• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7580

English Turkish Film Name Film Year Details
This is Norway's new King. Hékon Hékonsson. Bu Norveç'in yeni kralı: Håkon Håkonsson. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The Baglers are coming to kill him. Baglerlar onu öldürmek için geliyorlar. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Help me stop the Baglers once and for all, Baglerlar'ı bu sefer ve ebediyen durdurmak için bana yardım edin, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
so we can unite, under this King, böylece bu Kral'ın altında birleşebilelim, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
and send these Bagler devils back to hell. ve bu Bagler şeytanlarını cehenneme geri yollayalım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Help me. Help us. Bana yardım edin. Bize yardım edin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Not as farmers, but as this King's men. Çiftçiler olarak değil, bu Kral'ın adamları olarak. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Real Birkebeinerne. Gerçek Birkebeinerneler. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Our new King. Yeni Kral'ımız. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Here, Frikk. Al, Frikk. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
No, I don't need it. What? Hayır, Ona ihtiyacım yok. Ne? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I'll take one from the Baglers. Baglerlar'dan alırım bir tane. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
There is only one way through the valley. Vadi boyunca sadece bir yol var. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The King's son and Inga must leave first, Kral'ın oğlu ve Inga ilk önce çıkmalı, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
and they will continue through the valley here. ve vadi boyunca yola devam edecekler. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Audun is here, and I'm here. Audun burada, ben de burada olacağım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Here are the archers. Torstein, you lead the Baglers through here. Okçular burada. Torstein, Baglerlar'ı buraya çekeceksin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
When you are close enough, the archers will start shooting. Yaklaştığınızda okçular atışa başlayacak. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
They're coming! What? Geliyorlar! Ne? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
An army is coming from the south. Are you sure? Güneyden bir ordu geliyor. Emin misin? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
It's the Baglers. Bunlar Baglerlar. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Everyone get ready! Herkes hazır olsun! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Move it! Everyone! Yürüyün! Herkes! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Hékon? Håkon? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Where is Hékon? Håkon nerede? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Inga! Hékon is in the sleigh. Inga! Håkon atlı kızakta. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Audun! You know what to do? Audun! Ne yapacağını biliyor musun? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Yes. Good. Evet. Güzel. Dikkatli ol. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
If they get through, the boy dies, you know that. Biliyorsun, eğer geçerlerse oğlan ölür. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
It will be fine. Trust me. Ona bir şey olmayacak. Güven bana. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Yah! Yah! Deh! Deh! Dehh! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Now, now, it will be fine, Hékon. Mama is here. Mama will protect you. Tamam, tamam, her şey düzelecek Håkon. Annen burada. Annen seni koruyacak. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Be calm, sweet boy. It'll be fine. Sakin ol, tatlı oğlum. Her şey düzelecek. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
"Ow! Şimdi! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
A bit further. A bit further. Biraz daha ileriye. Biraz daha ileriye. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Wait here... Wait here. Burada durun... Burada durun. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
They've made it through. Geçiyorlar. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We are safe now. Güvendeyiz artık. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
There, there. We are safe now. İşte, işte. Güvendeyiz artık. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Here they come. Wait. Wait! İşte geliyorlar. Bekleyin. Bekleyin! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Attack! Hücum! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Off the horses! Attack, damn it! Atlardan inin! Saldırın, lanet olası! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald! Skjervald! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Here, drink this. Al, iç şunu. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Welcome to Ragnarok! Ragnarok'a hoş geldin! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
They're getting through! Stop the horses! Geçiyorlar! Atları durdurun! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald, come on! Skjervald, gel haydi! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Let's get them. Yakalayalım şunları. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Hang on, here we go! Asıl şuna, gidiyoruz! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Egil! Take it easy. Egil! Sakin ol. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We are through. Now it's up to Skjervald. Geliyoruz. Skjervald'a bağlı. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
They have broken through, damn it! Bizi aştılar, lanet olsun! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Drive, Egil! Hurry! Sür, Egil! Hızlı! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Just a couple of loose horses. Sadece bir kaç başıboş at. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Hurry! Faster! Çabuk! Daha hızlı! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
They are right behind us. Hurry! Hemen peşimizdeler. Acele et! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Hurry! Faster, Egil! Çabuk! Daha hızlı, Egil! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Keep going. We'll stop them. Devam et. Biz onları durdururuz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald! He got through! Skjervald! O geçti! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
For God's sake, Egil, faster! Tanrı aşkına, Egil, daha hızlı! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Please don't! He is just a child. Look at him! Lütfen yapma! O sadece bir çocuk. Bak şuna! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Egil! Get up! We must keep going! Egil! Ayağa kalk! Yola devam etmeliyiz! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald. Skjervald. Skjervald. Skjervald. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We will all die. Hepimiz öleceğiz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
But, our legacy lives on. Ancak, mirasımız yaşayacak. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
That's fine. Hush hush hush. Tamam. Kişt kişt kişt. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Everything will be alright. Her şey yoluna girecek. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
There won't be any wedding. Evlilik falan olmayacak. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
But, Kristin, don't show any fear. Ama, Kristin, sakın korktuğunu belli etme. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Someone has started a rebellion and surrounded Nidaros Cathedral. Birileri isyan başlatmış, Nidaros Katedrali'nin çevresi sarılmış. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
So now we will just have to move the wedding here Bu durumda düğünü burada, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
to the royal residence. Kraliyet Yerleşkesi'nde yapmalıyız. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Hold the wedding ceremony here. No guests. Evlilik törenini burada düzenleyin. Konuklar olmadan. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Do you know anything about this? Bununla ilgili herhangi bir bilgin var mı senin? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
No. Come over here. Hayır. Buraya gel. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I do not know anything. Ben bir şey bilmiyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Birkebeinere! Birkebeinereler! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I must speak with Inge. Inge ile konuşmalıyım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Let me speak with Inge Bérdsson. Inge Bårdsson ile konuşmama izin verin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Wait! This is Hékon Hékonsson. This is Norway's rightful King. Durun! Bu Håkon Håkonsson. Norveç'in gerçek kralı. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
No! Let go! Hayır! Bırakın geçeyim! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
He is the King's son. I swear on the boy's life! O Kral'ın oğlu. Oğlumun hayatı üzerine yemin ederim! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
In the absence of your father, King Sverre, Kristin Sverresdatter sizi, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I give you, Kristin Sverresdatter, Babanız Kral Sverre'in yokluğunda, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
to Earl Gisle, to honor as his wife, in shared bed and home. Earl Gisle'ye, şerefli eşi olarak ve yatağıyla, evini paylaşmak üzere veriyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Now I know who you are. Artık senin kim olduğunu biliyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
It was God's will that you and your kinsman, Skjervald, Senin ve akraban Skjervald'ın Birkebeinerne-1 2016 info-icon
should save the King's son. Kral'ın oğlunu koruması Tanrı'nın isteğiydi. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I therefore name you as Hékon Hékonsson's closest protector. Bu nedenle seni Håkon Håkonsson'un en yakın koruyucusu olarak adlandırıyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
With the consent of the Birkebeinerne, Birkebeinerneler'in rızasıyla, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I will guard the throne, just until Hékon becomes old enough to rule. Håkon yönetebilecek yaşa gelene kadar tahtı koruyacağım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
You shall bring peace to our land. Ülkemize barış getireceksin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
"THE DIFFERENCE BETWEEN A NOVELIST AND A HISTORIAN IS THIS: "BİR ROMAN YAZARI İLE TARİHÇİ ARASINDAKİ FARK NEDİR DERSENİZ: Birkebeinerne-1 2016 info-icon
THAT THE FORMER TELLS LIES DELIBERATELY AND FOR THE FUN OF IT; YAZAR KASTEN VE EĞLENCE İÇİN YALAN SÖYLER; Birkebeinerne-1 2016 info-icon
THE HISTORIAN TELLS LIES AND IMAGINES HE IS TELLING THE TRUTH." TARİHÇİ YALANLARI AKTARIR VE DOĞRUYU SÖYLEDİĞİNİ HAYAL EDER." Birkebeinerne-1 2016 info-icon
THE LAST KING SON KRAL Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Who the fuck is that? Bu kim ya?! Bisang-1 2009 info-icon
If you have your ass kicked, stay the fuck down! Kıçına tekmeyi yediysen, otur aşağı! Bisang-1 2009 info-icon
Forget it! Just get rid of him. Neyse, neyse! Kurtulun şundan. Bisang-1 2009 info-icon
FLY HIGH ~Hızlı Yükseliş~ Bisang-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7575
  • 7576
  • 7577
  • 7578
  • 7579
  • 7580
  • 7581
  • 7582
  • 7583
  • 7584
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact