• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7876

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry, you wretched girl. Özür dilerim, zavallı kız. Blade Man-1 2014 info-icon
What do you keep looking at? Gözlerini dikip ne bakıyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
I don't feel you are sincere... Samim olduğunuzu sanmıyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
but I'll assume that this is a lot for you. Yine de bu sizin kapasitenizin üzerinde bir durumdu. Blade Man-1 2014 info-icon
It feels so good, I'm tearing up... O kadar keyiflendim ki ağlayacağım şimdi. Blade Man-1 2014 info-icon
Abracadabra... Abra kadabra... Şeftali çekirdeği yok ola. Blade Man-1 2014 info-icon
Abra... Abra... Blade Man-1 2014 info-icon
Abracadabra... Abrakadabra... Blade Man-1 2014 info-icon
Cadabra... Kadabra... Blade Man-1 2014 info-icon
What a fraud... Ne sahtekarlık ama... Blade Man-1 2014 info-icon
The weather's so nice. Hava çok güzel. Blade Man-1 2014 info-icon
High five! Çak bir beşlik! Blade Man-1 2014 info-icon
Let's do this! Halledelim şu işi! Blade Man-1 2014 info-icon
Yes, sir. Hello. Evet, efendim. İyi günler. Blade Man-1 2014 info-icon
Wait... Why so suddenly... Neden öyle aniden... Blade Man-1 2014 info-icon
Okay. Goodbye. Peki, iyi günler. Blade Man-1 2014 info-icon
Why? Ne, ne? Blade Man-1 2014 info-icon
The day after they hired us, they went out of business. Bizimle anlaştıktan sonraki gün işi bırakmışlar. Blade Man-1 2014 info-icon
Why so suddenly? Neden öyle aniden? Blade Man-1 2014 info-icon
But they couldn't stop the bankruptcy. ...ama iflası önleyememişler. Blade Man-1 2014 info-icon
The airhead isn't coming to the company? O mendebur, bu gün şirkete gelmiyor mu? Blade Man-1 2014 info-icon
Probably not. Büyük bir ihtimalle hayır. Blade Man-1 2014 info-icon
Someone will come to see me today. Pardon? Bu gün biri beni görmeye gelecek? Efendim? Blade Man-1 2014 info-icon
Those guys... Bu herifler... Blade Man-1 2014 info-icon
Is that Son Se Dong? Son Se Dong mu? Blade Man-1 2014 info-icon
Tell her I'm not in the country. Yurtdışında olduğumu söyle. Blade Man-1 2014 info-icon
Tell her to come to my office. Ofisime gelmesini söyle. Blade Man-1 2014 info-icon
Hello. Alo, buyurun. Blade Man-1 2014 info-icon
Not my room, the gym. Odama değil spor salonuna. Blade Man-1 2014 info-icon
Gym... Spor salonu... Blade Man-1 2014 info-icon
Yes, it's Secretary Ko. Evet ben Sekreter Ko. Blade Man-1 2014 info-icon
Is she watching? İzliyor mu? Blade Man-1 2014 info-icon
I'm sure she's seen enough, right? Yeterince görmüştür, değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Tell her to wait until I'm done showering. Duş alana kadar beklemesini söyle. Blade Man-1 2014 info-icon
I don't think you have any business left with me. What is it? Benimle bir işin kaldığını sanmıyorum. Konu nedir? Blade Man-1 2014 info-icon
You see... I'm a busy man. Gördüğünüz gibi... Ben meşgul bir adamım. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll talk fast. Kısa keseceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
I have a license in child care services. Çocuk gelişimi sertifikam var. Blade Man-1 2014 info-icon
I don't need a programming team. Bir düzine programcıya ihtiyacım yok. Blade Man-1 2014 info-icon
You won't reconsider? Tekrar düşünemez misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Five minutes aren't up, yet. Try to convince me! Beş dakikan daha dolmadı beni inandırmaya çalışsana! Blade Man-1 2014 info-icon
It hurts me so much that I used Chang to negotiate with you. Chang'ı pazarlık aracı olarak kullanmam beni çok üzdü. Blade Man-1 2014 info-icon
I feel so bad to Chang. Chang'a karşı kendimi kötü hissediyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
I did that because I was so hungry. Bunu yaptım çünkü çok açtım. Blade Man-1 2014 info-icon
What I meant to say was that... If you help us to work to our full potential... Söylemek istediğim şey; tüm potansiyelimizle çalışmamıza yardım ederseniz... Blade Man-1 2014 info-icon
My dream is to develop the most fun game in the world. ...benim hayalim dünyadaki en eğlenceli oyunu geliştirmek. Blade Man-1 2014 info-icon
No matter how hungry I am, I can't change my dream. Ne kadar aç olsam da hayallerimden vazgeçemem. Blade Man-1 2014 info-icon
What a sly fox... Ne sinsi bir şeytan bu... Blade Man-1 2014 info-icon
Why are you hiding? You better come out. Neden saklanıyorsun? Ortaya çıksan iyi edersin. Blade Man-1 2014 info-icon
It would be nice if you can wait until he opens up. Çocuk konuşana kadar bekleseniz iyi olurdu. Blade Man-1 2014 info-icon
He's trying to be brave and talk to you. Cesaretini toplayıp konuşmaya çalışıyor. Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo. What is it? Temsilci Joo. Bu ne böyle. Blade Man-1 2014 info-icon
Tell me clearly. Düzgünce anlat. Blade Man-1 2014 info-icon
She said her name is Park Eliza. Adının Park Eliza olduğunu söyledi. Blade Man-1 2014 info-icon
That she just needs to get paid by whomever comes out first. Kim önce giderse ödemeyi ondan alacakmış. Blade Man-1 2014 info-icon
She's the woman that came out with Chang. Chang'la gelen kadın oydu. Blade Man-1 2014 info-icon
You know how to drive, right? Go home with the kid first. Araba kullanmayı biliyorsun değil mi? Çocuğu eve götür. Blade Man-1 2014 info-icon
Look, here. Bakar mısınız? Blade Man-1 2014 info-icon
Come here. Look, here. Gel buraya. Bakar mısınız? Blade Man-1 2014 info-icon
Are you Mr. Joo Hong Bin? Siz Joo Hong Bin Bey misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
I said, look. Bak dedim. Blade Man-1 2014 info-icon
Let her go, and come sit. Onu bırak da gel otur. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm busy. Ben meşgulüm. Blade Man-1 2014 info-icon
You should talk to your father. Babanızla konuşun. Blade Man-1 2014 info-icon
Which room is Representative Joo in? Temsilci Joo hangi odada? Blade Man-1 2014 info-icon
What did you say? Ne dedin sen şimdi? Blade Man-1 2014 info-icon
That daughter of the stationery store died in the U.S. Kırtasiyecini kızı Amerika'da ölmüş. Blade Man-1 2014 info-icon
Tell me the truth. Doğruyu söyle. Blade Man-1 2014 info-icon
Stop lying. Bırak yalanı. Blade Man-1 2014 info-icon
The tumor spread all over her organs. Tümör tüm organlarına yayılmış. Blade Man-1 2014 info-icon
Lies. Yalan. Blade Man-1 2014 info-icon
She told her to bring him to you, and get paid. Sana getirip para almasını söylemiş. Blade Man-1 2014 info-icon
I paid her, so you'll just have to pay me back later. Parayı ödedim.Yapman gereken tek şey bana geri ödemek. Blade Man-1 2014 info-icon
Let's talk about that child. Çocuktan bahsedelim. Blade Man-1 2014 info-icon
I didn't hear that myself, so I can't believe you. Kendi kulaklarımla duymadığım sürece inanmam. Blade Man-1 2014 info-icon
Why did you rush her out? Neden aceleyle gönderdin o zaman? Blade Man-1 2014 info-icon
She told you where Tae Hee is... Tae Hee'nin yerini söyledi. Blade Man-1 2014 info-icon
And you are telling me she died because you don't want me to find out. Bana öldüğünü söylüyorsun çünkü onu bulmamı istemiyorsun. Blade Man-1 2014 info-icon
You're making this all up. Right? Hepsi senin uydurman değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo! Efendim! Blade Man-1 2014 info-icon
Sir! Beyefendi! Blade Man-1 2014 info-icon
I didn't hear it myself, so I can't believe you. Kendi kulaklarımla duymadığım sürece inanmam. Blade Man-1 2014 info-icon
Why did you rush her out? Neden o kadını aceleyle gönderdin o zaman? Blade Man-1 2014 info-icon
Because you had to lie to me! Çünkü yalan! Blade Man-1 2014 info-icon
She must have told you where Tae Hee is... Tae Hee'nin yerini söyledi. Blade Man-1 2014 info-icon
And you are telling me she died because you don't want to tell me the truth. 1 Bana öldüğünü söylüyorsun çünkü onu bulmamı istemiyorsun. 1 Blade Man-1 2014 info-icon
You made it all up. Right? Hepsi senin uydurman değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
I hope the damn time will speed up a hundred times. Şu lanet zaman bir an önce geçsin. Blade Man-1 2014 info-icon
I wish I would soon be 70, 80, 90 years old! Biran önce 70, 80, 90 yaşına geleyim! Blade Man-1 2014 info-icon
By then... O zaman... Blade Man-1 2014 info-icon
You would no longer be here in this world. ...sen bu dünyada olmayacaksın. Blade Man-1 2014 info-icon
If you are human... Bir dakikalığına bile... Blade Man-1 2014 info-icon
You should try to understand where I am coming from. ...nerelerden geldiğimi anlamaya çalışsan. Blade Man-1 2014 info-icon
Who do you think this is for? Kimin için bunlar? Blade Man-1 2014 info-icon
Who am I doing this for? Kimin için yapıyorum? Blade Man-1 2014 info-icon
Why do you think I'm doing this when all I get in return is your insults? Sonunda hep hakaretlerini duysam bile neden bunları yapıyorum sence. Blade Man-1 2014 info-icon
Read to me. Bana kitap okur musun? Blade Man-1 2014 info-icon
Is this Grandfather? Bu, büyükbaba mı? Blade Man-1 2014 info-icon
This is his wagon. Bu onun arabası. Blade Man-1 2014 info-icon
Do you have a piece of paper? Kağıdın var mı? Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7871
  • 7872
  • 7873
  • 7874
  • 7875
  • 7876
  • 7877
  • 7878
  • 7879
  • 7880
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact