• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7788

English Turkish Film Name Film Year Details
What you think, what you want them to think. Ne düşünüyorsun? Onların ne düşünmesini istiyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
Where else in the world is that true? Dünyanın neresinde bu mümkün olur? Black Sails-2 2014 info-icon
Where else would you wake up in the morning and matter? Başka nerede sabahın köründe kalkıp da önemli hissediyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
You walk out on this, and where the fuck are you going? Bu işi hallet, sonra da nereye gideceksen siktir ol git. Black Sails-2 2014 info-icon
You'll address the men? Adamları yönlendirecek misin? Black Sails-2 2014 info-icon
Many of them won't want to hear it. Çoğu bunu duymak istemeyecek. Black Sails-2 2014 info-icon
Don't you want to discuss how you'll approach them? Onlara nasıl yaklaşacağını tartışmak istemez misin? Black Sails-2 2014 info-icon
Some fuckin' day, huh? Boktan bir gün, değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sure you idiots had half that money spent already. Eminim siz aptallar o paranın yarısını çoktan harcardınız. Black Sails-2 2014 info-icon
What were you gone do with it? Sen ne yapardın? Black Sails-2 2014 info-icon
Me? Mm. Ben mi? Black Sails-2 2014 info-icon
I was gone walk away from all you people and never look back. Sizden kurtulup ardıma dahi bakmazdım. Black Sails-2 2014 info-icon
I mean it. That money was license Ciddiyim. O para tüm bunlardan kurtulmam için bir garantiydi. Black Sails-2 2014 info-icon
and all of you behind. Ve sizden de. Black Sails-2 2014 info-icon
And any one of you who says he didn't at least consider doing the same Aranızdan biri bunun aklının ucundan bile geçmediğini söylüyorsa palavra sıkıyordur. Black Sails-2 2014 info-icon
Truth is, there's only one kind of person Gerçek şu ki, yalnızca tek tip insan vardır. Black Sails-2 2014 info-icon
who'd want to do what we do if there was an easier way to survive. Yapacağı, yapacağımız hayatta kalmanın basit bir yolunu bulmaktır. Black Sails-2 2014 info-icon
And because I don't believe there is a rotten, murdering fuck amongst you, Ve aranızda kana susamış bir katil olmadığına inandığımdan... Black Sails-2 2014 info-icon
no gold. ...ortada altın olmadan. Black Sails-2 2014 info-icon
We're back to the same two choices we've known our entire lives... Tüm hayatımız boyunca karşı karşıya kaldığımız iki seçeneğe geri döndük. Black Sails-2 2014 info-icon
toil for another man's benefit Başka bir adam için emek sarf etmek... Black Sails-2 2014 info-icon
or steal for our own. ...ya da kendimiz için çalmak. Black Sails-2 2014 info-icon
Unless... Ta ki... Black Sails-2 2014 info-icon
Captain Flint just showed us a third way. ...Kaptan Flint bize üçüncü bir seçenek sunana kadar. Black Sails-2 2014 info-icon
Reconciliation. Uzlaşma. Black Sails-2 2014 info-icon
Pardons. Aflar. Black Sails-2 2014 info-icon
And not because we need to apologize for what we've done. Ve yaptıklarımız için özür dilemek zorunda kaldığımız için değil. Black Sails-2 2014 info-icon
Not because we got any desire to go back to where we came from. Ya da geldiğimiz yere geri dönme arzusunda olduğumuz için de değil. Black Sails-2 2014 info-icon
But because maybe... Ama belki... Black Sails-2 2014 info-icon
with a little help... ...biraz da destekle... Black Sails-2 2014 info-icon
this place could be the reason we never have to do either again. ...burası ikisini de yapmak zorunda kalmamamızın sebebi olabilir. Black Sails-2 2014 info-icon
The question then becomes Akla şu soru geliyor. Kaybedecek neyimiz var? Black Sails-2 2014 info-icon
Truly amazing. Gerçekten de hayret verici. Black Sails-2 2014 info-icon
With that one and the captain aligned, Bu adam ve Kaptan'ın el ele vermesiyle tayfanın duygularını sömürme... Black Sails-2 2014 info-icon
to manipulate sentiment among the men. ...becerilerinin hiçbir sınırı yok. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps the men are swayed by the strength of the argument. Belki de adamlar konuşmanın gücünden tesir altında kalmışlardır. Black Sails-2 2014 info-icon
A political alliance with the most dogged pirate hunter in the New World? Yeni Dünya'nın en inatçı korsan avcısıyla siyasi bir ortaklık kurmak mı? ...kitlelerin odağı olmak istemez ki? Tüm bunları yazıyorsun, değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Because once they were friends? Sırf bir zamanlar arkadaşlardı diye? Black Sails-2 2014 info-icon
I think it's clear what needs to happen next, Billy. Bence yapılması gereken oldukça açık, Billy. Black Sails-2 2014 info-icon
So easy for you to betray your oath? Yemininden dönmek senin için bu kadar kolay mı yani? Black Sails-2 2014 info-icon
I'm aware of my oath. Yeminimin farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
Those men are my brothers, same as yours. O adamlar kardeşlerim, senin gibiler. Black Sails-2 2014 info-icon
But because they would march blindly to their end, Ama sonlarına doğru körü körüne gidecekler diye... Black Sails-2 2014 info-icon
does that mean we must as well? ...biz de mi aynını yapmalıyız? Black Sails-2 2014 info-icon
If you and I know we have the opportunity to save eight of them from that fate, Eğer sen ve ben, sekiz adamı bu kaderden kurtarabileceğimizi bilseydik... Black Sails-2 2014 info-icon
give eight of them a real future, Sekizine gerçek bir gelecek verebilseydik. Black Sails-2 2014 info-icon
and we can actually deliver, Ve bunu gerçekten sağlayabilseydik. Black Sails-2 2014 info-icon
doesn't our oath compel us to do so? Yeminimiz bizi bunu yapmaya zorlamaz mıydı? Black Sails-2 2014 info-icon
Are those eight men not our brothers as well? O sekiz adam da kardeşimiz sayılmaz mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Do you think you could find eight men that would see things the same way? Gerçekleri bu şekilde idrak edebilen sekiz adam bulabileceğimizi düşünüyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
I do. Evet. Valinin askerlerinin bu kıyılara gelmesine... Black Sails-2 2014 info-icon
Men who would be willing to betray the captain, Yoruldum bundan. Kaptan'a ihanet etmeye gönüllü adamlar... Black Sails-2 2014 info-icon
assist us in subduing him, ...onu elde etmemizde yardım edecek... Black Sails-2 2014 info-icon
and deliver him to the Navy by force? ...ve zor kullanarak Donanma'ya teslim edecek adamlar? Black Sails-2 2014 info-icon
Then find them. Öyleyse bul onları. Black Sails-2 2014 info-icon
We'll meet at the bluffs in an hour, Bir saat içinde kayalıklarda buluşup harekete geçeriz. Black Sails-2 2014 info-icon
I have some business to attend to. Yapmam gereken başka işlerim var. Black Sails-2 2014 info-icon
When I return, you and I will discuss the road ahead. Döndüğümde önümüzdeki yol hakkında konuşacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
It's better on Wednesdays. Çarşambaları daha lezzetli olur. Black Sails-2 2014 info-icon
Alice gets the leavings from the tavern on Tuesdays, Alice, Salı günü meyhaneden arta kalanları toplar... Black Sails-2 2014 info-icon
so on Wednesdays, it is a bisque. ...ve Çarşambaları balıklı çorba yapılır. Black Sails-2 2014 info-icon
Friday, it's more of a stew. Cumaları güveç gibi olur. Black Sails-2 2014 info-icon
And Saturday... I'm not even sure Alice Ve Cumartesileri, Alice'in bile yaptığı şeyi bilmediğinden eminim. Black Sails-2 2014 info-icon
Don't you know who I am? Kim olduğumu bilmiyor musun? Hayır, nedenmiş? Ünlü müsün? Black Sails-2 2014 info-icon
No. Me, either. Hayır. Ben de ünlü değilim. Black Sails-2 2014 info-icon
Though I am working on it. Ama olmaya çalışıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Jacob Garret, carpenter's mate with the Intrepid. Jacob Garret, Intrepid'in hasar kontrolcüsüyüm. Black Sails-2 2014 info-icon
So you don't want to tell me your name? Sen de adını söylemek istemez misin? Black Sails-2 2014 info-icon
All right, suit yourself. Pekâlâ, keyfin bilir. Black Sails-2 2014 info-icon
Yeah, a couple of the guys and I are working on a plan Birkaç adam ve ben ayrılıp kendi tayfamızı kurmayı düşünüyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
Now, I only tell you this so when you start hearing Bunu sana şimdi anlatıyorum ki Kaptan Jacob Garret'in hikâyelerini duyduğunda... Black Sails-2 2014 info-icon
you'll be able to put a face to a name. ...kim olduğunu bilesin. Black Sails-2 2014 info-icon
Jesus Christ, Jacob. She don't need your life story. Of be, Jacob. Hayat hikâyeni duyması gerekmez. Black Sails-2 2014 info-icon
Take her upstairs, fuck her already. Onu yukarı götürüp, iyice bir sik. Black Sails-2 2014 info-icon
We ain't got all night. Tüm gece vaktimiz yok. Black Sails-2 2014 info-icon
If it makes you feel any better, Captain Jacob Garret Eğer seni daha iyi hissettirecekse Kaptan Jacob Garret... Black Sails-2 2014 info-icon
would never have a man like that on his crew. Bundan sonra ne olacağını doğru düzgün düşündüğünü sanmıyorum. ...tayfasında böyle bir adamı barındırmazdı. Black Sails-2 2014 info-icon
Because you're new. Çünkü yenisin. Tatlı görünüyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
So, aren't you gonna tell me the rules? Bana kurallardan bahsetmeyecek misin? Black Sails-2 2014 info-icon
You're supposed to tell me what's allowed. Nelere izin olduğunu söylemen gerek. Ben de ne istediğimi söylerim. Black Sails-2 2014 info-icon
You tell me how much it costs. Sen ne kadara patlayacağını söylersin. Black Sails-2 2014 info-icon
No? All right. Not a problem. Hayır mı? Pekâlâ. Sorun yok öyleyse. Black Sails-2 2014 info-icon
Well, why don't we... Neden biz... Black Sails-2 2014 info-icon
look, all right, ...bak, pekâlâ... Black Sails-2 2014 info-icon
usually the girls would charge me five pieces... Genelde kızlar benden 5 real ister ama... Black Sails-2 2014 info-icon
I'm thoroughly boring, not into any of the weird or controversial stuff. Oldukça sıkıcıyımdır, öyle garip tersten yapma huylarım yoktur. Black Sails-2 2014 info-icon
Does that sound fair to you? Sana makul geliyor mu? Black Sails-2 2014 info-icon
Are you kidding me? Dalga mı geçiyorsun benimle? Black Sails-2 2014 info-icon
You can't do this. I'm sorry, she's new. Bunu yapamazsın. Üzgünüm, o yeni. Black Sails-2 2014 info-icon
Left another man downstairs under the impression he was her guest for the night. Alt katta bu gece birlikte olacağı bir adamı baştan çıkarıp bıraktı. Black Sails-2 2014 info-icon
Look, I wasn't trying to make any trouble, all right? Bak, sorun çıkarmaya çalışmıyordum, tamam mı? Black Sails-2 2014 info-icon
This is her fault, not yours. Bu onun hatası, senin değil. Black Sails-2 2014 info-icon
In fact, Aslında yönetim bunu telafi etmemi istedi. Black Sails-2 2014 info-icon
On account of the confusion. Hataya karşılık olarak. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sorry, ma'am, but may I ask, Üzgünüm han'fendi, sormadan edemeyeceğim, buraya nasıl düştünüz? Black Sails-2 2014 info-icon
My father brought me here when I was a child. Daha el kadar çocukken babam beni buraya getirdi. Black Sails-2 2014 info-icon
Was he one of them? Babanız onlardan biri miydi? Black Sails-2 2014 info-icon
No, he was most assuredly not one of them. Hayır, onlardan biri olmadığı kesin. Black Sails-2 2014 info-icon
I remember when my father Babamın bana Carolina'ya gitmek için yola koyulacağını söylediğini hatırlıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
He left me behind. Beni arkada bıraktı. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7783
  • 7784
  • 7785
  • 7786
  • 7787
  • 7788
  • 7789
  • 7790
  • 7791
  • 7792
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact