Search
English Turkish Sentence Translations Page 7876
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm sorry, you wretched girl. | Özür dilerim, zavallı kız. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What do you keep looking at? | Gözlerini dikip ne bakıyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I don't feel you are sincere... | Samim olduğunuzu sanmıyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
but I'll assume that this is a lot for you. | Yine de bu sizin kapasitenizin üzerinde bir durumdu. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It feels so good, I'm tearing up... | O kadar keyiflendim ki ağlayacağım şimdi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Abracadabra... | Abra kadabra... Şeftali çekirdeği yok ola. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Abra... | Abra... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Abracadabra... | Abrakadabra... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Cadabra... | Kadabra... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What a fraud... | Ne sahtekarlık ama... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The weather's so nice. | Hava çok güzel. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
High five! | Çak bir beşlik! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Let's do this! | Halledelim şu işi! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yes, sir. Hello. | Evet, efendim. İyi günler. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Wait... Why so suddenly... | Neden öyle aniden... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Goodbye. | Peki, iyi günler. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why? | Ne, ne? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The day after they hired us, they went out of business. | Bizimle anlaştıktan sonraki gün işi bırakmışlar. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why so suddenly? | Neden öyle aniden? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
But they couldn't stop the bankruptcy. | ...ama iflası önleyememişler. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The airhead isn't coming to the company? | O mendebur, bu gün şirkete gelmiyor mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Probably not. | Büyük bir ihtimalle hayır. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Someone will come to see me today. Pardon? | Bu gün biri beni görmeye gelecek? Efendim? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Those guys... | Bu herifler... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Is that Son Se Dong? | Son Se Dong mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell her I'm not in the country. | Yurtdışında olduğumu söyle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell her to come to my office. | Ofisime gelmesini söyle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Hello. | Alo, buyurun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Not my room, the gym. | Odama değil spor salonuna. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Gym... | Spor salonu... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yes, it's Secretary Ko. | Evet ben Sekreter Ko. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Is she watching? | İzliyor mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure she's seen enough, right? | Yeterince görmüştür, değil mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell her to wait until I'm done showering. | Duş alana kadar beklemesini söyle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I don't think you have any business left with me. What is it? | Benimle bir işin kaldığını sanmıyorum. Konu nedir? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You see... I'm a busy man. | Gördüğünüz gibi... Ben meşgul bir adamım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'll talk fast. | Kısa keseceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I have a license in child care services. | Çocuk gelişimi sertifikam var. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I don't need a programming team. | Bir düzine programcıya ihtiyacım yok. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You won't reconsider? | Tekrar düşünemez misiniz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Five minutes aren't up, yet. Try to convince me! | Beş dakikan daha dolmadı beni inandırmaya çalışsana! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It hurts me so much that I used Chang to negotiate with you. | Chang'ı pazarlık aracı olarak kullanmam beni çok üzdü. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I feel so bad to Chang. | Chang'a karşı kendimi kötü hissediyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I did that because I was so hungry. | Bunu yaptım çünkü çok açtım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What I meant to say was that... If you help us to work to our full potential... | Söylemek istediğim şey; tüm potansiyelimizle çalışmamıza yardım ederseniz... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
My dream is to develop the most fun game in the world. | ...benim hayalim dünyadaki en eğlenceli oyunu geliştirmek. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
No matter how hungry I am, I can't change my dream. | Ne kadar aç olsam da hayallerimden vazgeçemem. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What a sly fox... | Ne sinsi bir şeytan bu... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why are you hiding? You better come out. | Neden saklanıyorsun? Ortaya çıksan iyi edersin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It would be nice if you can wait until he opens up. | Çocuk konuşana kadar bekleseniz iyi olurdu. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
He's trying to be brave and talk to you. | Cesaretini toplayıp konuşmaya çalışıyor. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Representative Joo. What is it? | Temsilci Joo. Bu ne böyle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell me clearly. | Düzgünce anlat. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She said her name is Park Eliza. | Adının Park Eliza olduğunu söyledi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That she just needs to get paid by whomever comes out first. | Kim önce giderse ödemeyi ondan alacakmış. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She's the woman that came out with Chang. | Chang'la gelen kadın oydu. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You know how to drive, right? Go home with the kid first. | Araba kullanmayı biliyorsun değil mi? Çocuğu eve götür. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Look, here. | Bakar mısınız? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Come here. Look, here. | Gel buraya. Bakar mısınız? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Are you Mr. Joo Hong Bin? | Siz Joo Hong Bin Bey misiniz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I said, look. | Bak dedim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Let her go, and come sit. | Onu bırak da gel otur. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm busy. | Ben meşgulüm. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You should talk to your father. | Babanızla konuşun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Which room is Representative Joo in? | Temsilci Joo hangi odada? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What did you say? | Ne dedin sen şimdi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That daughter of the stationery store died in the U.S. | Kırtasiyecini kızı Amerika'da ölmüş. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell me the truth. | Doğruyu söyle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Stop lying. | Bırak yalanı. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The tumor spread all over her organs. | Tümör tüm organlarına yayılmış. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Lies. | Yalan. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She told her to bring him to you, and get paid. | Sana getirip para almasını söylemiş. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I paid her, so you'll just have to pay me back later. | Parayı ödedim.Yapman gereken tek şey bana geri ödemek. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Let's talk about that child. | Çocuktan bahsedelim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I didn't hear that myself, so I can't believe you. | Kendi kulaklarımla duymadığım sürece inanmam. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why did you rush her out? | Neden aceleyle gönderdin o zaman? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She told you where Tae Hee is... | Tae Hee'nin yerini söyledi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
And you are telling me she died because you don't want me to find out. | Bana öldüğünü söylüyorsun çünkü onu bulmamı istemiyorsun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You're making this all up. Right? | Hepsi senin uydurman değil mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Representative Joo! | Efendim! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Sir! | Beyefendi! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I didn't hear it myself, so I can't believe you. | Kendi kulaklarımla duymadığım sürece inanmam. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why did you rush her out? | Neden o kadını aceleyle gönderdin o zaman? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Because you had to lie to me! | Çünkü yalan! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She must have told you where Tae Hee is... | Tae Hee'nin yerini söyledi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
And you are telling me she died because you don't want to tell me the truth. 1 | Bana öldüğünü söylüyorsun çünkü onu bulmamı istemiyorsun. 1 | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You made it all up. Right? | Hepsi senin uydurman değil mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I hope the damn time will speed up a hundred times. | Şu lanet zaman bir an önce geçsin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I wish I would soon be 70, 80, 90 years old! | Biran önce 70, 80, 90 yaşına geleyim! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
By then... | O zaman... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You would no longer be here in this world. | ...sen bu dünyada olmayacaksın. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
If you are human... | Bir dakikalığına bile... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You should try to understand where I am coming from. | ...nerelerden geldiğimi anlamaya çalışsan. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Who do you think this is for? | Kimin için bunlar? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Who am I doing this for? | Kimin için yapıyorum? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why do you think I'm doing this when all I get in return is your insults? | Sonunda hep hakaretlerini duysam bile neden bunları yapıyorum sence. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Read to me. | Bana kitap okur musun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Is this Grandfather? | Bu, büyükbaba mı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
This is his wagon. | Bu onun arabası. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Do you have a piece of paper? | Kağıdın var mı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |