• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 763

English Turkish Film Name Film Year Details
OK. What's the number? Tamam. Numara kaç? 5 Days of August-1 2011 info-icon
There. İşte. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I'll call you on this phone as soon as the upload is done, OK? Yükleme işi biter bitmez seni bu numaradan ararım. Tamam mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
You know, I hope... Umarım... 5 Days of August-1 2011 info-icon
Anders, come on! Let's go! Come on! Anders, hadi gidelim! Hadi! 5 Days of August-1 2011 info-icon
I can't reach Stilton. The signal keeps coming in and out. Stilton'a ulaşamıyorum. Sinyal gelip gidiyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Stilton! Stilton! 5 Days of August-1 2011 info-icon
What's up? Zoe's with him. Ne oldu? Zoe yanında. 5 Days of August-1 2011 info-icon
She knows what she's doing. Neler olduğunu biliyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Align the dish! Çanak hazırlanıyor! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Link us back up! Hurry! Bizi bağla! Hemen! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Wake up, Romeo! Sabret Romeo! 5 Days of August-1 2011 info-icon
It's all we got. The people have got to see this footage! Now! Elimizdekinin hepsi bu. İnsanlar bu görüntüyü hemen izlemeli! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Hope it still works. Umarım hâlâ çalışıyordur. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Data's intact. Oh, yes! Veriler sağlam. İşte bu! 5 Days of August-1 2011 info-icon
How long for the uplink? Uydu bağlantısına ne kadar var? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Come on. About two minutes to transmit. Hadisene. Veri aktarımına yaklaşık iki dakika. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Can I offer you a drink? I'll wait till the footage is out. İçecek bir şeyler vereyim mi? Görüntü yüklenene kadar beklerim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
But I will take a cigarette. Ama bir sigaranı alırım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
They've targeted us! Get under cover! Go! Bizi hedeflemişler! Kendinizi koruyun! Hadi! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Go, go, go! Hadi, hadi, hadi! 5 Days of August-1 2011 info-icon
What are you doing? Saving our footage. Go! Ne yapıyorsun? Görüntülerimizi kurtarıyorum. Gidin! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Almost there! Gotta go! Neredeyse bitti! Gitmeliyiz! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Come on! Hadisene! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Get out! Come on! Come on! Çık oradan! Hadi! 5 Days of August-1 2011 info-icon
We're not gonna make it! Get out! Başaramayacağız! Hadisene! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Get up now! Come on! Kalk ayağa! Hadi! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Dutchman? Stilton? Dutchman? Stilton? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Sebastian! Sebastian! 5 Days of August-1 2011 info-icon
It's bad, isn't it? Durum kötü, değil mi? 5 Days of August-1 2011 info-icon
I can't feel shit! Hiçbir şey hissetmiyorum! 5 Days of August-1 2011 info-icon
You're OK. İyisin. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Oh, fuck. Shit. Ha siktir! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Go, go. I'm not leaving you. Git hadi. Seni bırakmam. 5 Days of August-1 2011 info-icon
You have to go. I can help you. Gitmelisin. Sana yardım edebilirim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
No, no, no. Listen to me. You need to go. Now. Hayır, hayır, hayır. Beni dinle. Gitmelisin. Şimdi. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I'm not fucking leaving you! Shut the fuck up, OK? Seni bırakıp gitmiyorum! Kapa çeneni. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I can't move. Hareket edemiyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
You have to get our footage out. Bu görüntüleri sen yayınlatmalısın. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Go back to that church. Hide the card until it's safe. O kiliseye geri dön. Güvende olana kadar kartı sakla. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I'll be fine. Ben başımın çaresine bakarım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Life insurance policy. Remember? Hayat sigortası poliçesi. Hatırladın mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Listen, you have to do this for me. Bunu benim için yapmalısın. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Promise me. Promise me you'll get the footage out. Söz ver bana. Görüntüleri yayınlatacağına dair söz ver. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Promise me! I promise! Söz ver! Söz veriyorum! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Here. Take this. Al şunu. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I'm coming right back. Geri döneceğim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Tatia? Tatia? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Tatia? Where is the girl I was with? Tatia? Benimle gelen kız nerede? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Come on, guys. Somebody must know. Where is the girl I was with? Hadi ama. Bilen birisi olmalı. Benimle gelen kız nerede? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Where's the girl? There was a girl with me. Kız nerede? Yanımda bir kız vardı. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I don't need a phone this time. I need the girl I was with. Bu sefer telefon istemiyorum. Benimle gelen kızı istiyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Remember the girl? O kızı hatırladın mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Oh, Jesus. Tanrım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'Lf you have hurt her... ' Come to the Stalin Square. Ona zarar verirsen Stalin Meydanı'na gel. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Bring the memory card. Hafıza kartını da getir. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I need you to do something very important for me. Benim için çok önemli bir şey yapmanı istiyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Do you understand? OK. Anlıyor musun? Tamam. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Did you bring what I wanted? İstediğim şeyi getirdin mi? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Let her go. Kızı bırak. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Thank God! Çok şükür! 5 Days of August-1 2011 info-icon
You all right? Yeah. İyi misin? Evet. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I thought I'd never see you again. Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Did you make the broadcast? Yayınlattın mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Sebastian? Sebastian? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Everything will be OK. Her şey yoluna girecek. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I would have liked to know you better. Seni daha yakından tanımak isterdim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Now I need you to run. Şimdi koşmanı istiyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Anders... Go. Go. Anders... Git. Git. 5 Days of August-1 2011 info-icon
The code is 1216. Şifre 1216. 5 Days of August-1 2011 info-icon
You missed a card when you searched me Avnevi. Beni Avnevi'de ararken bir kartı atladın. 5 Days of August-1 2011 info-icon
The real one's on its way to a human rights group, Gerçek kart şu an İnsan Hakları Gurubu'na gidiyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
courtesy of a brave little girl. Küçük, cesur bir kızın nezaketi diyelim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
It's over. Her şey bitti. 5 Days of August-1 2011 info-icon
And how did you think you could survive this? Bundan kurtulacağını nasıl düşünürsün? 5 Days of August-1 2011 info-icon
I didn't. Düşünmedim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I thought I told you to run! Sana koş demiştim! 5 Days of August-1 2011 info-icon
I wanna see him one last time, OK? Onu son bir kez daha görmek istiyorum, tamam mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
This... Onu... 5 Days of August-1 2011 info-icon
This is where I left him. Onu burada bırakmıştım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I fucking left him. Onu bırakıp gittim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Anders! Anders! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Hey, Rezo! We need your help. Hey, Rezo! Yardımın lazım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
OK. Right. Peki. Tamam. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Anders. Sebastian? Anders. Sebastian? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Sebastian! What the fuck? Sebastian! Bu da ne? 5 Days of August-1 2011 info-icon
I played dead. Are you OK? Ölü taklidi yaptım. İyi misin. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Can we move you? Yeah. Seni taşıyalım mı? Olur. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Let's get him out of here. Onu buradan çıkaralım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
You all right, bucko? Yeah. İyi misin dostum? İyiyim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Hold on, we gotta stop. Put him down. Bekle, durmalıyız. İndir onu. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Don't resist, Captain. Direnmeyin Yüzbaşı. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Anders? There's nowhere to run. Anders? Kaçacak yerimiz yok. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Even if we could. Kaçabilecek olsak bile. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Sir, they're not resisting. Komutanım, direniş göstermiyorlar. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Get away from here! Gidin buradan! 5 Days of August-1 2011 info-icon
There's been enough killing. Bu kadar ölüm yeter. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Today the forces of occupation have gathered at our gates. Bugün işgal kuvvetleri kapımıza dayandı. 5 Days of August-1 2011 info-icon
And we know that this empire is very powerful. Biz de bu imparatorluğun çok güçlü olduğunu biliyoruz. 5 Days of August-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 758
  • 759
  • 760
  • 761
  • 762
  • 763
  • 764
  • 765
  • 766
  • 767
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact