• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 602

English Turkish Film Name Film Year Details
To all of you! 1 Hepinize! 1 35 Rhums-1 2008 info-icon
Another round! Bir tek daha! 35 Rhums-1 2008 info-icon
I've had enough. Bu kadarı yeter. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Down the hatch! İçelim güzelleşelim! 35 Rhums-1 2008 info-icon
Fourteen, fifteen... 14, 15... 35 Rhums-1 2008 info-icon
Nineteen. 19. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Your turn, Lionel. Go for it. Senin sıran Lionel. Hadi bakalım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
The time's right for the 35 shots. Bu seferki 35 tek için. 35 Rhums-1 2008 info-icon
What's this thing about 35 shots? Bu 35 tek de neyin nesi? 35 Rhums-1 2008 info-icon
It's an old story. Eski bir hikaye. 35 Rhums-1 2008 info-icon
But I won't drink them. Ama onları içmeyeceğim. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Not tonight. Bu gece olmaz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
My stop. Benim durak. 35 Rhums-1 2008 info-icon
What were you saying? Ne diyordun? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Surrendering... Teslimiyet... 35 Rhums-1 2008 info-icon
Surrendering to this condition is what's so hard. Bu yeni duruma teslim olmak bana zor geliyor. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'd like to have died young. Genç ölmeyi isterdim. 35 Rhums-1 2008 info-icon
But I'm at the age I'm at. Ama olduğum yaştayım işte. 35 Rhums-1 2008 info-icon
And healthy as an ox. Öküz kadar da sağlıklıyım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'll die at 100, at this rate. Böyle giderse 100 yaşında öleceğim. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I don't have this life in me. İçimde bu hayata dair bir şey yok. 35 Rhums-1 2008 info-icon
The subway and all that... Metro ve tüm o şeyler... 35 Rhums-1 2008 info-icon
It hit me unarmed and unprepared. Beni korunmasız ve hazırlıksız yakaladı. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Were you playing soccer? Yes, Detective. Futbol mu oynuyordun? Evet detektif. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Your dad's not back. No lights on. Baban daha gelmedi. Işıklar kapalı. 35 Rhums-1 2008 info-icon
He had the party for René. René için düzenlenen partiye gitmişti. 35 Rhums-1 2008 info-icon
He'll probably stay late. Muhtemelen geç saate kadar orada kalacak. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Won't you come over for a bite? Bana yemeğe gelmeyecek misin? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Thanks, Gab. I can't tonight. Sağ ol Gab ama bu akşam olmaz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
There's yesterday's pork roast. Dünden kalan domuz kızartması var. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I have exams. I can't stay up late. Ayrıca sınavlarım da var. Geç saate kadar ayakta kalamam. 35 Rhums-1 2008 info-icon
It was easier when you were a kid. Sen çocukken her şey daha kolaydı. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You'd fall asleep on the table... Masada uykuya dalardın... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...then I'd take you into my bed. ...ben de seni yatağıma yatırırdım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'll buy my ticket tomorrow. You two coming? Biletimi yarın alacağım. Siz ikiniz gelecek misiniz? 35 Rhums-1 2008 info-icon
I don't know. Any good? Bilmiyorum. Güzel mi ki? 35 Rhums-1 2008 info-icon
If we wait too long, it'll sell out. Eğer çok beklersek tüm biletler tükenecek. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I was taking my shower. Excuse me... Ben de tam duş almak üzereydim. İzin verirsen... 35 Rhums-1 2008 info-icon
Your dad will want to. For sure! Baban isteyecek ama. Tabii ki! 35 Rhums-1 2008 info-icon
To all residents: Please be reminded. Tüm apartman sakinlerine: Hatırlatmak isterim ki... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...bikes belong in the shed. Thanks in advance. ...bisikletlerin yeri kulübedir. Şimdiden teşekkürler. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Don't wait up for him all night! Tüm gece onun için bekleme! 35 Rhums-1 2008 info-icon
You look sort of sloshed. Biraz çayırkeyf görünüyorsun. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Fighting fire with fire. Anlayacağım dilden konuşuyorsun. 35 Rhums-1 2008 info-icon
There's something I want. İstediğim bir şey var. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Don't feel I need to be looked after. Kendini, bana bakmak zorunda hissetme. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I want you to think of yourself. Kendini düşünmeni istiyorum. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You're getting rid of me. Beni başından atıyorsun. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You don't love me anymore. Artık beni sevmiyorsun. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Don't be sad. Üzme kendini. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Daddy... Baba... 35 Rhums-1 2008 info-icon
Just feel free. Sadece rahat ol. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Jo! Jo! 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'm coming! Geliyorum! 35 Rhums-1 2008 info-icon
Faster? Lf you want. Hızlanalım mı? Eğer istiyorsan. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Nice and warm. Güzel ve ılık. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Stupid ass! Beyinsiz! 35 Rhums-1 2008 info-icon
You're crazy! Delinin tekisin! 35 Rhums-1 2008 info-icon
Sicko! Rahatsız! 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'm out of milk. Sütüm kalmamış. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Not a problem. Dert değil. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Where to, this time? Bu sefer nereye? 35 Rhums-1 2008 info-icon
If you really care, come along and you'll see. Eğer gerçekten umurundaysa gel de gör. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Didn't you say you'd sell everything? Her şeyini satacağını söylememiş miydin? 35 Rhums-1 2008 info-icon
It's not suffocating, living here? Burada yaşamak boğucu değil mi? 35 Rhums-1 2008 info-icon
It's all that's left of my parents. Ailemden geriye kalan tek şey bunlar. 35 Rhums-1 2008 info-icon
A table, some furniture. What the hell do I care? Bir masa, mobilyalar falan. Ne diye umursayayım ki? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Like with this apartment. I don't get attached. Bu daireyle olduğu gibi. Kendimi bir yere bağlamıyorum. 35 Rhums-1 2008 info-icon
What's holding you back? Seni geride tutan ne peki? 35 Rhums-1 2008 info-icon
I don't know. I must have my reasons. Bilmiyorum. Kendimce nedenlerim var galiba. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Here are the keys. İşte anahtarlar. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I bet you haven't eaten a thing. Eminim tek bir lokma bile yememişindir. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You redid the place? Burayı yeniden mi düzenlediniz? 35 Rhums-1 2008 info-icon
It was Jo. She repainted. Jo yaptı. Yeniden boyadı. 35 Rhums-1 2008 info-icon
It's nice. Güzel olmuş. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Give him a plate. Ona bir tabak ver. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'll stay for a few minutes. Sadece birkaç dakika kalacağım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Taking your car or the subway? Arabanı mı alacaksın yoksa metroyla mı gideceksin? 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'll take my car. Arabamı alacağım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'll leave it in the lot. Sonra da otoparkta bırakacağım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Noé is something! Noé'da bir şeyler var! 35 Rhums-1 2008 info-icon
His old furniture, his old cat, his trips... Eski mobilyaları, yaşlı kedisi, yolculukları... 35 Rhums-1 2008 info-icon
You think he's happy? Sence mutlu mu? 35 Rhums-1 2008 info-icon
I think he's lonely. Don't overdo it. Bence çok yalnız biri. Abartma istersen. 35 Rhums-1 2008 info-icon
He has us. Biz varız. 35 Rhums-1 2008 info-icon
We have everything here. Burada her şeyimiz var. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Why go looking elsewhere? Neden başka yerde arayayım ki? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Lionel! Lionel! 35 Rhums-1 2008 info-icon
Happy to have the place to yourself? Burası sana kaldığı için mutlu musun? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Welcome to the Free Zone. Serbest bölgeye hoş geldiniz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Anthropology on Strike. Antropoloji grevde. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Move... Don't just stand there. Kımılda... Orada dikilip durma. 35 Rhums-1 2008 info-icon
It's blocked! Yol kapalı! 35 Rhums-1 2008 info-icon
Let us through! Bırakın geçelim! 35 Rhums-1 2008 info-icon
Working late. Jo. Eve geç geleceğim. Jo. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Lina, Théo... Lina, Théo... 35 Rhums-1 2008 info-icon
My colleagues. İş arkadaşlarım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You're quiet. Upset I'm here? Sessizsin. Buradayım diye mi surat asıyorsun? 35 Rhums-1 2008 info-icon
The less you know... Ne kadar az bilirsen... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...the better I feel. ...kendimi o kadar iyi hissederim. 35 Rhums-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • 604
  • 605
  • 606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact