Search
English Turkish Sentence Translations Page 7827
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We have a name for that here, Mr. Randall. | Buna yalan beyan denir Bay Randall. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Is that what you're saying? | Bunu mu söylemeye çalışıyorsunuz, yalan beyan mı verdiniz? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I'm saying I lied. | Yalan söylemek yalan beyan vermek demekse evet, kabul ediyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
You leave me no choice, Mr. Randall. | Bana başka bir seçenek bırakmadınız Bay Randall. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
This court is all about the consequences of your actions | Bu duruşma sizin davranışlarınız ve bunların topluma olan yansımaları ile alâkalı. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
So I'm going to remove you from this community for three months. | Sizi bu toplumdan 3 ay uzaklaştırıyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
The next time I see you... make sure you have a lawyer. | Bir dahaki sefere karşıma avukatınızla geldiğinizden emin olun. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Got you boys a present. | Sizlere hediye getirdim. Ha siktir! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Whoa, Columbine! | Columbine, bizi özledin mi? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Check out the hairdo. | Saçının şekline bakın. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Trevor? | Trevor nerede? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Trevor don't do Christmas, man. | Trevor Noel kutlamıyor dostum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
What do you mean he don't do Christmas? | Noel kutlamıyor da ne demek? Nerede o? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Yo Trevor, get your ass out here man, | Trevor, o kıçını kaldır da buraya gel, bunu görmen lâzım. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Well I can't believe he came back though. | Geri geldiğine inanamıyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
He know's he's gonna get killed right? | Öldürüleceğinin farkındadır değil mi? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I wonder what's going on in the world today. | Bugün dünyada neler oluyor merak ediyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Looks like the dollar's still gaining... | Görünüşe göre dolar yükselmeye devam ediyor... | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Sidney Crosby's out with concussion... | Sidney Crosby sarsıntı yaşıyor... | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Oh, here's something: | İşte burada; "Eastportlu genç yalan beyan vermekten suçlu bulundu." | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Do you know about this? | Bu konu hakkında bir fikrin var mı? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Purge re? | Yalan beyan mı? O da ne? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
It means I lied in court. | Mahkemede yalan söyledi demek. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
It means Columbine don't want to be | Görünüşe göre Columbine artık Columbine olmak istemiyor. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Only he is Columbine so they won't let him | Ama zaten Columbine ise onun tekrar Columbine olmasına izin vermezler. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Ain't that right, Columbine? | Haksız mıyım Columbine? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Why's it matter? | Ne fark eder ki, ikimiz de hapisteyiz. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
We've all done stuff. | Hepimiz bir şeyler yaptık. Ben yapmadım, suçsuzum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
You can call me Columbine all you want. | Bana istediğin kadar Columbine diyebilirsin, ben kim olduğumu biliyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
You know you're dead? | Ölü olduğunu biliyorsun değil mi? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Fuck this. | Sikerim böyle işi. Neler oluyor? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Put it back. | Geri koy şunu. Oyunun bokluğu dostum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
It's a fuckin' blowout. | Çok beleş bir galibiyet oldu. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shit yo... I know this. | Ha siktir, bunu biliyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I used to watch this at my grandma's every year. | Her yıl büyükannemlerde izlerdim. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Man, does this look like your grandma's? | Büyükannene mi benziyor? Dostum bu bir klasik... | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
It's about this fella, he claims to be the real | Bir adam var, gerçek Noel Baba'nın kendisi olduğunu iddia ediyor. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Fuck, Marcel man, no one wants to watch | Siktir Marcel, kimse depresyona sokan siyah beyaz bir film izlemek istemiyor. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Who's fucking go? | Kim yapıyor bunu? Kapa çeneni Tyrell, dinlemeye çalışıyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"She's a little confused. " | "Kafası çok karışmış." | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"Would you tell her that you're not really Santa Claus?" | "Ona gerçek Noel Baba olmadığını söyler misin?" | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"That there's actually no such person?" | "Aslında böyle biri yok." "Sizin gibi düşünmediğim için üzgünüm Bayan Walter... | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
but not only is there such a person, | ...böyle bir kişi var ve bunu kanıtlamak için buradayım. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Whose fucking go? | Kim gidecek? Git Ray! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Slow ass motherfucker. "I want you to tell her the truth. " | Şerefsiz orospu çocuğu. "Sana gerçeği söylemek istiyorum." | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"What is your name?" "Kris Kringle. " | "Adın ne?" "Kris Kringle." | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"I'll bet you're in the first grade. " | "Eminim ki birinci sınıfa gidiyorsundur" " Hayır, iki" | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"I mean your real name. " | "Gerçek ismini sormuştum." "Gerçek ismim bu." | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"Second grade, good gracious. " | "Demek ikinci sınıfa gidiyorsun, hayret." "İlerici bir okul." | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"Ohhh, progressive school" | "Demek ilerici bir okul" Sikerim böyle işi, kimse gitmedi mi daha? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Chill out. | Sakin ol dostum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"Where did you get such a lovely outfit?" | "Bu güzel kıyafetleri nereden aldın bakalım?" | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Get up! | Kalk çabuk! Aç şu kapıyı. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Lucas, open up, it's me! | Lucas, benim, aç şu kapıyı. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Get the fuck out of my way! | Çekilin önümden! Ha siktir! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Hey you look out for my name man. | Benim adıma da bakar mısın dostum? Ne olduğunu biliyorsun. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
"To Seen. " | "Seen'e" Ne ki bu? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Man, that's Columbine. | O Columbine'ın dostum. Tamam o zaman. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Yo, Seen... Merry Christmas. | Hey Seen, Mutlu Noeller. Benim adım Sean. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Yeah alright. | Tamam. Hapishanede cüzdanı ne yapacağım ben? Param mı var sanki? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Muthafuck! | Ha siktir oradan. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Columbine got an iPhone 4. | Columbine'a iPhone 4 gelmiş. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Check this out... | Şuna baksanıza jelatini bile üzerinde. Yok artık. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
What I would do with an iPhone4. | iPhone4 ile burada ne yapılır ki? Çok iyi kamerası varmış, internet de cabası. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Alright man, what you get? | Sana ne geldi peki? Tulum geldi ama bunu hiç komik bulmadım. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Hey yo you guys, check this out right here. | Hey şunu bir dinleyin. Ördekli Noel Baba ile karşılaşırsanız ne kazanırsınız? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Your momma? | Anneni mi? Quacker kilisesi noel grubunu. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Yo, Trev, you ain't gonna pull at | Hey Trev, kağıt fişeğini hâlâ çekmemişsin. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Hey yo, put on your hat. | Tak şu şapkanı. Siktir oradan. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Come on Trev, we all got ours on. | Hadi Trev, hepimiz taktık. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Trade hats with me, Columbine. | Şapkanı benimkiyle değişsene Columbine, seninkinin rengi daha güzel. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
You think you're all tough now? | Bizim elemanı hakladın diye sert çocuk mu oldun artık? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Should have killed him, weak punk ass faggot. | Onu öldürmeliydin, güçsüz ibnenin teki. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I guess killing's not my thing. | Öldürmek bana göre değil. Burada olmaz Trev. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
There, can we fucking eat now? | Artık yiyebilir miyiz? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
What are you so afraid of? | Neden bu kadar korkuyorsun, alt tarafı bir şapka. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
You're gonna kill me because of a hat? | Bir şapka yüzünden beni mi öldüreceksin? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I want to kill you because you're a faggot. | Öldürmek istiyorum çünkü ibnenin tekisin. Yaşlı adamı da bu yüzden mi öldürdün? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Because he was a faggot? | İbne olduğu için mi? Yoksa senin ibne olduğunu düşündüğü için mi? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
FUCK YOU! | Yemin ederim seni öldürürüm sikik herif! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I'LL FUCKING KILL YOU! | Seni öldürürüm! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Let me go! Let me go! | Bırakın beni, bırakın beni! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Get your fucking hands off me! | Çekin şu ellerinizi üzerimden! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck, man! | Ne yapıyorsunuz, çekin şu ellerinizi üzerimden! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Stand down! | Gerçi çekil! Geri çekil! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
D.U. code 11. D.U. code 11. | D.U. Kod 11. D.U. Kod 11. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Sit down! | Otur yerine! Geri çekil ve otur yerine! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Back down. | Geri çekil. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Code 11. | Kod 11. D.U. Kod 11. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Code 21. | Kod 21. D.U. Kod 21. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I just want to go to sleep, huh. | Sadece uyumak istiyorum! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
The fuck! | Hay sikeyim! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Sit the fuck down. | Otur şuraya. Senin sorunun ne? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
You didn't have to do that. | Böyle davranmanıza gerek yok. Seni öldüreceğim! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I'll fucking kill you! | Seni öldüreceğim! Sadece yemeğimi yemek istiyorum. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
D.U. Code 21. | D.U. Kod 21. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
I just want to fucking eat! | Hey, yemeğimi yemek istiyorum! | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Oh my god! | Aman Tanrım, sikeyim böyle işi. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Keep moving. | Devam et. | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |
Weirdly the food tastes better in here, | Yemeklerin burada daha lezzetli olması sence de garip değil mi? | Blackbird-1 | 2012 | ![]() |