Search
English Turkish Sentence Translations Page 7314
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was quite late in the night, so we stopped in the hotel. | Gece çok geç olduğu için, biz de otel de kaldık. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I thought why I should trouble you. | Sizi rahtsız etmek istemedik. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
As soon as it was morning, I came here. | Sabah olur olmaz da buraya geldik. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Last night you had entered the palace. | Dün gece saraya mı gittin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
We did. | Biz gittik. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni, why are you standing there come in. | Avni, niçin dışarıda duruyorsun, gelsene.. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
This is my surprise for you. | İşte size sürprizim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It has been 10 days to our marriage. | Evleneli 10 gün oldu. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why are you all so shocked, don't you want to welcome daughter in law? | Niçin dondunuz kaldınız, gelinimize hoşgeldin demeyecekmisiniz? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Uncle, I had said after father he played the role of father. | Amcam, sana anlatmıştım, babamdan sonra, bana babalık yaptı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Radha, you have grown up. And beautiful too. | Radha, büyümüşsün. Ve güzelleşmişsin de. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
There wasn't a single day when we didn't argue. | Kavga etmediğimiz birtek gün olmazdı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If we fought today, we would become friends the next day. | Kavga etsek te hemen barışırdık. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I've heard a lot about you. | Senin hakkında çok şey duydum! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Janki aunt, how are you? | Janki yenge, nasılsın? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
How is uncle? | Amcam nasıl? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Today is her oath of silence. She has the sacred thread. | O bugün sessizlik orucu tutuyor! Kutsal ip elinde. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Janki, go home. Go. | Janki, sen eve git. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Brother Kedar was a great astrologer. | Kedar abi büyük bir falcıydı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
According to him, your and Radha's horoscope... | Ona göre, senin ve Radha´nin yazgısı... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...was like made for each other. | ...birbiriniz için yazılmıştı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
All of us wanted you to marry Radha. | Senin Radha ile evlenmeni hepimiz çok istiyorduk! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I know, mother had told me. | Biliyorum, annem anlattı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
For how many days have you come here? | Burada kaç gün kalacaksın? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
For some months. | Birkaç ay. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
My company has got a contract... | Şirketimiz burada bir baraj inşaa... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...of building a dam here. | ...etmek için bir anlaşma imzaladı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
So I had to come. | Bu nedenle geldim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
So Avni was very excited. | Böyle olunca Avni de çok heyecanlandı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
She will see around here, and I will toil day and night. | Ben gece gündüz çalışırken, o da etrafı gezer. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Okay, you can live in Chandu's room. | Tamam, Chandu´nun odasında kalabilirsiniz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Uncle, we want to live in the manor. | Amca, biz sarayda kalmak istiyoruz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni likes manors and palace's very much. | Avni sarayları ve köşkleri çok sever. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
That's why we got the manor repaired. | Bu nedenle sarayın bakımını yaptırdım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Look Siddharth, according to the division... | Bak Siddharth, anlaşmaya göre... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...even though you are the owner of the manor... | ...biliyorum ki sarayın sahibi sensin... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...but we live here. | ...fakat biz burada yaşıyoruz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
That manor is infested by ghost and ghouls. | O sarayda cinler ve periler yaşıyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Uncle, you believe in your faith... | Amca, sen dinine inanıyorsun... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...and I believe only in the truth. | ...ve ben sırf doğruya inanıyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
When I will experience it, I will believe it. | Eğer ben de görüp bizzat yaşarsam, inanırım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Protect me Lord Shiva. | Koru beni Lord Shiva. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Wow, now you can use your tongue. | Wow, demek dilin artık çözüldü! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Now I will use my hand too, deserter! | Ellerim de çalışıyor, seni korkak! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You ran away scared, and were telling everyone that I was scared. | Korkup kaçtın gittin, bir de herkese benim korktuğumu anlattın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You're going to shock me. | Sen mi bana şok verecektin! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Mother! But you... | Anne! Ama sen... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No... no... have mercy mother! | Hayır... hayır... acı bana anne! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Murari uncle, she is Siddharth's wife. | Murari amca, bu Siddharth'in karısı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sister in law Avni. | Avni yenge. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Greetings. Greetings. | Selam. Selam. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go away! Go away you witch, go away! | Git burdan! Git burdan cadı, git! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Have you developed a new habit of scaring people? | İnsanları korkutmak için yeni bir yol mu bu? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why are you closing the door? | Neden kapıyı kapatıyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will come home. | Ben sonra eve gelirim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Say something. What is it? | Birşey söyle. Ne var? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Kiss, I will not give it here. | Öpücük, ben seni burada öpmem. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I won't give it here no matter what you do? | Ben seni burada öpmem. Ne yaparsan yap. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Finished. | Bitti mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Nandini saw everything. | Nandini herşeyi gördü. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell her that you were tying a talisman... | Git ona ip bağladığını anlat... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...or else who knows what she might think. Go! | ...yoksa kız kimbilir neler düşünecek. Git! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Only a king can stay in this palace. | Sarayda sadece bir kral yaşayabilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
After brother Kedar, you are the real heir to this throne. | Kedar abi´den sonra tahtın varisi sensin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But you have still not been coroneted. | Fakat henüz kral ilan edilmedin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Uncle, the kings are gone and so are the British. | Kraliyet diye birşey kalmadı artık, ingilizler bile artık gittiler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Now there is democracy in India. | Hindistan artık demokratik bir ülke. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If the reign is over, is the family finished too. | Saltanatın sonu gelince, ailenin de sonu gelir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I left all that behind in America. | Bunların hepsi Amerika´da kaldı... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you believe in rituals... | Adetlerimize inanıyormusun... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...or did you leave that behind in America too? | ...yoksa onları da mı Amerika´da bıraktın? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I do, I believe in them uncle. | İnanıyorum, amca. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are my king, uncle. | Sen benim kralımsın, amca. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will do what you ask me to. | Sen ne istersen o olur. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Unbelievable! | Bu inanılmaz! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are really a king, my king. | Sen gerçek bir kralsın, kralım benim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come on Siddharth, dance with me. | Hadi Siddharth, dans et benimle. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Siddharth. | Siddharth. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"The king felt in love with the queen." | "Kral kraliçeye aşık olmuş." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
A gift for the king, to make me the queen. | Kralıma bir hediye, beni kralice yapması için. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What good is this for such a big king? | Böylesine büyük bir kral için ne hoş bir hediye. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Kiss me on my lips." | "Beni dudağımdan öp." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"What are you, tell me now." | "Şimdi bana, kim olduğunu söyle." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Surrender yourself in my arms... | "Kendini benim kollarıma teslim et... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...in my arms, in my arms." | ...benim kollarıma, benim kollarıma." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"The intoxicating fragrance in your emotions, in your fragrant breath." | "Duygularının ve nefesinin o güzel kokusu çicek bahçelerini anımsatıyor." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"I have a desire to sleep in your silky arms, your scattered breath." | "İpeksi kollarında uyumayı arzuluyorum, senin titrek nefesin." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Hide the face with another one." | "Yüzünü başka bir yüz ile gizle." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Let me hear your heartbeat." | "İzin ver yürek atışını dinleyeyim." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"See yourself, in my eyes... | "Kendini benim gözlerimde gör... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...in my eyes, in my eyes." | ...benim gözlerimde, benim gözlerimde." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You have turned our room into a library. | Odayı kütüphaneye çevirdin! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am a book worm. | Ben bir kitap kurduyum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I read two books a day. | Günde iki tane kitap okurum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I need a good room to keep these books. | Fakat kitaplarım için bir odaya ihtiyacım var. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will show you, but what will I get in return? | Gösteririm, fakat karşılığında ne vereceksin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Book. What do you like? | Kitap. Ne tür seversin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Stories, history or poetry? | Hikaye, tarih veya şiir? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Poetry. | Şiir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Remember, I am giving you the reward before the work is done. | Unutma, işim görülmeden evvel ödülünü veriyorum! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |