• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7789

English Turkish Film Name Film Year Details
He said Charles Town was far too coarse and violent a place Charles Town'un bir çocuk için çok kaba ve şiddetli bir yer olduğunu söyledi. Black Sails-2 2014 info-icon
But you seem a formidable woman, ma'am. Ama siz dişli bir kadın gibi görünüyorsunuz, han'fendi. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps it was exposure to the challenges of this place Belki de buranın zorluklarına maruz kalmanız sizi olduğunuz kişiye dönüştürmüştür. Black Sails-2 2014 info-icon
I suppose that's one way to look at it. Bu da başka bir bakış açısı. Black Sails-2 2014 info-icon
We staggered our departures from camp Kamptan ayrılışımızın şüphe uyandırmaması için gruplar hâlinde geldik. Black Sails-2 2014 info-icon
Did you secure the skiff? Kayığı emniyete aldın mı? Evet. Black Sails-2 2014 info-icon
Billy, someone's coming. Billy, gelen var. Black Sails-2 2014 info-icon
Have you ever been tortured? Hiç işkence gördün mü? Ne? Black Sails-2 2014 info-icon
Suffered pain applied by men Seni insan yerine koymayan bir adamın elinden acı çektin mi? Black Sails-2 2014 info-icon
who saw you as less than a man? Bu ne? Black Sails-2 2014 info-icon
Saw you as an animal? Seni hayvan gibi gören? Black Sails-2 2014 info-icon
'Cause it isn't actually the pain they're inflicting Çünkü en korkutucu tarafı o anda hissedilen acı değil. Black Sails-2 2014 info-icon
It isn't the fear of future pain. Gelecekteki acılardan korkmak değil. Black Sails-2 2014 info-icon
It's the knowledge Istıraplar kesilse bile... Black Sails-2 2014 info-icon
even if they were to let you go, ...gitmene müsaade etseler bile bilgi seni değiştirir. Black Sails-2 2014 info-icon
That pain, that fear, O ıstırap, o korku... Black Sails-2 2014 info-icon
that despair... O çaresizlik. Black Sails-2 2014 info-icon
has made you someone else, Seni başka birine dönüştürür. Zar zor tanıyabileceğin birine. Black Sails-2 2014 info-icon
Against your will. Kendi iradene karşı. Black Sails-2 2014 info-icon
I said what I had to say to get out of that place, Oradan kurtulmak için söylemem gerekenleri söyledim. Black Sails-2 2014 info-icon
but I have no intention of honoring their offer. Ama tekliflerini kabul etmeye hiç niyetim yok. Black Sails-2 2014 info-icon
10 pardons. 10 af. Black Sails-2 2014 info-icon
I would fight to the death to ensure not a single one Benim karşılaştığım şeyle hiçbir kardeşimin... Black Sails-2 2014 info-icon
of my brothers ever has to face what I faced. ...karşılaşmaması için ölümüne çarpışacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
Now, if there's a man on this crew that feels differently, Şimdi, bu tayfada aksini düşünen biri varsa... Black Sails-2 2014 info-icon
that feels as though he'd be willing Kendi bu kaderden kurtulabilsin diye kardeşlerinin bu acıyı çekmesine... Black Sails-2 2014 info-icon
so that he might avoid it, ...rıza gösterecek biri varsa... Black Sails-2 2014 info-icon
then that's a man I need to remove from my crew. ...o adamı tayfadan çıkarmam gerekir. Black Sails-2 2014 info-icon
Right now, Mr. Dufresne here has identified you men Şu anda, Bay Dufresne sizi problem teşkil edebilecek kişiler olarak tespit etti. Black Sails-2 2014 info-icon
Was he right? Haklı mıydı? Black Sails-2 2014 info-icon
Don't appreciate being fucked with, Billy. Kandırılmaktan hoşlanmam, Billy. Black Sails-2 2014 info-icon
If you ain't got the balls to stand up to Flint, maybe you... Flint'e karşı çıkacak kadar taşaklı değilsen belki de... Black Sails-2 2014 info-icon
There will be no more dissent against Captain Flint. Bundan böyle Kaptan Flint'e karşı muhalefet olmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
There will be no subversion of his plans. Planlarını alt üst etme çabası olmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
There will be nothing but adherence Hepimiz güvende olana dek... Black Sails-2 2014 info-icon
to the principal that we are none of us safe ...kimsenin güvenme olmayacağı düşüncesinden... Black Sails-2 2014 info-icon
Does anyone have a problem with that? Bununla sorunu olan var mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Then be on your way. O zaman yolunuza gidin. Black Sails-2 2014 info-icon
Is there another way around? Başka yol yok mu? Avluya geri dönmeden başka yol yok. Black Sails-2 2014 info-icon
And if they haven't checked your cell yet, they will soon. Ve henüz hücreni kontrol etmedilerse de yakında bakacaklardır. Black Sails-2 2014 info-icon
When they see that you've gone, Kaçtığını anladıklarında da bu hisarın her köşesine bakacaklardır ta ki... Black Sails-2 2014 info-icon
Let me help. Sana yardım edeyim. Black Sails-2 2014 info-icon
Now go. Şimdi git. Black Sails-2 2014 info-icon
Here, take this. Bunu al. Black Sails-2 2014 info-icon
I saved your life. Hayatını kurtardım. Black Sails-2 2014 info-icon
I killed him for you. Onu senin için öldürdüm. Black Sails-2 2014 info-icon
Low and his crew. Low ve tayfasını. Hepsini seni korumak için öldürdüm. Black Sails-2 2014 info-icon
You didn't do it for me. Benim için yapmadın. Black Sails-2 2014 info-icon
You will turn on absolutely anyone, won't you? Herkese sırtını dönebiliyorsun, öyle değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Leave me to answer for this among the men? Beni adamlarıma karşı cevap vermek zorunda bırakmak mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Assume they'll tear me to pieces Burnumuzun dibindeki kızı kaçırdığın için... Black Sails-2 2014 info-icon
who stole the girl out from under us? ...beni parçalara ayıracaklarını mı umuyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
My death sentence? Ölüm kararım. Black Sails-2 2014 info-icon
Listen to me clearly. Beni iyi dinle. Black Sails-2 2014 info-icon
Put down that key, walk back through that gate, Anahtarı bırak, o kapıdan geri git. Black Sails-2 2014 info-icon
return the girl, Kızı geri ver ve ben de adamlarımla birlikte bu işi halledeyim. Black Sails-2 2014 info-icon
You have my word. Sözüm söz. Black Sails-2 2014 info-icon
But lock that gate Ama kapıyı kilitlersen... Black Sails-2 2014 info-icon
and there is no walking back through it, ever. ...geri dönüşü olmaz, asla. Black Sails-2 2014 info-icon
And I assure you, Ve tekrar görüşeceğimize emin ol. Black Sails-2 2014 info-icon
you will hear from me again. Başka türlü olmaz. Black Sails-2 2014 info-icon
Not that long ago, I was lost. Kısa zaman önce ben de kaybolmuştum. Black Sails-2 2014 info-icon
Without friends. Arkadaşların olmadan. Kimliğin olmadan. Black Sails-2 2014 info-icon
I thought there was no life for me that I understood Benim için bir hayat olmadığını anlamıştım ve... Black Sails-2 2014 info-icon
and I felt as though that meant there was no life at all. ...aslında hayat diye bir şey yokmuş gibi hissediyordum. Black Sails-2 2014 info-icon
But I was wrong. Ama yanılıyordum. Özellikle de burada. Black Sails-2 2014 info-icon
There is always a life, Her zaman bir hayat var. Her zaman bir gelecek var. Black Sails-2 2014 info-icon
as long as one is willing to build it for themselves. Tayfaya gidip, senin bakıcın olmayı teklif ederim. Eğer biri kendi için kurmaya niyetliyse. Black Sails-2 2014 info-icon
Now, though, I am beginning to understand Şimdi ise tek başımıza kurabileceklerimizin sınırlarını olduğunu anlamaya başladım. Black Sails-2 2014 info-icon
I can only scavenge leads generated by Eleanor for so long. Bu zamana dek sadece Eleanor'dan gelen tüyolarla beslendim. Black Sails-2 2014 info-icon
I have an appetite for something larger than that, Daha fazlasını yapma isteğim var ve bu biraz genişleme gerektiriyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Proper spies. Uygun casuslar. Belki de adanın dışında bile gerekecek. Black Sails-2 2014 info-icon
For this, I need a partner with knowledge of the sea Bunun için denizi tanıyan ve güvenebileceğim bir ortağa ihtiyacım var. Black Sails-2 2014 info-icon
No word? Haber var mı? Hayır, yok. Black Sails-2 2014 info-icon
If Eleanor says she'll come down that hill with Abigail, Eğer Eleanor o tepeden Abigail'le birlikte döneceğini söylediyse... Black Sails-2 2014 info-icon
she will. ...gelecektir. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand that once the girl is delivered Kız teslim edildiğinde... Black Sails-2 2014 info-icon
and Captain Flint's set sail to return her to Charles Town ...ve Kaptan Flint onu Charles Town'a götürmek için denize açılacağında... Black Sails-2 2014 info-icon
that you intend to join them for the voyage. ...yolculuk için onlara katılma niyetindeymişsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
With all due respect, Mr. Guthrie, Haddimi bilerek, Bay Guthrie... Black Sails-2 2014 info-icon
what concern is it of yours? ...sizi endişelendiren nedir? Her şeyi kaybeden orospu. Black Sails-2 2014 info-icon
Charles Town, ma'am, is not London. Charles Town, hanımefendi. Londra gibi değildir. Black Sails-2 2014 info-icon
It may appear to you to be a civilized place, Uygar bir yer gibi görünebilir... Black Sails-2 2014 info-icon
but rest assured, it only appears that way. ...ama emin olun, sadece görünüşte kalıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Hello, Abigail. Merhaba, Abigail. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm Miranda Hamilton. Do you remember me? Ben Miranda Hamilton. Beni hatırladın mı? Black Sails-2 2014 info-icon
I don't suppose you'd mind sharing that bottle? Galiba o şişeyi paylaşmak niyetinde değilsin? Black Sails-2 2014 info-icon
If you don't mind, I'd prefer to be alone. Eğer sakıncası yoksa, yalnız olmayı yeğlerim. Black Sails-2 2014 info-icon
Shame. Ne yazık. Black Sails-2 2014 info-icon
Because there is something we really ought to discuss. Çünkü konuşmamız gereken çok önemli bir konu var. Black Sails-2 2014 info-icon
If this is about Charlotte and Mr. Logan, I assure you... Eğer bu Charlotte ve Bay Logan hakkındaysa emin ol ki... Black Sails-2 2014 info-icon
I heard on the beach they're in Providence. Kumsalda Providence'de olduklarını duydum. Black Sails-2 2014 info-icon
Why, did you hear something different? Ne oldu, sen başka bir şekilde mi duydun? Black Sails-2 2014 info-icon
Then what is it you wish to discuss? Konuşmak istediğin şey nedir? Black Sails-2 2014 info-icon
Best we do this in private. Yalnız kalsak daha iyi olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
Can I have a word? Konuşabilir miyiz? Black Sails-2 2014 info-icon
I'm waiting on a final tally, Son sonuçları bekliyorum... Black Sails-2 2014 info-icon
but I believe we've lost around 18 defectors over the last few hours. ...ama bence son birkaç saatte 18 kadar oy daha kaybettik. Black Sails-2 2014 info-icon
Some due to loss of the gold, Bazıları altın elden gittiği için. Black Sails-2 2014 info-icon
some following Hornigold out the door out of loyalty to him. ...yoksa suçunu şimdi kabul edip yeni patronunun Bay Noonan'dan... Bazıları da Hornigold'a sadakatlarından dolayı. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7784
  • 7785
  • 7786
  • 7787
  • 7788
  • 7789
  • 7790
  • 7791
  • 7792
  • 7793
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact