Search
English Turkish Sentence Translations Page 7580
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is Norway's new King. Hékon Hékonsson. | Bu Norveç'in yeni kralı: Håkon Håkonsson. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
The Baglers are coming to kill him. | Baglerlar onu öldürmek için geliyorlar. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Help me stop the Baglers once and for all, | Baglerlar'ı bu sefer ve ebediyen durdurmak için bana yardım edin, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
so we can unite, under this King, | böylece bu Kral'ın altında birleşebilelim, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
and send these Bagler devils back to hell. | ve bu Bagler şeytanlarını cehenneme geri yollayalım. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Help me. Help us. | Bana yardım edin. Bize yardım edin. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Not as farmers, but as this King's men. | Çiftçiler olarak değil, bu Kral'ın adamları olarak. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Real Birkebeinerne. | Gerçek Birkebeinerneler. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Our new King. | Yeni Kral'ımız. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Here, Frikk. | Al, Frikk. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
No, I don't need it. What? | Hayır, Ona ihtiyacım yok. Ne? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
I'll take one from the Baglers. | Baglerlar'dan alırım bir tane. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
There is only one way through the valley. | Vadi boyunca sadece bir yol var. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
The King's son and Inga must leave first, | Kral'ın oğlu ve Inga ilk önce çıkmalı, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
and they will continue through the valley here. | ve vadi boyunca yola devam edecekler. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Audun is here, and I'm here. | Audun burada, ben de burada olacağım. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Here are the archers. Torstein, you lead the Baglers through here. | Okçular burada. Torstein, Baglerlar'ı buraya çekeceksin. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
When you are close enough, the archers will start shooting. | Yaklaştığınızda okçular atışa başlayacak. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
They're coming! What? | Geliyorlar! Ne? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
An army is coming from the south. Are you sure? | Güneyden bir ordu geliyor. Emin misin? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
It's the Baglers. | Bunlar Baglerlar. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Everyone get ready! | Herkes hazır olsun! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Move it! Everyone! | Yürüyün! Herkes! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Hékon? | Håkon? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Where is Hékon? | Håkon nerede? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Inga! Hékon is in the sleigh. | Inga! Håkon atlı kızakta. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Audun! You know what to do? | Audun! Ne yapacağını biliyor musun? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Yes. Good. | Evet. Güzel. Dikkatli ol. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
If they get through, the boy dies, you know that. | Biliyorsun, eğer geçerlerse oğlan ölür. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
It will be fine. Trust me. | Ona bir şey olmayacak. Güven bana. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Yah! Yah! | Deh! Deh! Dehh! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Now, now, it will be fine, Hékon. Mama is here. Mama will protect you. | Tamam, tamam, her şey düzelecek Håkon. Annen burada. Annen seni koruyacak. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Be calm, sweet boy. It'll be fine. | Sakin ol, tatlı oğlum. Her şey düzelecek. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
"Ow! | Şimdi! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
A bit further. A bit further. | Biraz daha ileriye. Biraz daha ileriye. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Wait here... Wait here. | Burada durun... Burada durun. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
They've made it through. | Geçiyorlar. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
We are safe now. | Güvendeyiz artık. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
There, there. We are safe now. | İşte, işte. Güvendeyiz artık. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Here they come. Wait. Wait! | İşte geliyorlar. Bekleyin. Bekleyin! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Attack! | Hücum! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Off the horses! Attack, damn it! | Atlardan inin! Saldırın, lanet olası! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Skjervald! | Skjervald! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Here, drink this. | Al, iç şunu. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Welcome to Ragnarok! | Ragnarok'a hoş geldin! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
They're getting through! Stop the horses! | Geçiyorlar! Atları durdurun! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Skjervald, come on! | Skjervald, gel haydi! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Let's get them. | Yakalayalım şunları. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Hang on, here we go! | Asıl şuna, gidiyoruz! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Egil! Take it easy. | Egil! Sakin ol. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
We are through. Now it's up to Skjervald. | Geliyoruz. Skjervald'a bağlı. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
They have broken through, damn it! | Bizi aştılar, lanet olsun! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Drive, Egil! Hurry! | Sür, Egil! Hızlı! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Just a couple of loose horses. | Sadece bir kaç başıboş at. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Hurry! Faster! | Çabuk! Daha hızlı! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
They are right behind us. Hurry! | Hemen peşimizdeler. Acele et! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Hurry! Faster, Egil! | Çabuk! Daha hızlı, Egil! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Keep going. We'll stop them. | Devam et. Biz onları durdururuz. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Skjervald! He got through! | Skjervald! O geçti! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
For God's sake, Egil, faster! | Tanrı aşkına, Egil, daha hızlı! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Please don't! He is just a child. Look at him! | Lütfen yapma! O sadece bir çocuk. Bak şuna! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Egil! Get up! We must keep going! | Egil! Ayağa kalk! Yola devam etmeliyiz! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Skjervald. Skjervald. | Skjervald. Skjervald. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
We will all die. | Hepimiz öleceğiz. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
But, our legacy lives on. | Ancak, mirasımız yaşayacak. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
That's fine. Hush hush hush. | Tamam. Kişt kişt kişt. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Everything will be alright. | Her şey yoluna girecek. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
There won't be any wedding. | Evlilik falan olmayacak. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
But, Kristin, don't show any fear. | Ama, Kristin, sakın korktuğunu belli etme. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Someone has started a rebellion and surrounded Nidaros Cathedral. | Birileri isyan başlatmış, Nidaros Katedrali'nin çevresi sarılmış. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
So now we will just have to move the wedding here | Bu durumda düğünü burada, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
to the royal residence. | Kraliyet Yerleşkesi'nde yapmalıyız. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Hold the wedding ceremony here. No guests. | Evlilik törenini burada düzenleyin. Konuklar olmadan. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Do you know anything about this? | Bununla ilgili herhangi bir bilgin var mı senin? | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
No. Come over here. | Hayır. Buraya gel. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
I do not know anything. | Ben bir şey bilmiyorum. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Birkebeinere! | Birkebeinereler! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
I must speak with Inge. | Inge ile konuşmalıyım. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Let me speak with Inge Bérdsson. | Inge Bårdsson ile konuşmama izin verin. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Wait! This is Hékon Hékonsson. This is Norway's rightful King. | Durun! Bu Håkon Håkonsson. Norveç'in gerçek kralı. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
No! Let go! | Hayır! Bırakın geçeyim! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
He is the King's son. I swear on the boy's life! | O Kral'ın oğlu. Oğlumun hayatı üzerine yemin ederim! | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
In the absence of your father, King Sverre, | Kristin Sverresdatter sizi, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
I give you, Kristin Sverresdatter, | Babanız Kral Sverre'in yokluğunda, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
to Earl Gisle, to honor as his wife, in shared bed and home. | Earl Gisle'ye, şerefli eşi olarak ve yatağıyla, evini paylaşmak üzere veriyorum. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Now I know who you are. | Artık senin kim olduğunu biliyorum. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
It was God's will that you and your kinsman, Skjervald, | Senin ve akraban Skjervald'ın | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
should save the King's son. | Kral'ın oğlunu koruması Tanrı'nın isteğiydi. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
I therefore name you as Hékon Hékonsson's closest protector. | Bu nedenle seni Håkon Håkonsson'un en yakın koruyucusu olarak adlandırıyorum. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
With the consent of the Birkebeinerne, | Birkebeinerneler'in rızasıyla, | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
I will guard the throne, just until Hékon becomes old enough to rule. | Håkon yönetebilecek yaşa gelene kadar tahtı koruyacağım. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
You shall bring peace to our land. | Ülkemize barış getireceksin. | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
"THE DIFFERENCE BETWEEN A NOVELIST AND A HISTORIAN IS THIS: | "BİR ROMAN YAZARI İLE TARİHÇİ ARASINDAKİ FARK NEDİR DERSENİZ: | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
THAT THE FORMER TELLS LIES DELIBERATELY AND FOR THE FUN OF IT; | YAZAR KASTEN VE EĞLENCE İÇİN YALAN SÖYLER; | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
THE HISTORIAN TELLS LIES AND IMAGINES HE IS TELLING THE TRUTH." | TARİHÇİ YALANLARI AKTARIR VE DOĞRUYU SÖYLEDİĞİNİ HAYAL EDER." | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
THE LAST KING | SON KRAL | Birkebeinerne-1 | 2016 | ![]() |
Who the fuck is that? | Bu kim ya?! | Bisang-1 | 2009 | ![]() |
If you have your ass kicked, stay the fuck down! | Kıçına tekmeyi yediysen, otur aşağı! | Bisang-1 | 2009 | ![]() |
Forget it! Just get rid of him. | Neyse, neyse! Kurtulun şundan. | Bisang-1 | 2009 | ![]() |
FLY HIGH | ~Hızlı Yükseliş~ | Bisang-1 | 2009 | ![]() |