• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7463

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry, daddy. Özür dilerim baba. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I couldn't hold it in. İçimde tutamadım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There is no way that you came from my loins. Sen kesinlikle benim kanımdan olamazsın. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
And take that suit off. You look ridiculous. Ayrıca çıkar şunu üstünden. Komik görünüyorsun. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
...I loved the swim afterwards. İyi ki yüzmeye gelmişiz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What is that thing? O da ne? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It kinda looks like a bear. Ayıya benziyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That's one stressed out bear. Birileri bu ayının canını sıkmış olmalı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We gotta tell someone about this. Bunu birisine söylemeliyiz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Yes, Rachel? Buyur, Rachel? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Yeah, go ahead and transfer the call. Tabi aktar kızım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Sheriff Lopez speaking. Ben Şerif Lopez. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ma'am, could you repeat that? Tekrar edebilir misiniz hanımefendi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
And you're absolutely positive? Kesinlikle emin misiniz? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Where did you say this happened at? Bu olayın nerede olduğunu söyler misiniz? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
And you're certain about what you saw, huh? Gördüğünüzden gerçekten kesin emin misiniz? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What was your name again, ma'am? İsminiz neydi hanımefendi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Alrighty, much obliged. Thanks for notifying us. Bize haber verip uyardığınız için teşekkürler. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Hey, it's Bubba. Ben Bubba. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You ain't gonna believe this one. Buna inanamayacaksınız. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I think this is the spot where the fishermen and school girls saw him. Sanırım burası balıkçıların ve okullu kızların onu gördüğü yer. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
The Walter's weren't too far from here. Walter buradan çok da uzakta değildi. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Maybe we should go up to where those girls were camping. Belki de kızların kamp yaptığı yere gidip bir bakmalıyız. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
See any signs of footprints? Hiç ayak izi gördün mü? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Hold it right there. Eller yukarı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Whoa! Take it easy, mister. Vaay! Sakin olun bayım! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Don't... move. Hareket etmeyin! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Please, just let us go and we'll be out of your hair. Lütfen gitmemize izin verin. Başınızı ağrıtmayacağız. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Behind you. Tam arkanızda. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What the?! Oh, my god! O da ne be?! Aman Tanrım! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Is that what I think it is? Bu düşündüğümüz şey mi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Yep... Evet... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That's bigfoot. Kocaayak. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It's okay. You folks are safe now. Sorun yok. Güvendesiniz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What're you planning on doing? Ne yapmayı planlıyorsun? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'm gonna shoot him right between the eyes Tam gözlerinin arasından vuracağım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
then maybe make a vest out of his skin Sonra belki derisini yüzerim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and soup out of this bones. Kemiklerinden de çorba yaparım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Look. Bak dinle. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
If it's about the money, there is no money. Konu paraysa, para mara yok. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I should know. I'm the reporter from the newspaper. Bunu tahmin etmeliydim. Ben o gazeteye çalışıyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Tabloid. Whatever. Magazin dergisi. Her neyse. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Bottom line, there was never any money. Altını çizmek istiyorum ki para mara yok. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We just said there was so we can get people to talk. Sadece millet konuşsun diye para lafını uydurduk. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I don't care about no money. Para umrumda değil. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
This is personal. Bu tamamen kişisel bir konu. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
My brother was raped by one of these things... Bu şeylerden bir tanesi abime tecavüz etti. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Twice. Hem de iki kere. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Could you repeat that last part again? Son kısmı bir daha tekrar eder misiniz? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Say good night, Gracie. Son duanı et bakalım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Look, Chupacabra! What?! Where?! Bak, manda yuva yapmış söğüt dalına! Ne?! Nerede?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Dammit! What in the hell did you do that for? Lanet olsun! Bunu neden yaptın? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I couldn't let you shoot him. Ateş etmene izin veremezdim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Come on, boy! He's gettin' away! Gel buraya evlat! Kaçıyor! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
L I think I bruised my hambone, daddy. Kıç kemiğimi kırdım sanırım baba. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
For the love of god! Tanrım bu bana ceza mı?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There's no way you sprang from these loins. Sen benim kanımdan asla ama asla olamazsın. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Now get your ass up. He's gettin' away! Şimdi hemen kaldır kıçını. O şey kaçıyor! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You had your story right in front of you. Hikayen tam da önüne gelmişti. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Why'd you do it? Neden yaptın bunu? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Because sometimes... Çünkü bazen... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Sometimes the myth is more important Bazen efsaneler gerçeklerden... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
than the truth. ...daha değerlidir. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Check this out. Şuraya bakın. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Looks like a cave. Mağaraya benziyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, what're you waitin' for? Get in there! Ne bekliyorsun? İçeri dalalım! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I ain't goin' in. Eddie, you go. Ben girmem oraya. Eddie, sen gir. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There's no way I'm goin' in first. Valla ben önden girmem. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Fine! I'll go in first, Tamam be! Ben önden girerim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
but I get a bigger cut of the reward. Ama ödülün büyük kısmı da benim olur. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What kind of sick freak lives here?! Ne tür bir manyak yaşıyor burada be?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Is your cousin back in town? Yoksa kuzenin şehirden geri mi döndü? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
No, not that I know of. Valla hiç duymadım döndüğünü. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Forget bigfoot. Boşver kocaayağı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We really should take care of this pervert. Bu piçin peşine düşmeliyiz bence. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh, my god! What's that?! Aman Tanrım! O da neydi?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What the hell?! O da ne be?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I still can't believe what just happened. Olanlara hala inanamıyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What're you gonna do? Ne yapacaksın? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
L I guess I'm gonna tell my boss I didn't get the story. Sanırım patronuma hikayesini bulamadığımı söyleyeceğim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Whatever happens, happens. Alnımda ne yazıyorsa o. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'll probably go back to being the copy boy. Muhtemelen fotokopi işlerime geri dönerim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'm sure everything will be okay. Herşey birgün kesinlikle güzel olacak. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There you are. Sonunda buldum seni. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I've been lookin' all over for you. Heryerde seni arıyordum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What's going on? They got him. Neler oluyor? Onu yakaladılar. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Got who? Bigfoot. Kimi yakaladılar? Kocaayağı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
They finally got him! Sonunda onu yakaladılar! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What the hell happened to you guys? Size neler olmuş böyle çocuklar? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Nothin'. Give us some whiskey. Hiçbir şey. Bize viski ver. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ha, ha. You guys don't drink whiskey. Siz hiç viski içmezsiniz ki. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
We do today. Bugün içiyoruz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Keep 'em coming, bud. Birer tane daha ver dostum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
All right, come on! Get out! Geldik, haydi! Çık dışarı! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Come on. Let's get outta here right now! Haydi. Hemen çık dışarı! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Let's go. Watch your step. Gidelim. Adımına dikkat et. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Looks like they caught bigfoot. Sanırım kocaayağı yakalamışlar. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, it's about time. Artık vakti gelmişti. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Folks, we just had a break in the bigfoot case. Şu kocaayak mevzuunda son noktaya geldik. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Here's the thing that's been causing us trouble this whole weekend. Hafta boyunca sorun yaratan şeyi sonunda bulduk getirdik. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7458
  • 7459
  • 7460
  • 7461
  • 7462
  • 7463
  • 7464
  • 7465
  • 7466
  • 7467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact