• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 667

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you gonna do? Ne yapacaksınız? 4321-1 2010 info-icon
Well, first I'm gonna teach him respect for women. Öncelikle ona kadınlara saygı duymayı öğreteceğim. 4321-1 2010 info-icon
Then I'm gonna have my cousins here talk to him about raciaI stereotypes Sonra buradaki kuzenlerim onunla tüm siyahların karpuz ve tavuk yediğini... 4321-1 2010 info-icon
like assuming that all black people eat watermelon and chicken. ...düşünmek gibi ırkçı basmakalıplar konusunda konuşacaklar. 4321-1 2010 info-icon
After that he's gonna understand that although my ass is black, Daha sonra anlayacak ki kıçım siyah da olsa... 4321-1 2010 info-icon
he ain't got the right to signify that shit to me like I didn't already know it. ...sanki bilmiyormuşum gibi bunu gözüme sokmaya hakkı yok. 4321-1 2010 info-icon
That's gonna be a hard lesson. Bu zor bir ders olacak. 4321-1 2010 info-icon
Why don't you tattoo him while you're at it? Hazır elini atmışken bir de dövme yapsana. 4321-1 2010 info-icon
What do you want it to say? Üzerinde ne yazsın istersin? 4321-1 2010 info-icon
Something short like, Biraz kısa şey gibi... 4321-1 2010 info-icon
"I used to pretend to be someone else to have sex with girls. "Kızlarla seks yapmak için başka biri gibi davranırdım. 4321-1 2010 info-icon
"Then I got caught and had pictures taken of my tiny penis, "Sonra yakalandım ve küçük çükümün fotoğraflarını çektiler. 4321-1 2010 info-icon
"and every day I look in the mirror I will remember how lucky I am "Ve her gün aynaya baktığımda intikam olarak... 4321-1 2010 info-icon
"just to have this tattoo as my revenge. " "...bu dövmeyi gördüğüm için çok şanslıyım." 4321-1 2010 info-icon
Okay. Thank you. Tamam. Teşekkürler. 4321-1 2010 info-icon
Come on. Come on, guys. Guys, guys. Hadi ama. Hadi ama, çocuklar yapmayın ya. 4321-1 2010 info-icon
Come on, come on. I voted for Obama. Hadi, hadi. Ben Obama'ya oy verdim. 4321-1 2010 info-icon
Kerrys, 5:00 am. Kerrys, saat 5. 4321-1 2010 info-icon
i take about... I hope you cleaned up. Umarım ortalığı temizlemişsindir. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Evet, evet, evet. 4321-1 2010 info-icon
Did you get the note that Shannon's mum left? Shannon'un annesinin bıraktığı notu aldın mı? 4321-1 2010 info-icon
Yeah. I know. Evet. Biliyorum. 4321-1 2010 info-icon
I didn't have her address. All right, bye. Bende adresi yok Tamam görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
Please... Yeah, see you later. Tamam, görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
What? What... Ne? Ne... 4321-1 2010 info-icon
What could you possibly want at this time in the morning? Sabahın bu saatinde ne istiyor olabilirsin acaba? 4321-1 2010 info-icon
Despite interrupting my Sunday rest, Pazar günkü istirahatımı bölmen haricinde... 4321-1 2010 info-icon
you countered your tardiness with invention. ...gecikmeni yaratıcılığınla telafi ettin. 4321-1 2010 info-icon
This leaves me to judge you purely on your impromptu performance, Bu da beni seni bu doğaçlama performansına göre değerlendirmek zorunda bırakıyor. 4321-1 2010 info-icon
which, if honest, Ki dürüst olmak gerekirse... 4321-1 2010 info-icon
was brilliant. ...harikaydı. 4321-1 2010 info-icon
You have your place next year. Seneye yerin hazır. 4321-1 2010 info-icon
Now leave, before I call the police. Şimdi ben polisi aramadan önce git. 4321-1 2010 info-icon
"Where's Shaz, not at her place, do you know?" "Shaz nerede? Onun yerinde değil, sen biliyor musun?" 4321-1 2010 info-icon
Hey, Jo, hi. Cass, you're here? Selam Jo, merhaba. Cass, geldin mi? 4321-1 2010 info-icon
Yeah, I'm back. Look, I think I might know where Shaz is. Evet, döndüm. Bak, sanırım Shaz'ın yerini biliyor olabilirim. 4321-1 2010 info-icon
Six years with us and you don't know her place doesn't mean her home? 6 yıldır beraberiz onun yerinin evi olmadığını bilmiyor musun? 4321-1 2010 info-icon
we'll come pick you up. Gelip seni alacağız. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, sure. İyi, tamam. 4321-1 2010 info-icon
So, where the fuck are you? Neredesin lan? 4321-1 2010 info-icon
Wish me love. Bana şans dileyin. 4321-1 2010 info-icon
Love, bitch. Seni seviyorum kaltak. 4321-1 2010 info-icon
I think I left my clothes under there. Sanırım altta giysilerimi unuttum. 4321-1 2010 info-icon
Do you wanna help me find them? Bulmama yardım etmek ister misin? 4321-1 2010 info-icon
What? Kerrys? Ne var? Kerrys? 4321-1 2010 info-icon
Will you come downstairs and say hello to your grandparents and aunts? Aşağı gelip büyük ebeveynlerine ve teyzenlere merhaba der misin? 4321-1 2010 info-icon
It's a long way from BraziI and they're waiting to see you. Brezilya'dan uzun yol geldiler ve seni görmeyi bekliyorlar. 4321-1 2010 info-icon
They're here to see ManueI and Lewis. They don't even like me. Buraya Manuel ve Lewis'i görmeye geldiler. Benden hoşlanmıyorlar bile. 4321-1 2010 info-icon
Just come downstairs, please. Sen aşağı gel lütfen. 4321-1 2010 info-icon
Also, Bir de... 4321-1 2010 info-icon
no silly business in the house. ...evde aptalca işler yok. 4321-1 2010 info-icon
Your... Your friend, she said she was just coming upstairs to wait. Senin... arkadaşın, yukarıya beklemek için geleceğini söyledi. 4321-1 2010 info-icon
It's fine. Just go in. Sorun değil, içeri geç. 4321-1 2010 info-icon
What do you want? You, innit? Ne istiyorsunuz? Seni işte. 4321-1 2010 info-icon
Fuck off. Siktir git. 4321-1 2010 info-icon
What do I do? You keep them here till tomorrow. Ne yapacağım? Yarına kadar sende dursun. 4321-1 2010 info-icon
When it calms down and I get the call, I'll come pick them up. Ortalık sakinleştiğinde, beni aradıklarında gelir alırım. 4321-1 2010 info-icon
All right. Tamamdır. 4321-1 2010 info-icon
Get back inside. İçeri gir. 4321-1 2010 info-icon
Did you see her titties, blud? They was out, like, pow! Göğüsleri gördün mü birader? "Bıck" diye dışarı fışkırıyordu! 4321-1 2010 info-icon
What was that about? O da neydi öyle? 4321-1 2010 info-icon
Fuck it. Siktir et sen. 4321-1 2010 info-icon
Everyone, this is Jas. Millet bu Jas. 4321-1 2010 info-icon
Kerrys, why you wear this top? It shows your boobs. Kerrys, niye bunu giyiyorsun? Çıkıntılarını gösteriyor. 4321-1 2010 info-icon
They're not boobs, Dad. They're breasts. Onlar çıkıntı değil baba. Göğüs. 4321-1 2010 info-icon
Boobs are stupid people or mistakes. Çıkıntı dediğin aptallara ya da hatalara denir. 4321-1 2010 info-icon
These aren't mistakes. They're there for a reason, to feed babies. Bunlar hata falan değil. Var oluş nedenleri var, bebekleri beslemek. 4321-1 2010 info-icon
Like you'll ever be doing that. Sanki öyle bir şey yapacaksın ya. 4321-1 2010 info-icon
Kerrys, change your T shirt. Fuck. Kerrys, tişörtünü değiştir. Sikeyim! 4321-1 2010 info-icon
You embarrass me. Again. Beni utandırdın, yine. 4321-1 2010 info-icon
Happy? Mutlu oldun mu? 4321-1 2010 info-icon
ManueI, can I borrow your car? Jas wants to give me a lesson. Manuel, arabanı ödünç alabilir miyim? Jas bana ders vermek istiyor. 4321-1 2010 info-icon
No. I'm meeting someone. Hayır, biriyle buluşacağım. 4321-1 2010 info-icon
Fucking arsehole. Soktuğumun göt herifi. 4321-1 2010 info-icon
What is mean, "vagetarian"? "Vegetarian" ne demek? 4321-1 2010 info-icon
Help the homeless, girls. Evsize yardım edin kızlar. 4321-1 2010 info-icon
Do you wanna buy an issue? Bir nüsha almak ister misiniz 4321-1 2010 info-icon
Hey! Hey, Cass. Selam. Selam, Cass. 4321-1 2010 info-icon
I've got a present for you. Do you want it? Sana bir hediyem var. İster misin? 4321-1 2010 info-icon
You should never say no to a gift. Bir hediyeye asla hayır dememek gerek. 4321-1 2010 info-icon
Thank you, Cass. Sağ ol, Cass. 4321-1 2010 info-icon
Wow! Vay canına! 4321-1 2010 info-icon
Reports have been coming in that Raporlara göre elmaslar onları gizli alıcıya taşıyacak... 4321-1 2010 info-icon
of a low level British gang, believed to be working for a middleman ...olan aracı için çalışan düşük seviyeli... 4321-1 2010 info-icon
transporting the stones to their anonymous buyer. ...İngiliz bir çetenin elinde olabilir. 4321-1 2010 info-icon
So, did Cassandra say this was cooI, yeah? Of course, babe. Cassandra girmemizin sorun olmadığını söyledi değil mi? Tabii ki bebeğim. 4321-1 2010 info-icon
All the years we've been friends, she weren't going to say no, was she? Bunca yıldır dostuz, hayır diyecek hâli yoktu herhalde değil mi? 4321-1 2010 info-icon
Look, we've got two days to enjoy, so just sit back and relax, yeah? Bak, eğlenecek 2 günümüz var. Öylece sırtımızı yaslayıp dinleneceğiz tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
Do you think in that case maybe we could watch something other than the news? O halde haberlerden başka şeyler izleyebilir miyiz? 4321-1 2010 info-icon
So, you ready for your test tomorrow? Yarınki sınava hazır mısın? 4321-1 2010 info-icon
Do you want some Climagra? Biraz Climagra ister misin? 4321-1 2010 info-icon
It's like Viagra, but jelly. Viagra gibi ama sıvı hâli. 4321-1 2010 info-icon
It makes you mega horny, though. İnsanı aşırı azgın yapıyor. 4321-1 2010 info-icon
Go on, then. I'm pretty horny, anyway. I don't see what difference it will make. Hadi o zaman. Zaten biraz azmış hâldeyim. Bakalım nasıl bir fark yaratacak. 4321-1 2010 info-icon
How rich is this girI? Bu kız ne kadar zengin ya? 4321-1 2010 info-icon
So, Peki... 4321-1 2010 info-icon
do you think you'll ever go back to men? ...sence hiç erkeklere döner misin? 4321-1 2010 info-icon
I don't know. I'm with you. Bilmem. Seninleyim ya. 4321-1 2010 info-icon
Okay, but Tamam ama... 4321-1 2010 info-icon
if you had to suck a guy off to save my life, what would you do? ...hayatımı kurtarmak için bir erkeğin taşakları yalaman gerekseydi ne yapardın? 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 662
  • 663
  • 664
  • 665
  • 666
  • 667
  • 668
  • 669
  • 670
  • 671
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact