• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7312

English Turkish Film Name Film Year Details
...some people and take care of it right now. ... icabına baktırayım. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Did you water the garden yesterday or not? Dün bahçeyi suladın mı, sulamadın mı? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
No, it was raining yesterday. Hayır, dün yağmur yağmıştı. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Then you could have held a umbrella and watered it. Ne olmuş, sen de şemsiye altında sulasaydın. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
One is a wood thief and the other, useless. Biri odun hırsızı, öbürü de işe yaramaz. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
And don't make excuses, that if you take more days... Sakın, mesai yapıyorum fazla maaş istiyorum diye... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...then you will earn more. ...bahanelerle gelme bana. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
It is a royal family, we will plunder it. Bir kraliyet ailesine mensuplar, onları soymalıyız. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Thieves. Hırsızlar. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Did you sell the carpet here? Bu halıyı sattınız mı? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The rein is gone, so are the kings. İdare elden gitti, krallar da öyle. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Now even the honour is disintegrating. Şimdi de itibarımız elden gidiyor. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Seems like I will have to get the curtains that I gave for stitching. Dikişe gönderdiğim tül perdeleri de aldırtsam iyi olur. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
They are not what they seem. Buradakiler birşeye benzemiyor. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
How much do I have to pay you Raghu? Sana ne kadar ödemem gerekiyor Raghu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
He goes after that one and... Yine nereye kayboldu. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Mr. Nath! Mr. Nath! Nathji! Nathji! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Have you seen my Murari uncle? Murari amcamı gördün mü? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
When he comes, ask him to come home. Eğer gelirse, evden çağırdıklarını söyle. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The bucket has fallen in the well, it has to be taken out. Su kovası kuyunun içine düştü, çıkarılması gerekiyor, Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Okay, I will tell him. Tamam, haber veririm! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Don't forget it. I won't. Sakın unutma, Unutmam! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Sir, sir. You have arrived at the right moment. Beyim, beyim. Tam zamanında geldin! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
It was a good game going on... Oyun ne güzel sürüp gidiyordu,... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...when the English men started mumbling again. ...taaki sunucu ingilizce mırıldanmaya başlayana kadar. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Please tell us what the score is? Oyun kaç kaç söylesene? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
197 runs and 3 wickets. 197 sayı ve 3 kale. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
We should ban this English language... Şu ingilizce dilini yasaklatsak iyi olur... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...nothing can be understood. ...zaten anlamıyoruz. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Do you know, unknowingly how much English you speak. Sen farkında olmadan, ne kadar ingilizce konuştuğunu biliyormusun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You don't even know the Hindi meaning of some English words. Bazı ingilizce kelimelerin, hintçe karsılığını bile bilmiyoruz. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Tell me, what do you call cricket in Hindi? "Cricket" kelimesinin hintçe karşılığı nedir? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Cricket is called... Cricket şudur... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
So son in law, what's going on? Damat, ne var ne yok? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The same old argument between Hindi and English. Yine hintçe ingilizce tartışması. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Hind, Hindi is the best. Hint. Hintçe en iyisi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
How do you write cat in English. How? "Cat" ingilizce nasıl yazılıyor? Nasıl? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
C A T. How do you pronounce it? Cat. What does it mean? C A T. Nasıl telaffuz edilir? Cat. Manası nedir! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Cat. Kedi Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Now in Hindi, they read, write and mean it in the same way. Ve hintçede yazılışı, okunuşu ve anlamı da aynıdir. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Good, good. Güzel. Güzel. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
But Sanskrit is the mother of all languages. Fakat Sanskrit herşeyin başında gelir! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Now tell me this... Mood talam kunchika kim. Hadi söyleyin bakalım, MoodtaIam Kunchika Kim Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What will it mean in Hindi? Bunun hintçe karşılığı nedir? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Think, I will go to the college. Siz düşünün, ben okula gidiyorum! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The question is wrong itself. Bu sorunun kendisi yanlış. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Mood talam. That means a foolish lock. "Mood talam." Aptal kilit anlamına gelir. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
A lock cannot be either foolish or smart. Bir kilit aptal veya zeki olamaz ki. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
A lock is a lock. Kilit kilittir. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
A key is a key. Anahtar da anahtardır. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Like the key to the manor that I have. Aynı bendeki sarayın anahtarı gibi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The manor keys. Sarayın anahtarları. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"Hail Rama! Hail Rama! "Selam Rama! Selam Rama! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"Rama Rama Hail Hail!" "Rama Rama selam selam!" Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"Hail Krishna! Hail Krishna!" "Selam Krishna! Selam Krishna!" Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"Krishna Krishna Hail Hail!" "Krishna Krishna selam selam!" Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Murari, why are you dancing off beat? MuraIi, niye bir tuhaf dans ediyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What happened? Ne oldu ki? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Nandini has been searching for you, do you know. Why? Nandini seni arıyor. Niye? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The bucket has to be taken out of the well. Go! Hurry up! Kova kuyunun içine düşmüş, çıkarman gerekiyormuş. Git. Çabuk. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Then I will have to go. O halde gitmem gerekiyor. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Or else sister in laws rituals will be left incomplete. Yoksa, yengemin dini töreni yarıda kalır. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Okay, bye. Tamam! Hoşçakal! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Mr. Batuk, what are you doing sitting here? Batukji, burada oturmuş ne yapıyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Where are you going? Mr. Batuk, I was coming to you. Nereye gidiyorsun? Batukji, sana geliyordum! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What happened, did you retrieve it? Ne oldu? Aldın mı onu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I was thinking should I go now and retrieve it, or not. Alsam mı almasam mı diye düşünüyorum? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
How did you know? 1 Sen nereden biliyorsun? 1 Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Me. How wouldn't I know! Ben mi nasıl bilmem! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Your daughter told me. Kızın anlattı! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
My daughter. Yes. Nandini Evet. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
How did she know? O nereden biliyor? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Sister in law must have told her. Yenge anlatmış olmalı. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
She knows it too, now she will scold me. O da mı biliyor, şimdi beni azarlayacaktır. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
It is a personal thing, why are you worried. O sizin özel meseleniz, neden endişeleniyorsun. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I will take it out, come on. Ben alırım onu, hadi gel. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Brother Murari, you are very brave. You just come with me. MuraIi kardeş, sen çok cesursun Sen gel benimle. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I was thinking of retrieving it tomorrow. Ben onu yarın almayı düşünüyordum. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
But I was very restless. Ama çok huzursuzdum. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
It is the humid season, that's why. Hava çok rutubetli de onun için. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Pour 10 buckets of cold water saying 'Hail Gange' Kafana 10 kova su dök ve 'Hail Gange' de. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You will feel very nice, our work will be done. Rahatlayacaksın ve işimiz hallolacak. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Tell me one thing, won't you be scared in the darkness. Söylesene, gece karanlığında oraya gitmekten korkmuyormusun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What is there to be scared of, I just have to jump in the well. Korkacak ne varki, sadece kuyunun içine gireceğim. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
In the well, why in the well? Kuyunun mu, neden kuyunun içine? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The bucket is in the well. Kova kuyunun içinde. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Bucket? Yes. Kova? Evet. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The keys are in the manor. Anahtarlar sarayda! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Then what do I have to take out, key, bucket or well. Ben şimdi ne alacağım, anahtar mı, kova mı yoksa kuyu mu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You fool, my keys are in the manor I have to get that back! Aptal! Ben anahtarları sarayda unuttum, onları almam gerekiyor! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Keys. Yes Anahtarları! Evet Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
In the manor. Yes. Saraydan! Evet Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Right now. Yes. Hemen şimdi! Evet Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
In this darkness. Bu karanlıkta! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
No, I am not coming. Hayır, ben gelmiyorum. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You were acting very brave, now I will not let you go. Demin cesurluk taslıyordun! şimdi de ben seni bırakmam. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Come on, come on. No! No! Hadi, hadi. Hayır, hayır. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Why are you walking around in circles? Neden dönüp duruyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I have asked for a protection shield from the junior priest. Küçük rahibten beni koruyabilecek birşeyler istemiştim. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I have been standing here since morning. Sabahtan beri burada bekliyorum. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7307
  • 7308
  • 7309
  • 7310
  • 7311
  • 7312
  • 7313
  • 7314
  • 7315
  • 7316
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact