• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7835

English Turkish Film Name Film Year Details
How do I make this animal as beautiful as they are Bu hayvanların tüm güzelliğini gösterebilmek... Blackfish-1 2013 info-icon
and have people walk away loving this animal? ...ve insanların giderken bu hayvanlara karşı sevgi duyması. Blackfish-1 2013 info-icon
And they're touched and they're moved Gerçekten çok etkileniyorlar... Blackfish-1 2013 info-icon
and I feel like I made a difference to them. ...ve onlar için bir fark yarattığımı hissediyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
I left in January of 2010, Ben Dawn ölmeden bir ay önce... Blackfish-1 2013 info-icon
a month before Dawn passed away. ...Ocak 2010'da ayrılmıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
She was like a safety guru. Güvenlik uzmanı gibiydi. Blackfish-1 2013 info-icon
I mean, she was always double checking, Her şeyi iki defa kontrol eder... Blackfish-1 2013 info-icon
making sure that everyone was doing the right thing. ...herkesin işini doğru yaptığından emin olmak isterdi. Blackfish-1 2013 info-icon
So I remember she would record every show that she did Yaptığı her gösteriyi kaydettiğini hatırlıyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
and she would watch it and critique herself. Sonra izler ve kendini eleştirirdi. Blackfish-1 2013 info-icon
When I found out it was Dawn, Ölenin Dawn olduğunu öğrenince... Blackfish-1 2013 info-icon
I was shocked. ...şok oldum. Blackfish-1 2013 info-icon
That could have been me. I could have been the spotter. O ben de olabilirdim. Orada gözcü de olabilirdim. Blackfish-1 2013 info-icon
What if I was there and I could have saved her? Orada olsam onu kurtarabilir miydim? Blackfish-1 2013 info-icon
You know, all these things go through your mind. Bütün bunları düşündüm. Blackfish-1 2013 info-icon
John Sillick is the guy who, in 1987, John Sillick 1987'de... Blackfish-1 2013 info-icon
was crushed between two whales at SeaWorld of San Diego. ...San Diego SeaWorld'te iki balina arasında kalıp ezilmişti. Blackfish-1 2013 info-icon
Now, even though I'd been working at SeaWorld for six months, Altı aydır SeaWorld'te çalışmama rağmen... Blackfish-1 2013 info-icon
I had no idea that that had even happened. ...bunun olduğundan hiç haberim yoktu. Blackfish-1 2013 info-icon
I never even heard that story. Bu olayı hiç duymamıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
And the SeaWorld party line was that, well, that was it was a trainer error. SeaWorld'e göre bu eğitimci hatasıydı. Blackfish-1 2013 info-icon
It was John's fault. You know, John's fault. John'ın hatasıydı. John hatalıydı. O balinadan kurtulması gerekirdi. Blackfish-1 2013 info-icon
And for years, I believed that and I told people that. Yıllarca buna inandım ve herkese böyle anlattım. Blackfish-1 2013 info-icon
I actually started at SeaWorld, like, five days after that event occurred SeaWorld'te çalışmaya bu olaydan beş gün sonra başladım... Blackfish-1 2013 info-icon
and we didn't we weren't told much about it ...ve bize bunun eğitimci hatası olduğu dışında... Blackfish-1 2013 info-icon
other than it was trainer error. ...hiçbir şey anlatılmadı. Blackfish-1 2013 info-icon
And, you know, especially when you're new into the program, Çalışmaya daha yeni başladığınızda her şeyi o kadar sorgulamıyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
Well, you know, years later, when you actually look at the footage, Ama yıllar sonra görüntüleri izlediğinizde... Blackfish-1 2013 info-icon
you go, "You know what? He didn't do anything wrong." ...Biliyor musunuz, yanlış bir şey yapmamış diyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
That whale just landed on him, you know. Balina öylece üzerine inmiş. Balina yanlış yere inmiş. Blackfish-1 2013 info-icon
It could have been aggression. Who knows? Bu bir saldırı da olabilir. Kim bilir? Blackfish-1 2013 info-icon
But it was not the trainer's fault at all, watching that video. Ama videoyu izlediğiniz de hiç de eğitimci hatası olmadığı görülüyor. Blackfish-1 2013 info-icon
When I saw the video of the killer whale landing on John, Katil balinanın John'un üzerine düştüğü videoyu gördüğümde... Blackfish-1 2013 info-icon
I watched it two or three times, Üç dört kez izledim ve her seferinde nefesim kesildi. Blackfish-1 2013 info-icon
I could not believe what I was seeing. Gördüklerime inanamadım. Blackfish-1 2013 info-icon
What kept his body together is Vücudunu tek parça halinde tutan sadece dalış kıyafetiydi. Blackfish-1 2013 info-icon
But I know he's had multiple surgeries Ama birkaç ameliyat geçirdiğini... Blackfish-1 2013 info-icon
And it's hard for me to believe that I didn't actually see that video Hayvan eğitimcisi olarak çalışırken bu videoyu görmediğime inanmak çok zor. Blackfish-1 2013 info-icon
because it seems to me that every person Çünkü bence katil balinalarla çalışan herkes bu videoyu mutlaka izlemeli. Blackfish-1 2013 info-icon
Tamarie Tamarie. Blackfish-1 2013 info-icon
you know, Tamarie made mistakes. Tamarie hatalar yaptı. Blackfish-1 2013 info-icon
The most important one was interacting with whales En büyük hatası da bir gözlemci olmadan... Blackfish-1 2013 info-icon
without a spotter. ...balinayla temas kurmaktı. Blackfish-1 2013 info-icon
So she's putting her foot on Orkid, Bacağını Orkid'e uzatıp çekiyor. Blackfish-1 2013 info-icon
She's putting her foot on Orkid, her rostrum, she's taking it off. Ayağını Orkid'in burnuna uzatıp çekiyor. Blackfish-1 2013 info-icon
Watching the video, knowing Orkid, Orkid'i tanıyan biri olarak bu videoyu izlediğinizde... Blackfish-1 2013 info-icon
She grabbed her foot. Ayağını kapmış. Blackfish-1 2013 info-icon
Tamarie whips around and she grabs the gate. Tamarie dönüp kapıya tutunuyor. Blackfish-1 2013 info-icon
You see herjust ripped from the gate. Oradan çekilip alındığını görüyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
At this point, Tamarie knows that she's in trouble. O anda Tamarie başının dertte olduğunu biliyor. Blackfish-1 2013 info-icon
She's under the water. Suyun altında. Blackfish-1 2013 info-icon
Splash and Orkid both have her. Splash ve Orkid onu birlikte çekiyor. Blackfish-1 2013 info-icon
She's totally out of view. Tamamen gözden kayboluyor. Blackfish-1 2013 info-icon
No other trainer knows that this is happening. Diğer eğitimciler bunu olduğunu bilmiyor. Blackfish-1 2013 info-icon
People start to scream. İnsanlar çığlık atmaya başlıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
It was a park guest that was filming it. Bunu bir ziyaretçi kaydetmiş. Blackfish-1 2013 info-icon
You hear you don't see her, Tamarie'yi göremiyorsunuz ama yüzeye çıktığında sesini duyuyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
You hear herjust scream out, "Somebody help me." Biri bana yardım etsin diye çığlık atıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
And the way she screamed it, Çığlığını duyduğunuzda kanınız donuyor. Blackfish-1 2013 info-icon
like she knew she was going to die. Öleceğini biliyor gibi çığlık atıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
Robin when he ran over, he made a brilliant decision. Robin ortaya koşup çok zekice bir karar veriyor. Blackfish-1 2013 info-icon
He told a trainer to run and take the chain off Kasatka's gate. Bir eğitimciye koşup Kasatka'nın kapısını açmasını söylüyor. Blackfish-1 2013 info-icon
By taking that chain off, it would give the precursor to Orkid O kapının açılınca Orkid Kasatka'nın geleceğini anlıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
Kasatka's more dominant than Orkid, Kasatka Orkid’ten daha dominant. Blackfish-1 2013 info-icon
so Orkid let her go. Bu yüzden Orkid onu bırakıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
Her arm, it was U shaped. Kolu U şeklindeydi. Blackfish-1 2013 info-icon
It was compound fractured. Açık kırığı vardı. Blackfish-1 2013 info-icon
She's very lucky to be alive, that's for sure. Hayatta kaldığı için çok şanslı olduğu kesin. Blackfish-1 2013 info-icon
I believe it's 70 plus, maybe even more, Sanırım 70'in üzerinde belki de daha fazla... Blackfish-1 2013 info-icon
Maybe 30 of them happened prior to me being actually hired at SeaWorld. Belki 30 tanesi ben SeaWorld'te işe girmeden önce olmuş. Blackfish-1 2013 info-icon
I've seen animals come out at trainers. Hayvanların eğitimcilere doğru geldiğini gördüm. Blackfish-1 2013 info-icon
I've seen people get slammed. İnsanlara çarptıklarını gördüm. Blackfish-1 2013 info-icon
The whales, they're just playing or or they're upset for a second. Balinalar ya oyun oynuyordu ya da bir anlığına sinirleri bozulmuştu. Blackfish-1 2013 info-icon
It was just something that happened, you know? Böyle şeyler oluyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
This culture of "You get back on the horse Attan düşersen hemen tekrar binersin görüşü hakimdi. Blackfish-1 2013 info-icon
and you dive back in the water. Suya tekrar dalarsın. Blackfish-1 2013 info-icon
And if you're hurt, well, then we've got other people that will replace you." Yaralanırsan da yerine geçecek başka elemanlarımız var. Blackfish-1 2013 info-icon
A SeaWorld trainer is recovering today Seyircilerin önünde korkutucu bir kaza geçiren... Blackfish-1 2013 info-icon
For some reason, the whale just took a different approach Nedense balina yapması gerekenden farklı bir harekette bulunup... Blackfish-1 2013 info-icon
with a very senior, very experienced trainer, Ken Peters, ...çok kıdemli, çok deneyimli eğitimci Ken Peters'ı alıp... Blackfish-1 2013 info-icon
Let him go, picked him up, Bıraktı ve yakalayıp tekrar dibe çekti. Blackfish-1 2013 info-icon
And these periods he was taken down were pretty close to the mark. Ve dipte kalma süreleri sınıra çok yakın. Blackfish-1 2013 info-icon
You know, a minute, a minute 20. Bir dakika, bir dakika 20 saniye. Blackfish-1 2013 info-icon
When he was at the surface, he didn't panic, Yüzeye çıktığında panik yapmadı. Çırpınmadı, çığlık atmadı. Blackfish-1 2013 info-icon
Maybe he's just built that way. Belki yapısı böyledir. Blackfish-1 2013 info-icon
But he stroked the whale. Ama balinayı okşadı. Blackfish-1 2013 info-icon
And the whale let go of one foot and grabbed the other. Ve balina bir ayağını bırakıp diğerini kaptı. Blackfish-1 2013 info-icon
That's a pretty deep pool and he took him right down. Bu çok derin bir havuz ve onu doğruca dibe batırdı. Blackfish-1 2013 info-icon
I think that's to two atmospheres of pressure. Sanırım iki atmosfer basınç altındaydı. Blackfish-1 2013 info-icon
Apparently, Mr. Peters is an experienced scuba diver Bay Peters'ın deneyimli bir dalgıç olduğu belli... Blackfish-1 2013 info-icon
and I think that knowledge probably contributed ...ve bence öyle ani şekilde dibe çekildikten sonra... Blackfish-1 2013 info-icon
He knew what he was doing because you can see him actually in the film. Ne yaptığını biliyordu. Bunu filmde de görebilirsiniz. Blackfish-1 2013 info-icon
It's the def is so good, you can see him ventilating. Net bir şekilde derin nefes aldığı görülüyor. Blackfish-1 2013 info-icon
So he knows about swimming and diving and being underwater. Yüzmeyi, dalmayı ve su altında nasıl kalınacağını biliyor. Blackfish-1 2013 info-icon
He may have been assuming he was going under again. Tekrar dibe ineceğini hesaplıyor olabilir. Blackfish-1 2013 info-icon
I did not walk away unimpressed by his calm demeanor Bütün olay boyunca... Blackfish-1 2013 info-icon
I would be scared shitless. Ben olsam korkudan ödüm kopardı. Blackfish-1 2013 info-icon
He was near to the end. Ölüme çok yaklaşmıştı. Blackfish-1 2013 info-icon
Presumably, Ken Peters had a relationship with this whale. Muhtemelen Ken Peters ile bu balina arasında bir bağ vardı. Blackfish-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7830
  • 7831
  • 7832
  • 7833
  • 7834
  • 7835
  • 7836
  • 7837
  • 7838
  • 7839
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact