• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7459

English Turkish Film Name Film Year Details
Ah, no. Thank you though. Hayır. Yine de sağol. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Hey, it's Harland. Ben Harland. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I knew you wouldn't be calling unless you had good news. Elinde iyi haberler olmadan aramayacağını biliyordum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Did you get my story? Hikayemi hazırladın mı? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
No, not yet. Hayır. Daha değil. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Then why are you calling? O zaman niye beni arıyorsun? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, I've talked to a few people and Ben burada birkaç kişiyle konuştum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I don't really think that there's a story here. Açıkçası burada bir hikaye olduğunu düşünmüyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
James, let me explain something to you. James, sana bir şeyi açıklamama izin ver. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You're a tabloid journalist. Sen bir magazin gazetecisisin. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You get the story no matter what. Her ne olursa olsun elinde bir hikaye olmalı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I know, but it's hard because I... Biliyorum ama bu zor çünkü ben... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Hey, I I I don't want excuses. I want results. Ben bahane veya özür istemiyorum. Sonuç görmek istiyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
If you have to shave a hundred monkey's Yapman gereken bir maymunu tıraş etmekse... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and then glue their hair to some homeless guy ...ya da evsiz bir adama kıl yapıştırmaksa... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
to get your picture, then that's what you do! ...ya da her neyse fotoğrafını çekip bana yollamak! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Got it?! Understood. Anladın mı?! Anladım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Now the next time we talk, you'll have my story... Bir sonraki görüşmemizde hikayem elinde olsun. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Right?! Yes, sir. Tamam mı?! Tamam efendim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That coffee kinda runs right through me, you know? Kahveyi boğazıma tıktı karı be! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
All right, Rachel. Okay, Sheriff, be safe. Tamam, Rachel. Tamam Şerif. Kendine mukayyet ol. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
All right, I will. Shall we? Tamam olurum. Gidelim mi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Thank you for the food, Chester. Yemek için teşekkürler, Chester. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh, you're quite welcome, darlin'. Afiyet olsun tatlım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Do you mind if I ask you something? Sana bir şey sorabilir miyim? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Shoot. Sor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You said you've seen bigfoot. Kocaayağı gördüğünü söylemiştin. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, he's all hairy, Çok kıllı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
bigger than a bear Ayıdan çok daha büyük. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and ugly as sin. Felaket çirkin. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I been huntin' him for years and I ain't never caught him. Yıllardır peşindeyim ama bir türlü yakalayamadım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Shouldn't you be running away from something like that Böyle bir şeyin peşinde koşturmak aslında... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
instead of chasing it? ...saçma birşey değil mi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Most folks would, Çoğuna göre saçma. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
but I got a score to settle with that son of a bitch. Ama ben bu orospu çocuğunu cidden istiyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
See, my brother Riff, he disappeared one day, Kardeşim Riff bir gün ortadan kayboluverdi. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
showed up about a week later all beaten and bowlegged. Bir hafta sonra bol bol dayak yemiş ve ayakları kırık bir şekilde geri döndü. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, what happened? Ne olmuş ki? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
While he was out huntin' for some dinner Tam avlanmaya çıkmış ki... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and he got knocked unconscious ...birisi kafasına vurmuş. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and he woke up in a cave lying next to Uyandığında bir mağarada... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
a female bigfoot. ...dişi bir kocaayağın yanında yatıyormuş. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
But she had her way with him, and he just couldn't Ama kocaayak ona oracıkta tecavüz etmiş. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
talk about it. Bunun hakkında konuşamıyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, that's not the half of it. Bu birşey değil. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
He wound up in the Himalayas, Sonra iyileşip Himalayalara gitti. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
you know, tryin' to clear his head Bilirsin işte bütün bunlardan uzaklaşmak... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and get away from all this. ...ve kafasını toplamak için. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
While he was out taking a leak in the snow one day, Karlı bir günde dışarıda dolanırken... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and he got punched in the head and knocked unconscious ...kafasına bir darbe almış ve uyandığında kendini... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
he woke up in a Yeti cave. ...bir Kar Adam mağarasında bulmuş. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You've gotta be kiddin' me? Şaka yapıyorsun? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I wish I was, friend. Keşke dostum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
He found out he had been violated... Ciddi şiddete maruz kalmış... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Again. Hem de yine tecavüze uğramış. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
And poor old Riff, Zavallı Riff, Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
He ain't never been the same since. Bir daha asla eskisi gibi olamadı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh, you folks want some more beans? Daha fasulye yemek ister misiniz dostlarım? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We're good. Bize yetti. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I think we're gonna turn in. Artık yatsak iyi olacak. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Come on, Patty. Gel haydi Patty. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What're you doin? Ne yapıyorsun? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Those hillbilly's are right outside. O köylüler dışarıdayken hem de. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh, they won't mind. Besides, Umurlarında olmaz. Ayrıca... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
daddy needs his sugar. ...babalık yuvasına girmek istiyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Not now, Skip. Şimdi olmaz, Skip. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We might as well make the best of a bad situation. Bu kötü durumdan en iyi şekilde yararlanmalıyız. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What do you want, boy? Ne var evlat? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Which bigfoot? Kocaayak mı o? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Gimme my gun. Ver silahımı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You did it, daddy. Vurdun onu baba. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Come on, let's finish this. Haydi bitirelim işini. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I wanna see its face when I pull the trigger. Tetiği çekerken yüz ifadesini görmek istiyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What the? Bu da ne be? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What's going on? I thought I heard a gun shot. Neler oluyor? Silah sesi duyduğumu sandım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I did it! I finally shot that bastard! Vurdum! Vurdum sonunda o piçi! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It sure looks a lot like Skip. Skip'e çok benziyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That is Skip, you idiot. Help him up. O zaten Skip, salak. Kaldır onu ayağa. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You shot me in the ass! Beni kıçımdan vurdun! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Take it easy, fella. Sinirlenme dostum! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What were you doing out here in this crazy outfit? Bu salak örtüyle dışarıda ne halt ediyordun? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It was cold and I had to use the bathroom! Soğuktu ve işemem gerekiyordu! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We thought you were bigfoot. Senin kocaayak olduğunu sanmıştık. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, I'm not! Ama değilim! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What am I supposed to do with this chunk taken outta my ass?! Şimdi o bilyeleri kıçımdan nasıl çıkaracağım?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I think there's a first aid kit in the truck. Galiba kamyonette bir ilk yardım çantası olacaktı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, thank you, darlin'. Teşekkürler tatlım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You can go on back to sleep now. Sen uyumana devam edebilirsin. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Are you sure you don't need my help? Yardım lazım değil mi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Na, it's nothin' serious. Yok ya önemli bir şey değil. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I believe we can handle it from here on. Bundan sonrasını biz halledebiliriz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ah! Get me outta here. Götürün beni. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ah! How bad is it? Çok mu kötü? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I feel like I lost a lot of blood. Sanırım çok kan kaybettim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You're gonna be fine. The boy just barely grazed you. İyi olacaksın. Çocuk seni kaçırdı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Barely grazed me?! You tell it to my ass! Kaçırdı mı?! Sen onu kıçıma anlat! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Barely nicked ya. Nothin' but a scratch. Birşey yok. Sadece bir sıyrık. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It's not a scratch. Aslında pek de sıyrık sayılmaz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Trust me. I seen a lot worse. Bana güven. Çok daha kötülerini gördüm. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I haven't. Ben görmedim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7454
  • 7455
  • 7456
  • 7457
  • 7458
  • 7459
  • 7460
  • 7461
  • 7462
  • 7463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact