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
...then I'd take you into my bed. | ...ben de seni yatağıma yatırırdım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll buy my ticket tomorrow. You two coming? | Biletimi yarın alacağım. Siz ikiniz gelecek misiniz? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. Any good? | Bilmiyorum. Güzel mi ki? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
If we wait too long, it'll sell out. | Eğer çok beklersek tüm biletler tükenecek. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I was taking my shower. Excuse me... | Ben de tam duş almak üzereydim. İzin verirsen... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Your dad will want to. For sure! | Baban isteyecek ama. Tabii ki! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
To all residents: Please be reminded. | Tüm apartman sakinlerine: Hatırlatmak isterim ki... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
...bikes belong in the shed. Thanks in advance. | ...bisikletlerin yeri kulübedir. Şimdiden teşekkürler. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Don't wait up for him all night! | Tüm gece onun için bekleme! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You look sort of sloshed. | Biraz çayırkeyf görünüyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Fighting fire with fire. | Anlayacağım dilden konuşuyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
There's something I want. | İstediğim bir şey var. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Don't feel I need to be looked after. | Kendini, bana bakmak zorunda hissetme. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I want you to think of yourself. | Kendini düşünmeni istiyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You're getting rid of me. | Beni başından atıyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You don't love me anymore. | Artık beni sevmiyorsun. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Don't be sad. | Üzme kendini. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Daddy... | Baba... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Just feel free. | Sadece rahat ol. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Jo! | Jo! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'm coming! | Geliyorum! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Faster? Lf you want. | Hızlanalım mı? Eğer istiyorsan. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Nice and warm. | Güzel ve ılık. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Stupid ass! | Beyinsiz! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You're crazy! | Delinin tekisin! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Sicko! | Rahatsız! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'm out of milk. | Sütüm kalmamış. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Not a problem. | Dert değil. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Where to, this time? | Bu sefer nereye? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
If you really care, come along and you'll see. | Eğer gerçekten umurundaysa gel de gör. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Didn't you say you'd sell everything? | Her şeyini satacağını söylememiş miydin? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's not suffocating, living here? | Burada yaşamak boğucu değil mi? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's all that's left of my parents. | Ailemden geriye kalan tek şey bunlar. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
A table, some furniture. What the hell do I care? | Bir masa, mobilyalar falan. Ne diye umursayayım ki? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Like with this apartment. I don't get attached. | Bu daireyle olduğu gibi. Kendimi bir yere bağlamıyorum. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
What's holding you back? | Seni geride tutan ne peki? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. I must have my reasons. | Bilmiyorum. Kendimce nedenlerim var galiba. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Here are the keys. | İşte anahtarlar. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I bet you haven't eaten a thing. | Eminim tek bir lokma bile yememişindir. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You redid the place? | Burayı yeniden mi düzenlediniz? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It was Jo. She repainted. | Jo yaptı. Yeniden boyadı. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's nice. | Güzel olmuş. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Give him a plate. | Ona bir tabak ver. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll stay for a few minutes. | Sadece birkaç dakika kalacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Taking your car or the subway? | Arabanı mı alacaksın yoksa metroyla mı gideceksin? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll take my car. | Arabamı alacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I'll leave it in the lot. | Sonra da otoparkta bırakacağım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Noé is something! | Noé'da bir şeyler var! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
His old furniture, his old cat, his trips... | Eski mobilyaları, yaşlı kedisi, yolculukları... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You think he's happy? | Sence mutlu mu? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
I think he's lonely. Don't overdo it. | Bence çok yalnız biri. Abartma istersen. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
He has us. | Biz varız. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
We have everything here. | Burada her şeyimiz var. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Why go looking elsewhere? | Neden başka yerde arayayım ki? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Lionel! | Lionel! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Happy to have the place to yourself? | Burası sana kaldığı için mutlu musun? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Welcome to the Free Zone. | Serbest bölgeye hoş geldiniz. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Anthropology on Strike. | Antropoloji grevde. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Move... Don't just stand there. | Kımılda... Orada dikilip durma. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
It's blocked! | Yol kapalı! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Let us through! | Bırakın geçelim! | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Working late. Jo. | Eve geç geleceğim. Jo. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
Lina, Théo... | Lina, Théo... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
My colleagues. | İş arkadaşlarım. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
You're quiet. Upset I'm here? | Sessizsin. Buradayım diye mi surat asıyorsun? | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
The less you know... | Ne kadar az bilirsen... | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |
...the better I feel. | ...kendimi o kadar iyi hissederim. | 35 Rhums-1 | 2008 | ![]() |