• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7875

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay then... Tamam o zaman. Blade Man-1 2014 info-icon
Guys... Hey çocuklar... Blade Man-1 2014 info-icon
From now on... ...bundan sonra... Blade Man-1 2014 info-icon
Se Hwan... Se Hwan... Blade Man-1 2014 info-icon
From now on... ...artık... Blade Man-1 2014 info-icon
Each of us... ...her birimiz... Blade Man-1 2014 info-icon
Each... Her biri... Blade Man-1 2014 info-icon
Se Hwan! Hyung! Blade Man-1 2014 info-icon
This is insane... Delireceğim şimdi... Blade Man-1 2014 info-icon
Each of us should go our own way now. İçtikten sonra bir hatadır olmuş. Her birimiz kendi yolumuza gitmeliyiz. Blade Man-1 2014 info-icon
Being together like this, nothing's working out for us. Böyle birlikteyken hiç bir şey yolunda gitmeyecek. Blade Man-1 2014 info-icon
What about our project? Ya projemiz? Projemize ne olacak? Blade Man-1 2014 info-icon
What did Seung Hwang's mom do to pay back for that fence? Seung Hwang'ın annesi o duvarın parasını ödemek için ne yaptı? Blade Man-1 2014 info-icon
You need to pay all that back. Geri ödemek zorundasınız. Blade Man-1 2014 info-icon
You did say that... Sen söyledin. Blade Man-1 2014 info-icon
If there's nowhere that would take us as a team Bizi takım olarak işe alacak hiç bir yer yoksa bir ihtimal... Blade Man-1 2014 info-icon
did you find a place that would take you alone? tek başına işe gireceğin bir yer mi buldun? Blade Man-1 2014 info-icon
So did you get hired alone? Öyleyse, tek başına işe mi alındın? Blade Man-1 2014 info-icon
I did get an offer asking me to come alone. Tek başıma işe alınacak bir yer buldum. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm sorry, guys. Üzgünüm, çocuklar. Blade Man-1 2014 info-icon
Sun Empire. Sun Empire'da Blade Man-1 2014 info-icon
That offer to take me alone... Tek gelmemi istediler. Blade Man-1 2014 info-icon
I turned that down, and convinced them to hire all of us! Ama ben onları hepimizi almaları konusunda ikna ettim! Blade Man-1 2014 info-icon
Oh, no... Ne yapacağız? Blade Man-1 2014 info-icon
He's burning up. Bu çocuk yanıyor. Blade Man-1 2014 info-icon
His fever went down a lot. Ateşi epey düştü. Blade Man-1 2014 info-icon
You mean it was worse? Yani, daha mı kötüydü? Blade Man-1 2014 info-icon
We promised to get married... Evleneceğimize söz vermiştik... Blade Man-1 2014 info-icon
Are you very sick? Hasta mı oldun? Blade Man-1 2014 info-icon
I haven't put in my magic touch, yet. Henüz sihirli dokunuşta bulunmadım. Blade Man-1 2014 info-icon
Here... Buraya.. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to put a spell on this. Şimdi buna büyü yapacağım. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to say my wish, and if the spoon stops... Dileğimi söyleyeceğim ve eğer kaşık durursa... Blade Man-1 2014 info-icon
Then my wish will come true. Okay? ...dileğim gerçekleşecek demektir. Anladın mı? Blade Man-1 2014 info-icon
Abracadabra... Abra kadabra... Blade Man-1 2014 info-icon
Please melt away the peach pit. Şeftali çekirdeği yok ola. Blade Man-1 2014 info-icon
Abracadabra... Abra kadabra. Blade Man-1 2014 info-icon
The spoon stopped! Kaşık durdu! Blade Man-1 2014 info-icon
I think my wish will come true. Dileğim gerçekleşecek. Blade Man-1 2014 info-icon
It's really hard for this to happen. Bunun gerçekleşmesi gerçekten çok zordur. Blade Man-1 2014 info-icon
Good job. Harika. Blade Man-1 2014 info-icon
Again... Bir daha. Blade Man-1 2014 info-icon
Abracadabra... Please melt away the peach pit. Abra kadabra, Şeftali çekirdeği yok ola. Blade Man-1 2014 info-icon
Abracadabra? Is she kidding? Abra kadabra mı? Dalga mı geçiyor? Blade Man-1 2014 info-icon
I took his temperature. Ateşine baktım. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll get going then. Ben gideyim artık. Blade Man-1 2014 info-icon
Wait. Afedersiniz, bir dakika. Blade Man-1 2014 info-icon
Payment. Ödeme. Blade Man-1 2014 info-icon
What payment? Ne ödemesi? Blade Man-1 2014 info-icon
I can't take that. Really... Bunu alamam. Gerçekten olmaz. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll make an offer. Bir teklifim var. Blade Man-1 2014 info-icon
You need to find a job, right? Bir işe ihtiyacın var, değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Double the salary you got at J Software... J Yazılımdan aldığının iki katını veririm. Blade Man-1 2014 info-icon
Why aren't you saying anything? Neden bir şey demiyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
Double the salary at J Software. J Yazılımdaki maaşının iki katı. Blade Man-1 2014 info-icon
Scout? Keşfedilmişler. Blade Man-1 2014 info-icon
You call that scrawny place a company? Scout? O kıytırık yere şirket mi diyorsun? Keşfetmek? Blade Man-1 2014 info-icon
As long as one knows how to boot up a computer Önyükleme yapmayı öğrenince... Blade Man-1 2014 info-icon
What's your dream? Nedir senin hayalin? Blade Man-1 2014 info-icon
Just tell me thank you! Teşekkür edin! Blade Man-1 2014 info-icon
You can't say thank you or sorry. Teşekkür etmeyi veya özür dilemeyi bilmiyorsunuz. Blade Man-1 2014 info-icon
You have no intention to say such words. Bunları öğrenmek gibi de bir niyetiniz yok. Blade Man-1 2014 info-icon
That girl... Kıza bak ya... Blade Man-1 2014 info-icon
Right... My bag. Doğru ya... Çantam. Blade Man-1 2014 info-icon
Stupid... Allah'ım ne salağım. Blade Man-1 2014 info-icon
Excuse me! Afedersiniz. Blade Man-1 2014 info-icon
My phone... Telefonum. Blade Man-1 2014 info-icon
It's in the bag. Çantada kaldı. Blade Man-1 2014 info-icon
Leave it. Bırakın. Blade Man-1 2014 info-icon
I wasn't careful and caused this ruckus in the evening. Dikkat etmediğim için akşam akşam kargaşaya neden oldum. Blade Man-1 2014 info-icon
Hey, thief! Hey, hırsız! Blade Man-1 2014 info-icon
Thief? Hırsız mı? Blade Man-1 2014 info-icon
You trespassed into my house. Evime izinsiz girmek istedin. Blade Man-1 2014 info-icon
Should we go to the police? Karakola gidelim mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Let's go right now to the police. Hemen gidelim. Blade Man-1 2014 info-icon
What's the number... Numara neydi? Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to teach you a lesson. Size bir ders vereceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
Hello? Yes, officer. Alo? Memur bey. Blade Man-1 2014 info-icon
If you keep insisting that she trespassed... Evinize zorla girdiğini konusunda ısrar ediyorsanız... Blade Man-1 2014 info-icon
I'm not going. Gelmeyeceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
Then, the two of you must come to the station with us. O zaman ikiniz de bizimle karakola geliyorsunuz. Blade Man-1 2014 info-icon
Mr. Joo Hong Bin. Joo Hong Bin Bey. Blade Man-1 2014 info-icon
Mr. Joo Hong Bin, let's go to the station and get this straightened out. Joo Hong Bin Bey, karakola gidip şu işi halledelim. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll pretend this never happened. Bu olayı yaşanmamış sayacağım. Blade Man-1 2014 info-icon
Seriously... Ayy, Allah'ım. Blade Man-1 2014 info-icon
Ms. Son Se Dong, what would you like to do? Bayan Son Se Dong, ne yapmak istiyorsunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
You'll pretend this never happened? Olayı kapatacak mısınız? Blade Man-1 2014 info-icon
You... Ya... Blade Man-1 2014 info-icon
Mr. Joo Hong Bin, please come out. Joo Hong Bin Bey, gidelim. Blade Man-1 2014 info-icon
This is my fault. Benim hatamdı. Blade Man-1 2014 info-icon
Secretary Ko... Sekreter Ko... Blade Man-1 2014 info-icon
Did I just hear him right? ...doğru mu duydum ben? Blade Man-1 2014 info-icon
I think I heard him say that it's his fault... Kendi hatası olduğunu söyledi... Blade Man-1 2014 info-icon
Is that right? ...öyle değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
She wasn't trespassing. Please go back. Eve izinsiz girmedi. Lütfen gidin artık. Blade Man-1 2014 info-icon
And? Ne olmuş yani? Blade Man-1 2014 info-icon
It was your fault, so what are you going to do? Sizin hatanızdı tamam, peki ne yapmayı planlıyorsunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
Shouldn't you arrest him? Onu tutuklayamaz mısınız? Blade Man-1 2014 info-icon
Am I a criminal? Why should I get arrested? Suçlu muyum ben? Neden tutuklanacakmışım? Blade Man-1 2014 info-icon
It's my fault... ...benim hatamdı. Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7870
  • 7871
  • 7872
  • 7873
  • 7874
  • 7875
  • 7876
  • 7877
  • 7878
  • 7879
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact