• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7581

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, did you get it? Oldu mu? Bisang-1 2009 info-icon
What are you playing? Ne rolü? 1 Bisang-1 2009 info-icon
You're not playing one of the hundred commandos, are you? 1 Yüz komandodan birini oynamayacaksın, değil mi? Bisang-1 2009 info-icon
Couldn't tell one from the other with all that black face paint. Yüzü siyaha boyalı o kadar kişi arasında birini diğerinden ayırt edilmiyor. Bisang-1 2009 info-icon
No, it's different. Hayır, öyle değil. Bisang-1 2009 info-icon
Important role. Önemli bir rol. Bisang-1 2009 info-icon
I die next to the main guy. Başrol oyuncusunun yanında ölüyorum. Bisang-1 2009 info-icon
Welcome to S oil! S Benzinlik'e hoş geldiniz! Bisang-1 2009 info-icon
Hey, Young ho! Hey, Young ho! Bisang-1 2009 info-icon
Fill her up! Doldur! Bisang-1 2009 info-icon
Your friends? Arkadaşın mı? Bisang-1 2009 info-icon
Friend my ass! He's my bitch. Ne arkadaşı ya, köpeğim o. Bisang-1 2009 info-icon
I'm so sorry. I'll clean it up. Çok özür dilerim, Young ho. Hemen temizlerim. Bisang-1 2009 info-icon
Take them out for a drink sometime. Bir ara içki içmeye çıkar arkadaşlarını. Bisang-1 2009 info-icon
Thank you! Teşekkürler! Teşekkürler! Bisang-1 2009 info-icon
He's cute. Şirinmiş. Bisang-1 2009 info-icon
It's time to deliver some pizza! Pizza teslimatı yapma zamanı! Bisang-1 2009 info-icon
Rent, phone bills... Kira, telefon faturası, yaşamak, sıçmak... Bisang-1 2009 info-icon
How many jobs must I have to cover all that? Bütün bunları karşılamak için kaç part time iş yapmalıyım? Bisang-1 2009 info-icon
Just wait, Sabret biraz, yakında hepsi bitecek. Bisang-1 2009 info-icon
Where are my socks? Çoraplarım nerede ya? Bisang-1 2009 info-icon
Have you had lunch? Yemek yedin mi? Bisang-1 2009 info-icon
What would you like? Ne yemek istersin? Bisang-1 2009 info-icon
I'm just outside. Şimdi çıktım. Bisang-1 2009 info-icon
Let's just go. Boş ver, gidelim. Bisang-1 2009 info-icon
What's their deal? Bu yaptıkları ne yani? Bisang-1 2009 info-icon
They come here and don't even drink or dance. Buraya geliyorlar ama ne içki içiyorlar ne de dans ediyorlar. Bisang-1 2009 info-icon
Sit and pose all night. Bütün gece oturup soru mu soracaksın ya? Bisang-1 2009 info-icon
It's all for show to get laid. Birilerini götürmek için gösteri yapıyorlar. Bisang-1 2009 info-icon
Come on, let's go. Hadi gel, dans edelim. Bisang-1 2009 info-icon
I wanna die. Ölmek istiyorum. Bisang-1 2009 info-icon
I feel humiliated. Çok utandım da ondan. Bisang-1 2009 info-icon
Why all of a sudden? Durup dururken bu nereden çıktı? Bisang-1 2009 info-icon
It's not the first time we've been humiliated. İlk defa rezil olmadık ya. Bisang-1 2009 info-icon
You gonna keep at it? Bu saçmalığa devam mı edeceksin? Bisang-1 2009 info-icon
Shall we just go? Gidelim mi? Bisang-1 2009 info-icon
Made a bloody feast! Hadi ziyafet çekelim! Bisang-1 2009 info-icon
You not having any? Hey, sen yemeyecek misin? Bisang-1 2009 info-icon
For an actor, Bir oyuncu için bu kadar çok düşünmek fazla! Bisang-1 2009 info-icon
Your head might explode. Beynin patlayabilir. Bisang-1 2009 info-icon
Look at this guy! Şu herifin hâline bak! Bisang-1 2009 info-icon
He should've got her number if he likes her so much. O kadar çok hoşlandıysa, kadının numarasını almalıydı! Bisang-1 2009 info-icon
Fuck off! Kaybol! Bisang-1 2009 info-icon
Hey, don't I know you? Hey, kimler varmış burada? Bisang-1 2009 info-icon
You know me, right? Tabi ya. Beni tanıdın, değil mi? Bisang-1 2009 info-icon
It's me, man. Si bum. Benim dostum, Si bum. Park Si bum. Bisang-1 2009 info-icon
Since when were we ever friends? Senin gibi sefil birini tanımak utanç verici olurdu. Bisang-1 2009 info-icon
Wondered which fucker was pissing on the party... Partiyi mahveden piçlerin kim olduğunu merak ediyordum. Bisang-1 2009 info-icon
Was it you? Siz miydiniz? Bisang-1 2009 info-icon
Isn't it about time we had a rematch? Rövanş yapmanın zamanı gelmedi mi? Bisang-1 2009 info-icon
If you want it that bad... Madem bu kadar çok istiyorsun, işini bitirmek benim için dert değil. Bisang-1 2009 info-icon
You cocksucker! Seni ibne! Bisang-1 2009 info-icon
I fucking know you leech off bitches and pay your dogs. Sürtüklerin sırtından geçinip itlerine para verdiğini çok iyi biliyorum. Bisang-1 2009 info-icon
You can thank your bitches for that. Bunun için sürtüklerine teşekkür edebilirsin. Bisang-1 2009 info-icon
Fucking tramps. Lanet serseri. Bisang-1 2009 info-icon
You think those bitches will like you? O sürtüklerin sana bakacaklarını mı sanıyorsun? Bisang-1 2009 info-icon
This your bootlicker, right? Bu senin yalakan, öyle değil mi? Bisang-1 2009 info-icon
Fix a date. Bir tarih ayarla. Bisang-1 2009 info-icon
Fucking moron, getting your ass kicked like that. Aptal piçin kıçına tekmeyi basmalıydım. Bisang-1 2009 info-icon
Never approach me in public. İnsan içinde sakın bana yaklaşma. Bisang-1 2009 info-icon
It's embarrassing. Utanç verici. Bisang-1 2009 info-icon
Maybe she flew away. Kanatlarından biri kırıktı. Bisang-1 2009 info-icon
Soo kyung, have a drink. Soo kyung, sen de iç. Bisang-1 2009 info-icon
Not that, Ondan değil, Bisang-1 2009 info-icon
For fuck's sake! Cidden...! Bisang-1 2009 info-icon
You see this hairstyle? Benim saç modelimi görüyorsun, değil mi? Bisang-1 2009 info-icon
He copied and got his done too. Benden gördü, gitti aynısından yaptırdı. Bisang-1 2009 info-icon
No, I didn't! Hayır, öyle bir şey yapmadım! Bisang-1 2009 info-icon
Yeah, you did! Evet, yaptın! Bisang-1 2009 info-icon
I didn't! I saw it on TV. Senden görmedim bir kere! Televizyonda gördüm ben bu modeli. Bisang-1 2009 info-icon
Look. A beard. Bakın, sakal yaptım. Bisang-1 2009 info-icon
You laughed! See that? Güldün! Gördün mü dostum? Bisang-1 2009 info-icon
Told you I was funny! Sana komik olduğumu söylemiştim! Bisang-1 2009 info-icon
The fuck you have! Neye bakıyorsun be?! Bisang-1 2009 info-icon
Remember Hyang sook? Hyang sook'u hatırlıyor musun? Bisang-1 2009 info-icon
You used to follow her around everywhere, right? Sürekli peşinde dolanıp dururdun, değil mi? Bisang-1 2009 info-icon
Hyang sook? Hyang sook mu? Bisang-1 2009 info-icon
Yeah, Hyang sook. Evet, Hyang sook. Bisang-1 2009 info-icon
That Hyang sook? Hyang sook... mu? Bisang-1 2009 info-icon
Soo kyung is pretty! Soo kyung çok şirin! Soo kyung çok şirin! Bisang-1 2009 info-icon
Call that guy a famous actor? He can't fucking act! Bu da ünlü aktör mü ya?! Doğru dürüst rol bile yapamıyor! Bisang-1 2009 info-icon
Pass me the speaker! Hoparlörü ver bana! Bisang-1 2009 info-icon
You're fucking doing it all wrong! Yanlış yapıyorsun her şeyi! Bisang-1 2009 info-icon
You have to be writhing in pain and look miserable! Acı içinde kıvranmalı ve perişan görünmelisin! Bisang-1 2009 info-icon
One more thing! Bir şey daha! Bisang-1 2009 info-icon
His eyes, when he looks at the skies before he dies. Ölmeden önce gökyüzüne bakarken gözlerin huzur dolu olmalı. Bisang-1 2009 info-icon
Because it's peaceful! You got that? Çünkü o an huzura kavuşuyorsun! Anladın mı? Bisang-1 2009 info-icon
Fucking hell! Stop the shoot! Lanet olsun! Çekimi durdurun! Bisang-1 2009 info-icon
What did you think? Nasıldı? Beni gördün mü? Bisang-1 2009 info-icon
I killed it right? Onu ben öldürdüm, değil mi? Bisang-1 2009 info-icon
As always. Ne öldürmesi? Bisang-1 2009 info-icon
It looked more like you got killed Daha çok sen öldürülüyorsun gibi görünüyordu. Bisang-1 2009 info-icon
Man, to be honest, the main guy's a lousy actor. Açıkçası, başrol oyuncusu berbat bir oyuncu. Bisang-1 2009 info-icon
Calls himself a famous actor and he can't even do that? Bunu bile yapamıyorken kendine oyuncu mu diyor? Bisang-1 2009 info-icon
When you're dying, it's extremely painful. Ölürken acı çekmeli, Bisang-1 2009 info-icon
But there should be this peaceful moment in the eyes. ...ama gözlerinde o huzur verici anın da olması lazım. Bisang-1 2009 info-icon
What I mean is... Yani demek istediğim, Bisang-1 2009 info-icon
Coming to the end of a harsh life ...zorlu bir hayatın sonuna gelip ölümde huzur bulmak gibi bir şey. Bisang-1 2009 info-icon
Then why don't you try it. O zaman neden sen denemiyorsun? Bisang-1 2009 info-icon
You...you wanna see? Görmek ister misiniz? Bisang-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7576
  • 7577
  • 7578
  • 7579
  • 7580
  • 7581
  • 7582
  • 7583
  • 7584
  • 7585
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact