Search
English Turkish Sentence Translations Page 7315
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Here. | Buyur!. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
My most favourite poetry's. | En sevdigim şiirler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
This, sister in law are you teasing me? | Yenge, sen benimle dalga mı geçiyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No, these are really very nice poems. | Hayır, bunlar gerçekten en sevdiklerim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
As if you don't know anything. No, what? | Sanki bilmiyormuşsun gibi. Hayır, ne? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Nandini, listen. | Nandini, dinle. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are shying so much, tell me. | Çok utandın, anlat bana. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
My marriage has been fixed. | Nikah tarihim belirlendi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
With Sharad Prahlad. | Sharad Prahlad ile. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is my favourite poet. | En sevdigim şair. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is a lecturer in our college. | Okulumda öğretim görevlisi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then he surely writes a lot of poetry on you, isn't it? | Senin için mutlaka bir sürü şiir yazıyordur? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come I will show you? What? | Gel sana göstereyim! Ne? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He lives there. | Orada oturuyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The one that's strolling there? | Şu dolaşan kişi mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The library room. Yes, come on. | Kitaplarımda orda. Evet, hadi gel. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why is there a chain here? | Bu zincir neden burada? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
We are not allowed to go up there. | Çünkü bizim oraya girmemiz yasak. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
They say there are ghosts there. Ghosts. | Söylediklerine göre orada cinler varmış. Cinler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
We don't even come in this palace. | Biz normalde bu saraya bile gelmeyiz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sister in law. | Yenge. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No sister in law. Come on. | Hayır yenge. Hadi gel. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will not come. Come on. | Hayır ben gelmem. Hadi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sister in law, don't go. | Gitme yenge! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Let us see, who is living in our house without our permission | Bakalım bizim iznimiz olmadan kimler yaşıyormuş evimizde. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The Bhairav shield. | Bhairav bagi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
So that the ghost doesn't come out. | Cinlerin dışarı çıkmasını engelliyor! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come on, sister in law. Really? | Hadi, yenge! Öyle mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't laugh sister in law, this place is really dangerous. | Gülme, yenge. Burası gerçekten çok tehlikeli! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
In the childhood, we were playing hide and seek... | Çocukluğumuzda saklambaç oynuyorduk... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...and Girja came here to hide. | ...ve Girja buraya saklanmaya geldi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then we heard her scream. | Sonra onun çığlığını duyduk. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
When we came up and searched for her, she was nowhere to be found. | Yukarı çıktığımızda onu çok aradık ama bulamadık. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But when Badri uncle and father searched for her in the evening... | Akşam olunca, Badri amca ile babam onu tekrar aradılar... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...she was found unconscious right here. | ....ve onu kendinden geçmiş bir şekilde buldular. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Since then she has stopped talking. | O günden sonra kız bir daha konuşamadı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Everyone says that she has been taken over by ghosts. | Söylediklerine göre içine cin girmiş! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come sister in law, we will go from here. | Hadi yenge, gidelim buradan. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Where is the key to this lock? | Bu kilidin anahtarı nerede? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
With my father, but don't even think about asking for it. | Babamda, fakat sakın ondan istemeyi bile düşünme. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are excused everything, and I will be thrashed. | Senin herşeyin mazur görülür, ama beni döverler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Think about it, I have another good book of your Sharad. | Bir daha düşün, elimde Sharad´in güzel bir kıtabı daha var. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you want it? Really. | İster misin? Gerçek mi?. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Nandini! | Nandini! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Nand... | Nand... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come here! You come here! | Buraya gel! Sana buraya gel dedim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You know it, don't you? | Biliyorsun, değil mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Daughter in law is new here but you know... | Gelin buraya yeni geldi ama sizin... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...that it is not allowed to go to the third floor. | ...3. kata çıkmanızın yasak olduğunu biliyorsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Have you lost your senses? | Sen aklını mı yitirdin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Daughter in law. Yes. | Gelin. Evet. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Remember one thing. | Birşeyi unutma. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
65 years ago, all the rooms of that floor were closed... | 65 sene önce, bu kattaki bütün odalara özel ayinlerle... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...with magic and mantra. | ...ve dualarla kilit vurulmuştur. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Two souls reside there. | Burada iki tane cin yaşıyor! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Educated people will make fun of it. | Okumuş insanlar genelde bu konu hakkında dalga geçerler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But nowadays, foreign scientists have started believing in it. | Fakat yabancı bilim adamları bile artık buna inanmaya başladılar. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It has ruined many of our lives. | Bu olay birsürü hayatı mahvetti. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And this is true. What is the use in challenging the souls of the dead? | Ve bu bir gerçek. Ölmüşlerin ruhlarına meydan okumanın ne anlamı var? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
All these veneration and offerings is for those two souls. | Bütün bu ayinler ve adaklar o cinler için yapılıyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But who were those two people? | Fakat kimdi bu iki kişi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It is a very old story. | Çok eski bir hikaye! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Years ago, king Vibhuti Narayan. | Yıllar önce, kral Vibhuti Narayan. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Meaning, your Siddharth's ancestors... | Yani, senin Siddharth'in ataları... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...he used to rule here. | ...burada hüküm sürmüş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He was a great admirer of art. | Büyük bir sanat hayranıymış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He had a very big court. | Sarayının büyük bir avlusu varmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Well known singers, dancers, poets, painters... | Ünlü şarkıcılar, danscılar, şairler, ressamlar... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...were in his court. | ...gelirmiş bu avluya. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Many foreign artists would come and leave with riches. | Birçok yabancı sanatçı gelip varlık içinde geri dönermiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then came Bengal's great dancer, Manjulika. | Sonra Bengali´nin seçkin danscısı Manjulika da gelmiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
They say she was very gorgeous looking. | Dediklerine göre muhteşem görünüyormuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The old king fell for her. | İhtiyar kral kıza aşık olmuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Vibhuti Narayan was floored. | Vibhuti Narayan ağzı açık kalmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The king would neither care for the kingdom or his reign. | Kral ne saltanat ile ne de kraliyet ile ilgilenir olmuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But Manjulika loved someone else. The royal singer. | Fakat Manjulika başkasını seviyormuş. Kraliyet sarkıcısı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Her name was Shashidhar. | İsmi Shashidhar' miş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The house that is behind our palace, he used to live there. | Sarayın arkasındaki ev var ya, orada yaşamış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Their love started developing slyly. | Aşkları yavaş yavaş gelişmiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But the aroma of clarified butter and love, can never be hidden. | Fakat taze yağ ile aşkın kokusu, asla gizlenemez. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The king found out about it. | Kral bunu öğrenmiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The night both of them were about to flee... | İki aşığın kaçmak istedikleri gece... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...the king called Manjulika to dance in his court. | ...kral ManjuIika´yi dans etmesi için avluya çağırmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It was the eight day of the Goddess Durga veneration. | Tanrı Durga´nın 8. anma günüydü. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Manjulika was dancing. | Manjulika dans ediyormuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Suddenly, the king drew his sword... | Birden, kral kılıcını çıkarıp... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...and beheaded Shashidhar in front of everyone... | ...Shashidhar´in kellesini herkesin gözü önünde kesmiş... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...and locked up Manjulika. | ...ve ManjuIika`yi kilitlemiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The king started the preparations for the marriage. | Kral düğün hazırlıklarını başlatmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The dias was setup, the arrangements were made. | Hazırlıklar tamamlanmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
As the slaves went up to bring the bride... | Köleler gelini almaya gittiklerinde... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...they found her hanging from the ceiling. | ...onun kendisini tavana astığını görmüşler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And along was a letter. | Ve yanında bir mektup varmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
In that she had sworn, that she will... | Mektupta, sarayda hiçbir kralı yaşatmayacağım, | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...never let a king live in this palace. | ...diye yemin etmiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
After that it seemed like someone has cast an evil eye... | O olaydan sonra sanki... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...on the kings kingdom. | ....kraliyet nazara gelmiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
There was destruction in the kingdom. | Kraliyet helak olmuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
One day the king was found dead too. | Sonra bir gün kral da ölü bulunmuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then a very big sorcerer was called. | Bunun üzerine çok büyük bir rahip çağırılmış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |