• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 605

English Turkish Film Name Film Year Details
I asked her, "Is he cute?" Ona, yakışıklı olup olmadığını sordum. 35 Rhums-1 2008 info-icon
She looked me straight in the eyes and said... Dosdoğru gözlerimin içine baktı ve şöyle dedi... 35 Rhums-1 2008 info-icon
"You're going to like him. " "Ondan çok hoşlanacaksın." 35 Rhums-1 2008 info-icon
I taught her to swim. She was scared of the water. Ona yüzmeyi ben öğrettim. Sudan çok korkardı. 35 Rhums-1 2008 info-icon
We're all scared of it. Hepimiz ondan korkarız. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'm also scared of that sea. Ben denizden de korkarım. 35 Rhums-1 2008 info-icon
So vast, so wide... Çok büyük, çok geniş... 35 Rhums-1 2008 info-icon
And when you scream, no one hears you. Bağırdığında da sesini duyan kimse olmaz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Lionel... Lionel... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...do you remember that time. ...hepimizin beraber denize gittiği... 35 Rhums-1 2008 info-icon
when we all went swimming together? ...o anı hatırlıyor musun? 35 Rhums-1 2008 info-icon
We basked in the sun. Güneşin tadını çıkartmıştık. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Lost in the dunes. Kumullarda kaybolup gitmiştik. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Good wine. İyi şarap. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Not always that good. Her zaman o kadar iyi olmaz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You don't remember? Hatırlamıyor musun? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Why don't we drink some wine? Neden biraz şarap içmiyoruz? 35 Rhums-1 2008 info-icon
A little glass of wine now. Why not? Ufak bir kadeh şarap. Neden olmasın ki? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Sometimes it seems. Bazen tüm dünya... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...the whole world is scared of suffering. ... acı çekmekten korkarmış gibi görünür. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Everyone wants. Bazıları ya tümden stres ister... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...either total stress or. ...ya da o küçük ve mutlu hayatlarında... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...some peace in their happy little lives. ...biraz huzur. 35 Rhums-1 2008 info-icon
But not us, not us! Ama biz değil, biz değil! 35 Rhums-1 2008 info-icon
We're strong, aren't we? Bizler güçlüyüz, değil mi? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Aren't we, Lionel? Öyle değil mi Lionel? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Still so silent. Hala çok sessizsin. 35 Rhums-1 2008 info-icon
I'm glad Josephine gets by in German. It makes me happy. Josephine'in Almanya'da yapabilmesinden memnunum. Beni mutlu ediyor. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Just like your dad! Aynı baban gibi! 35 Rhums-1 2008 info-icon
I like being here with you. Burada seninle olmayı seviyorum. 35 Rhums-1 2008 info-icon
We could live like this forever. Bu şekilde sonsuza dek yaşayabiliriz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Let me in. Müsaade et de gireyim. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Who'll do her hair? She's doing fine alone. Saçını kim yapacak sanıyorsun? Kendi kendine gayet iyi idare ediyor. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Take all this, at least. En azından şunları al. 35 Rhums-1 2008 info-icon
See you later. Sonra görüşürüz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Your mother's necklace. Annenin kolyesi. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Pretty, isn't it? Güzel, değil mi? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Twenty eight. Otuz sekiz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Twenty nine. Otuz dokuz. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Thirty. Kırk. 35 Rhums-1 2008 info-icon
It's underway. İşte geliyor. 35 Rhums-1 2008 info-icon
This annoys me. Bu beni sinir ediyor. 35 Rhums-1 2008 info-icon
This 35 rum thing, did you invent it? Bu 35 rom olayı, bunu sen mi buldun? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Maybe. Belki öyledir. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Thirty one. Otuz bir. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Thirty two. Otuz iki. 35 Rhums-1 2008 info-icon
A moment like this. Böyle bir an... 35 Rhums-1 2008 info-icon
...only happens once. ...insanın başına sadece bir kez gelir. 35 Rhums-1 2008 info-icon
So tonight, 35 shots. O yüzden de bu gece 35 tek. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Thirty three. Otuz üç. 35 Rhums-1 2008 info-icon
You're on the right track. Doğru yoldasın. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Gabrielle, you're not going to cry? Gabrielle, ağlamayacak mısın? 35 Rhums-1 2008 info-icon
Not tonight. Bu gece değil. 35 Rhums-1 2008 info-icon
Thirty four. Otuz dört. 35 Rhums-1 2008 info-icon
According to ancient mythology, in every Kadim bir efsaneye göre, 36 Saints-1 2013 info-icon
Generation, there are 36 individuals who carry the her nesilde, dünyanın tüm ızdırabını omuzlarında taşıyan 36 Saints-1 2013 info-icon
Suffering of the world, and assist those in dire need. ve muhtaçlara yardım eden, 36 kişi bulunur 36 Saints-1 2013 info-icon
The 36 are amongst us all. Bu 36 kişi hep aramızda yaşarlar. 36 Saints-1 2013 info-icon
Anyone you meet could be one of them. Tanışabileceğiniz herhangi bir kişi, onlardan biri olabilir. 36 Saints-1 2013 info-icon
The world exists in the merit of these 36 righteous people. Dünya, bu 36 erdemli insanın varlığı sayesinde ayakta kalabilmektedir. 36 Saints-1 2013 info-icon
Without them, the world we know would fall into chaos. Onlar olmasaydı, dünya bir kaosa gömülürdü. 36 Saints-1 2013 info-icon
Corruption. Yozlaşma. 36 Saints-1 2013 info-icon
And eventually darkness. 1 Ve ardından da, karanlık. 1 36 Saints-1 2013 info-icon
To achieve this darkness, there are those too who have Bu karanlığın aşılabilmesi için, iki tür insana gerek vardır; 36 Saints-1 2013 info-icon
Chosen evil over good. İyiyi ya da kötüyü seçenler. 36 Saints-1 2013 info-icon
They are united by their leader, Lilith, and are all Onlar, liderleri Lilith'in etrafında toplanırlar ve 36 Saints-1 2013 info-icon
Marked by the symbol of darkness. hepsi de, karanlığın sembolü ile işaretlenmişlerdir. 36 Saints-1 2013 info-icon
Once their mission on this earth is completed, they are Onların, bu dünyadaki görevleri sona erdiğinde, 36 Saints-1 2013 info-icon
Destroyed, either by self infliction, or by another ya kendi kendilerini yok ederler, ya da, bir başka karanlık kişi 36 Saints-1 2013 info-icon
Dark one. gelip, onu yok eder. 36 Saints-1 2013 info-icon
Damnation falls on the ones who do not choose to be evil Kötüyü seçmeyenlerin üzerine ise, bir lanet çöker. 36 Saints-1 2013 info-icon
And want to escape the wrath of Lilith. bunların hepsi, Lilith'in gazabından kurtulmaya çalışırlar. 36 Saints-1 2013 info-icon
Lilith's ultimate revenge is to destroy the 36 by choosing Lilith'in en büyük intikamı, ölümsüzlüğe kavuşan ve aynı kaderi 36 Saints-1 2013 info-icon
The same fate that their namesakes have been paylaşan bu 36 adaşı bulup, tek tek yok etmek. 36 Saints-1 2013 info-icon
Immortalized. olacaktır. 36 Saints-1 2013 info-icon
The final nine have been discovered. Son dokuzu, zaten açığa çıktılar. 36 Saints-1 2013 info-icon
By abolishing them, darkness will reign over light. Onlar da yok edildiğinde, karanlıklar, aydınlıklara hakim olacaklardır. 36 Saints-1 2013 info-icon
Hey father, can you save me? Hey, Peder, beni de, kurtarabilir misin? 36 Saints-1 2013 info-icon
Hey father! Hey, Peder! 36 Saints-1 2013 info-icon
Agh! Agh! 36 Saints-1 2013 info-icon
28, Stephen. 28, Stephen. 36 Saints-1 2013 info-icon
Oh, damn it! Ah, Kahretsin! 36 Saints-1 2013 info-icon
Oh my God! Oh, Tanrım! 36 Saints-1 2013 info-icon
Somebody help me! Yardım edin, lütfen! 36 Saints-1 2013 info-icon
No, no! Yoo, hayır! 36 Saints-1 2013 info-icon
And cut! Vee, kes! 36 Saints-1 2013 info-icon
Great job. Great job. 36 Saints-1 2013 info-icon
Great job. Harika işti. 36 Saints-1 2013 info-icon
Great job, Gabriel. Harika işti, Gabriel. 36 Saints-1 2013 info-icon
Great job, are you okay? Harika iş çıkardınız, sen, iyi misin? 36 Saints-1 2013 info-icon
Um, Cain, do you really think that these stiletto pumps work? Aaa, Cain, sence bu yüksek topuklu ayakkabılar işe yarıyor mu? 36 Saints-1 2013 info-icon
I mean, they just, they feel so fake. Yani, çok adîler de. 36 Saints-1 2013 info-icon
Eve, no more stiletto pumps. Eve, artık o ayakkabılar ihtiyacın yok. 36 Saints-1 2013 info-icon
You can throw 'em away! At, gitsin! 36 Saints-1 2013 info-icon
Okay. Alright. Okay. Alright. 36 Saints-1 2013 info-icon
Alright that's a wrap everybody! Pekala, millet, mola veriyoruz! 36 Saints-1 2013 info-icon
Um, Gabriel, why don't you take Eve back down to holding, Aaa, Gabriel, neden sen, Eve'i evine bırakmıyorsun? 36 Saints-1 2013 info-icon
Alright? Olur mu? 36 Saints-1 2013 info-icon
And listen, you two rest up, see you tomorrow. Dinleyin, ikiniz de güzelce bir dinlenin, yarın görüşürüz. 36 Saints-1 2013 info-icon
Okay. Great job. Tamamdır. Harika işti. 36 Saints-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • 604
  • 605
  • 606
  • 607
  • 608
  • 609
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact